Максин Барри - Не страшись любви
- Название:Не страшись любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT
- Год:2003
- ISBN:5-17-018253-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Максин Барри - Не страшись любви краткое содержание
Преуспевающий бизнесмен, как мальчишка, влюбляется в прелестную молодую конкурентку?.. Такое бывает!
Блистательная дочь миллионера, не верящая в любовь, вновь и вновь бежит от человека, который мечтает сделать ее счастливой?.. Бывает и такое!
Но судьбу не обманешь — годы спустя мужчина и женщина встречаются вновь. И никак не могут поверить в свое счастье…
Не страшись любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да, пожалуйста, чего-нибудь, только не очень крепкого. Может, виски с содовой, но послабее.
— Любительница виски, — поддразнил ее Бретт и подал знак бармену.
— Все тихо?
— Да. Джайлз приехал пару часов назад.
Ванни насторожилась:
— Он виделся с Харриет?
— Да, сразу прошел к ней в кабинет, — отрапортовал Бретт, понимая, что ею владеет не только беспокойство, но и любопытство.
— Они ссорились? — обеспокоенно спросила Ванни.
— По-моему, нет, — пожал плечами Бретт. — Когда он вышел полчаса спустя, то выглядел вполне счастливым. Расскажешь мне о них?
И за стаканом отличного виски с содовой Ванни рассказала ему все, что знала о семейной саге Пауэллов. Когда она закончила, Бретт изумленно покачал головой:
— Значит, ни старая леди, ни Джайлз не знают, что Харриет их родственница?
— Нет, — ответила Ванни. — Она сама решит, когда рассказать об этом. Поэтому мне тоже нужно пока молчать. Я права?
Бретт усмехнулся:
— Ну конечно. Кроме того, — лукаво добавил он, — уж нам-то не стоит давать советы страдающим от безнадежной любви.
Ванни расхохоталась и взяла свою сумку со стойки бара.
— Да уж. Я должна принять душ, прежде чем переоденусь к ужину. Идешь со мной?
Бретт глубоко вздохнул и быстро вышел вслед за ней из комнаты.
Рита-Сью, увидев мелькнувшую тень Бретта, быстро пошла вверх по лестнице, ведущей на третий этаж. В ее распоряжении было всего несколько минут…
Ванни положила сумку, сбросила туфли и, подойдя к шкафу, вынула большое пушистое полотенце. Бретт, выйдя из комнаты босиком и с таким же полотенцем в руках, тяжело сглотнул, увидев, что она направляется к нему. Глаза ее сверкали как изумруды.
— Будем надеяться, что в душе хватит места для двоих, — сказала она, приподнявшись на цыпочках, чтобы поцеловать его.
Крупное тело Бретта задрожало от ее прикосновения.
— Хватит пока, — сказал он, взявшись за дверную ручку. Ванни со смехом подтолкнула его, и они оба ввалились в ванную комнату. Красивая блондинка, обернутая полотенцем, повернулась к ним.
— О… простите, мадам, — пробормотал Бретт.
Ванни за его спиной с трудом удержалась, чтобы не захихикать.
Рита-Сью посмотрела на Бретта. На ее лице появилось выражение удивления, быстро сменившееся восторгом.
— Бретт, дорогой. — Голос ее был тягуч, как патока. Ванни моргнула. Бретт уставился на Риту.
— Простите, — удивленно сказал он. Эту женщину он видел первый раз в жизни.
Рита-Сью в недоумении сдвинула брови и засмеялась. Так, как нужно — чуть-чуть вызывающе и чуть-чуть обиженно.
— Бретг, дорогой, что происходит? — Она нервно посмотрела на Ванни. — Я думала, что мы встретимся в моей комнате, — сказала она, повернувшись, чтобы им лучше было видно ложбинку между ее грудями, покрытые загаром плечи и роскошное облако светлых волос.
Бретгу показалось, что кто-то провел по его позвоночнику холодным пальцем. Кто-то определенно подстроил это! Он повернулся к Ванни. Рита-Сью тоже перевела на нее свой взгляд.
Ванни увидела на ее лице то особое выражение агрессивной одержимости, с которым женщина смотрит на соперницу.
— Дорогой, кто это? — Она говорила с южным акцентом и разделила последнее слово на два слога — каждый был произнесен со злобой и тревогой.
Бретт взглянул на Риту-Сью.
— Послушайте, — резко сказал он, — я не знаю ни кто вы, ни что вам от меня надо, но…
— Бре-ет! — Она выкрикнула его имя в панике. — Что ты говоришь? Это ведь ты попросил меня прийти.
Ванни задрожала. Боль — злая, острая боль — пронзила ее. Бретт и эта женщина… Здесь, в отеле…
— Сколько тебе заплатил Ларнер? — настойчиво спросил Бретт.
И Ванни облегченно почувствовала, что воздух снова проходит в ее легкие. Конечно же, это все Ларнер. Как иначе? Какой мужчина пригласит свою любовницу остановиться в том же отеле, что и его невеста? Он должен быть дураком размером с Эверест, а Бретта дураком уж никак не сочтешь.
— Ларнер… — повторила Рита-Сью, совершенно обескураженная. — А кто это? Послушай, дорогой, — сказала она, сделав к нему шаг. Она казалась смертельно оскорбленной. Две крупные слезы покатились по ее щекам. Бретт и Ванни наблюдали за ней с каким-то странным оцепенением. — Дорогой, пожалуйста, — простонала она, шмыгая носом. — Детка, я ведь делала все, как ты хотел. — Казалось, что она потеряла — или делает вид, что потеряла, — остатки собственного достоинства. — Я узнала все, что ты просил узнать о Роберте.
Бретт тупо уставился на нее. Как и Ванни. Боль сменилась ощущением чего-то холодного и мерзкого.
— О чем вы? — спросила Ванни на удивление спокойно. Рита-Сью бросила на нее быстрый озабоченный взгляд.
Черт побери, эта куколка принимает все спокойно.
— Как о чем? Я говорю о своем муже. — Рита шмыгнула носом. — Роберте Гленнистере.
При упоминании этого имени Бретт вдруг напрягся, и обе женщины заметили это. Рита-Сью вздохнула с облегчением.
— Этот человек, — сказала она, глядя на Бретта с любовью, — имеет с ним дело. Правда, дорогой? — спросила она, дотрагиваясь до него.
Бретт поморщился. Но что он мог сделать?
Переговоры по поводу покупки компании Гленнистера были почти завершены, но сделка еще не была оформлена и все можно было погубить. Роберту Гленнистеру оставалось заполучить еще одного держателя акций, и тогда он станет очень богатым человеком, а у Бретта будет своя империя.
Но… если эта женщина действительно жена Гленнистера, как ему на нее реагировать? Может ли это испортить все дело? Если Ларнер действительно что-то задумал…
— Бретт, — прозвучал голос Ванни.
Он повернулся к ней, стараясь собраться с мыслями.
— Ванни, дорогая, я не знаю эту женщину, — заговорил он, игнорируя возмущенный вопль Риты-Сью. — Я не просил ее приходить сюда. Я не ее любовник. Я никогда им не был.
Похоже, подумала Ванни, что он говорит это искренне. Она верит ему — сердцем, во всяком случае. Но…
— Ты знаешь этого Роберта Гленнистера? — спросила она. И увидела, что выражение его лица изменилось. Глаза потемнели. Что-то тут не так, с ужасом подумала Ванни. Она взглянула на блондинку: — Чем занимается ваш муж?
Рита-Сью вздохнула.
— Он владелец огромной фирмы лимузинов, — сказала она мрачно. — Но вас это не касается. Бретт хочет приобрести ее, и ему нужен был, так сказать, лазутчик в лагере противника. Он… ну, он, можно сказать, соблазнил меня, — сказала Рита-Сью, задержав дыхание, чтобы щеки ее порозовели якобы от стыда. — О, я понимаю, что вы думаете, но я люблю его, — страстно воскликнула она, глядя на Бретта, но тот с отвращением отвернулся. Рита-Сью вызывающе посмотрела на Ванни. — Если мой мужчина хочет стать королем автомобильной индустрии и я могу помочь ему в этом, то сделаю все. Я люблю его.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: