Шерил Уитекер - Перед алтарем
- Название:Перед алтарем
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Панорама
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-7024-1694-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шерил Уитекер - Перед алтарем краткое содержание
Сколько Джулиана Грейвс себя помнили, все нуждались в ее помощи. Родители, сестра, друзья, коллеги. Она помогала, кому только могла. И вот теперь, выручая из безвыходной ситуации сестру, сама оказалась в безнадежном положении. Почему мир так несправедлив? Почему единственный мужчина, тронувший ее душу и пробудивший в ней любовь, вместо того чтобы подставить плечо, тоже просит о помощи и делает вид, будто не замечает ее чувств?
Но, возможно, Джулиана ошибается и Тони вовсе не равнодушен к ней?
Перед алтарем - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Если вы передумали…
Теперь уже он проверял ее, ожидая, что она отступит.
— Нет, я буду готова через пять минут.
— Хорошо. До вечера не так уж много времени.
Выйдя в коридор, Джулиана почувствовала, что с трудом держится на ногах. Неужели так подействовал на нее этот мужчина?
Она не стала принимать душ, а только умылась, и, когда спустилась, Тони уже ожидал ее в фойе, держа в руке шлем.
— Только после вас. — Он любезно придержал дверь, пропуская ее вперед.
Джулиана вышла во двор и невольно сощурилась от ударившего в глаза яркого солнечного света. Тони последовал за ней.
— Любите кататься на мотоцикле?
— Да, но только в качестве пассажира.
— Сами не пробовали?
— Нет, — солгала Джулиана, направляясь к «Харлею». — Дорогая игрушка, да?
— Это не игрушка, — серьезно ответил Тони.
— Интересно, сколько же он стоит?
— Если уж вам так интересно, около семидесяти тысяч.
— Песет?
— Нет, долларов.
Джулиана прищелкнула языком.
— Такие траты по карману вашему хозяину? И он доверяет вам столь дорогую игрушку? Наверное, вы действительно верный слуга.
Не обращая внимания на ее очевидные попытки задеть его самолюбие, Тони подошел к мотоциклу и протянул ей шлем.
— Наденьте и застегните ремешок. — Он снова окинул Джулиану насмешливым взглядом, словно давая понять, что видит ее насквозь.
Это было какое-то колдовство. Она замерла, чувствуя, как горячие волны одна за другой побежали по телу, как застучало сердце, перед глазами повисла туманная дымка.
— Ну же, садитесь. Обхватите меня обеими руками и обязательно сплетите пальцы. Больше от вас ничего не требуется. Поняли?
— Да, — ответила Джулиана и с трудом узнала собственный внезапно охрипший голос.
Тони кивнул и опустил защитное стекло шлема.
С самого первого взгляда на этого мужчину Джулиана поняла, что он опасен. Еще сутки назад одна мысль о том, чтобы сесть на мотоцикл, способный мчаться со скоростью сто миль в час, свела бы ее с ума. Но что поделаешь, допущенная Эмералд глупость грозила обернуться непредсказуемыми последствиями. Кроме того, раз уж так получилось, то почему бы не выжать из ситуации хоть какую-то пользу?
Джулиана уселась позади Тони и обняла его за талию.
— Я готова!
— Держитесь крепче.
— Хорошо.
В следующий момент мотор ожил, и мотоцикл, словно спущенная с цепи пантера, рванулся вперед.
Тони развернулся, пересек двор, свернул под арку, и они выскочили на широкую улицу с довольно оживленным движением. Пешеходы, машины, здания, — все вдруг рванулось назад, слившись в размытое цветовое пятно.
У Джулианы захватило дух. В первые секунды, ошеломленная скоростью, она не осмеливалась даже смотреть по сторонам, сосредоточившись на том, чтобы удержаться на хребте рвущегося вперед железного зверя. Казалось, стоит немного отвлечься, чуть-чуть разжать пальцы, и ветер сорвет ее с седла и отшвырнет на тротуар или, того хуже, бросит под колеса машин.
Тони справлялся с «Харлеем» великолепно, полностью контролируя каждый порыв мотоцикла. Он мастерски вписывался в повороты, дерзко вклинивался между автомобилями, смело шел на обгон и при этом обходился без резких торможений.
Интересно, чем он занимается, когда не работает на графа? — подумала Джулиана, постепенно приходя в себя. Может быть, участвует в гонках?
Она осторожно повернула голову влево, потом вправо. Куда они едут? Мимо проносились старинные особняки и административные здания, жилые кварталы. Похоже, Тони вез ее из центра в пригород. Но зачем?
Справа мелькнула синяя лента реки. Солнце уже опустилось к горизонту и теперь висело над ним огромным оранжевым диском. Слева от шоссе потянулись сады и виноградники. Дорога постепенно уходила все выше, воздух стал прохладнее, и Джулиана почувствовала, что начинает замерзать. Выбирать не приходилось, и она прильнула к широкой спине Тони.
На почти пустынном шоссе он наконец-то смог дать «Харлею» полную свободу. Джулиана закрыла глаза. Ветер внезапно стих — или ей это только показалось? — будто они уже не мчались по автостраде, а плыли по воздуху, навстречу закату, к чему-то удивительному и прекрасному.
Она разочарованно вздохнула, когда Тони сбросил скорость и свернул с автострады на проселочную дорогу. Еще через несколько минут они остановились перед двухэтажной виллой, окруженной зеленеющим садом. Дом был выкрашен в бледно-оранжевый цвет, и на этом фоне темными пятнами выделялись окна с закрытыми ставнями.
Оглядевшись, Джулиана не заметила никаких признаков жизни, место казалось заброшенным. Если здесь и впрямь никого нет, подумала она, то лучшей возможности для осуществления задуманного может и не представиться. Быстро темнеющее небо предвещало скорое наступление ночи. Пожалуй, на обратном пути в город ей придется включить фару.
Тони слез с мотоцикла и, сняв шлем, начал рыться в кармане — наверное, искал ключи.
— Восхитительная поездка. Спасибо. Можно, я немного посижу на нем?
Тони пожал плечами.
— Пожалуйста.
— А вы не могли бы мне помочь?
Он раздраженно фыркнул, но все же легко, совершенно не напрягаясь, пересадил Джулиану с заднего сиденья на переднее.
— Спасибо. Знаете, никогда в жизни не испытывала ничего подобного. Это как полет на самолете.
Тони пожал плечами.
— Надеюсь, вы не замерзли?
Он протянул руку к ключу зажигания и слегка задел ее грудь. Случайный, мимолетный контакт, но Джулиана вздрогнула, как от электрического удара.
— А… что это за дом? — спросила она, чтобы отвлечь его внимание. Впрочем, было уже темно, и Тони вряд ли заметил, как полыхнули ее щеки.
— Это…
Он отвернулся, и Джулиана поняла, что момент настал. Она подцепила носком туфли подножку, повернула ключ в зажигании и дала полный газ. «Харлей» сорвался с места, как выпущенная из лука стрела.
До нее долетело крепкое ругательство — запас освоенной Джулианой испанской лексики был ограничен, но это слово в нем присутствовало, — и утонуло в вое мотора. Джулиана не знала, сколько лошадиных сил уносило ее подальше от коварного, опасного и пленительного тюремщика, но чувствовала под собой их неукротимую мощь.
План был прост. Джулиана рассчитывала выехать на автостраду, вернуться в Барселону и найти британское консульство. Главное вырваться из рук этих страшных людей, этих средневековых князьков и их вассалов, считающих себя хозяевами всех и вся.
До шоссе оставалось не более двух миль, когда двигатель вдруг чихнул и умолк. Все попытки оживить его не дали ни малейших результатов.
К ужасу Джулианы, индикатор показывал, что бак пуст!
Нет, Господи, нет.
Что же делать дальше?
Джулиана съехала на обочину и опустила подножку. Оставалось только одно: добраться до автострады и попытаться поймать попутку, оставив на пустынной дороге мотоцикл стоимостью в семьдесят тысяч долларов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: