LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Лесли Мэримонт - Прекрасная бунтарка

Лесли Мэримонт - Прекрасная бунтарка

Тут можно читать онлайн Лесли Мэримонт - Прекрасная бунтарка - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лесли Мэримонт - Прекрасная бунтарка

Лесли Мэримонт - Прекрасная бунтарка краткое содержание

Прекрасная бунтарка - описание и краткое содержание, автор Лесли Мэримонт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Говорят, трудно, понять, чего хочет женщина. Но так ли уж просты мужчины, когда речь заходит об их желаниях?

Пока влюбленная Патрисия была во всем покорна воле Стивена Лоуберри, он считал, что ему достаточно лишь время от времени встречаться с ней. Но стоило ей проявить характер, дать понять, что она намерена распорядиться судьбой по своему усмотрению, и вот уже он готов предложить ей и руку, и сердце, лишь бы заставить вернуться к нему.

Но согласится ли теперь Патрисия принять от него то, чего некогда желала всей душой?

Прекрасная бунтарка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Прекрасная бунтарка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лесли Мэримонт
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Несмотря на жару, она зябко поежилась. Природа, щедро одарившая Патрисию своими милостями, не менее щедро наделила ее застенчивостью и скромностью. Недаром задушевную подругу Стейси, знающую ее с детства, так удивил скоропалительный роман скромной Пат с миллионером. Она говорила, что скорее ждала от подруги традиционного брака после долгого и целомудренного ухаживания. Что там говорить, Патрисия и сама на себя удивлялась. Ее точно подхватило бурным потоком и, отдавшись на волю течения, она плыла, не помышляя о завтрашнем дне, не гадая, куда вынесет ее этот поток… Ну, или стараясь не думать и не гадать.

Стивен… мужчина ее мечты. Пожалуй, их роман уместнее сравнить не с потоком, с а пожаром — ведь Стивен с первой же встречи зажег ее неутолимым огнем. Каждый раз, когда она думала о нем, сердце начинало биться чаще и сильнее, в крови растекалось жидкое пламя, голова сладко кружилась. А уж стоило после долгой разлуки увидеть знакомую статную фигуру — ноги так и несли навстречу любимому.

Патрисии приходилось делать над собой огромное усилие, чтобы не кинуться ему навстречу, не броситься на шею, душа в объятиях, покрывая поцелуями дорогое лицо. Собственно, первый раз встречая Стивена, она так и сделала — и натолкнулась на совершенно непонятную реакцию.

Он весь словно окаменел и, не отвечая на поцелуй, одним движением отстранил потрясенную и недоумевающую Патрисию. Она уж было подумала, что он за что-то сердится на нее, возможно даже приехал, чтобы положить конец их встречам. Но, оказалось, ничего подобного. Просто Стивен не привык выражать свои чувства на публике, да еще так непосредственно и пылко, как Патрисия.

Зато, когда они оставались наедине, Стивен превращался в самого страстного любовника на свете. За полтора года их романа Патрисия не уставала удивляться его темпераменту. Даже сейчас от одной только мысли об уготованных ей нынче радостях, соски ее затвердели, грудь налилась сладкой тяжестью.

Жаль, что ждать этих радостей придется до тех пор, пока они со Стивеном не окажутся у него дома, на широкой кровати.

Тем временем все тот же нахал, остановившись у парапета в двух шагах от Патрисии, продолжал чуть ли не в упор рассматривать молодую женщину, скользя взглядом по всему телу. Брр! До чего неприятное ощущение! Как будто муха ползает. Чаще всего этот сальный и липкий взгляд останавливался на груди и ногах молодой женщины.

Она с тоской посмотрела на дорогу — не покажется ли блестящий серебристый автомобиль Стивена. Увы, его не было. А наглец все стоял и таращился на нее.

Патрисия смерила его ледяным взглядом. Быть может, это даст ему понять, что подобное внимание, мягко говоря, нежелательно? Не тут-то было! С него как с гуся вода. Более того, кажется, это его даже приободрило. Видимо решив, что повод для знакомства уже есть, он шагнул ближе и манерно притронулся к краю шляпы. На самодовольной, фатовской физиономии явственно читалось: в своих глазах он прямо-таки неотразим и ждет, что сейчас Патрисия бросится то ли к нему на шею, то ли к его ногам.

Молодая женщина постаралась принять как можно более холодный вид. Не хватало еще реагировать на заигрывания уличных ловеласов! Но он был удивительно настойчив. В нем пыла хватало на двоих.

— Такая красавица — и вдруг тоскует в одиночестве! Неслыханно, просто неслыханно! Ничего, крошка, — судя по фамильярному обращению и по проскальзывающему в голосе акценту, назойливый приставала был родом из Штатов, — мы это дело в два счета исправим. Как насчет романтической прогулочки по берегу Эйвона?

— Простите, сэр, — отчеканила Патрисия, — кажется, не имею чести знать вас.

Намек остался непонятым. Американец запросто преодолел столь несерьезное препятствие.

— Брэтт Дампси, — лихо представился он и, явно считая, что теперь-то все досадные формальности улажены, попытался взять Патрисию за локоток. — Ну что, дорогуша, пошли? Я тут один паб на берегу знаю — закачаешься!

Она вырвала руку.

— Сэр, вы глубоко ошибаетесь. Я вовсе не собираюсь никуда с вами идти. Более того, я отнюдь не скучаю в одиночестве, у меня тут назначена встреча.

Брэтт хохотнул.

— Да ладно. Так я и поверил. Будь у тебя тут и правда свиданка назначена, ты бы нипочем первой не пришла. Девчонки никогда так не поступают. Так чего ломаешься-то?

— Да говорю же… — Патрисия уже начала терять терпение. Однако наглец не дал ей закончить фразу.

— А если даже и правда кого ждешь, так твой кавалер что-то запаздывает. Чего на такого зря время тратить? Вот я бы к такой красотке ни за что не опоздал.

— Сэр, рада за вас, но не могли бы вы найти себе иную компанию? Я занята.

— Говорили мне, что вы, англичанки, страшные ломаки, а я все не верил. — Похоже, Брэтт решил, что его глубоко оскорбили, причем в самых лучших чувствах. — Еще пожалеешь, такими парнями, как Брэтт Дампси, не швыряются!

Он резко повернулся и зашагал прочь. Но если Патрисия подумала, что глупому эпизоду пришел конец, ее ждало глубокое разочарование. Американец вовсе не намерен был отступать. Через миг он уже снова возник перед ней, горделиво протягивая букет — такой же пышный и безвкусный, как и он сам.

— Что, детка, так-то лучше? Готова сменить гнев на милость?

Патрисия едва руками не всплеснула от отчаяния. И в этот миг подоспело желанное спасение. Сильная рука властно обхватила ее за плечи, другая — мягко, но решительно отстранила злополучный букет.

— Простите, сэр, но дама с вами никуда не пойдет. У нее на сегодня иные планы. Правда, милая?

И, не дожидаясь ответа, Стивен припал губами к ее устам. Да еще как припал. От страстного поцелуя у Патрисии даже голова закружилась, а перед глазами поплыли радужные пятна. Чтобы не упасть, она ухватилась руками за плечи возлюбленного. Ладонь Стивена скользила по плечам молодой женщины, мимолетной лаской коснулась груди. И тут Патрисия опомнилась.

— Стивен… — слабо запротестовала она, чуть отстраняясь.

Что-то нынче обычная сдержанность изменила молодому бизнесмену. Патрисия и не помнила, чтобы он хоть когда-нибудь так вопиюще бросал вызов чопорным общественным приличиям. На страстную пару уже начинали оборачиваться. Незадачливый американский воздыхатель Патрисии, Брэтт, таращился на них, выпучив глаза и раскрыв рот от изумления.

— Да уж, ломаки… — только и проговорил он. Впрочем, одного-единственного сурового взгляда Стивена хватило, чтобы он слинял.

Взяв молодую женщину за руку, Стивен потянул ее за собой. Оказывается, она и не заметила, что сегодня край тротуара, где обычно останавливался Стивен, чтобы забрать ее, подновляли, а потому ему пришлось парковаться в отдалении, на противоположном берегу реки. Впрочем, Патрисия даже обрадовалась — хоть коротенькая, а все же прогулка. Так романтично, так мило — идти, держась за руки, как двое влюбленных школьников.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лесли Мэримонт читать все книги автора по порядку

Лесли Мэримонт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Прекрасная бунтарка отзывы


Отзывы читателей о книге Прекрасная бунтарка, автор: Лесли Мэримонт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img