Айрис Оллби - Свет былой любви
- Название:Свет былой любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Панорама
- Год:2013
- ISBN:978-5-7024-3050-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Айрис Оллби - Свет былой любви краткое содержание
Герои этих романов пережили тяжелую психологическую травму. Им кажется, что будущее безотрадно и уже не сулит ничего хорошего. Нужно просто продолжать жить и исполнять свой долг.
Однако судьба всегда старается дать несправедливо обиженным еще хотя бы один шанс. Но как же страшно вновь поверить в существование любви… Как сложно разобраться в своих чувствах… И сколько преград нужно преодолеть на пути к счастью! Хватит ли сил? Где кончается власть денег, предрассудков, страхов и низменных желаний? Там, где зарождается Любовь.
Свет былой любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вот и хорошо. — Ноэль вытерла щеки и подняла глаза, полные недетской мудрости. — А если ты прибавишь к нашей любви любовь Бриджит, то больше не будешь сердиться. Наверное, этот страшный самообман уйдет. И тогда ты сможешь быть счастливым. — Тут Ноэль широко зевнула. — Кажется, теперь я усну. — Она слезла с его рук, юркнула под одеяло и вздохнула. Однако стоило Эрику подняться, как в глазах девочки снова мелькнул страх. — Ты вернешься в свои покои?
— Нет. Моей кроватью будет кресло, которое стоит в спальне Бриджит. Там я смогу приглядывать за ней и буду рядом, если тебе что-нибудь понадобится. Так тебе больше нравится?
Ответом ему стала широкая улыбка.
— Намного больше. — Ноэль зарылась в подушки. — Дядя…
— Ммм?
— Ты придешь ко мне на день рождения?
Эрик молчал.
— Я не стану устраивать тебе взбычку, если ты не сможешь, — сонно продолжила она. — Но тебе было бы намного легче, если бы ты смог. Тогда мне не пришлось бы падать с деревьев, чтобы увидеть тебя, а тебе не нужно было бы спасать меня из пруда.
Эрик невольно хмыкнул.
— Мне ясна твоя логика, маленькая интриганка. Я подумаю.
— Спокойной ночи, дядя.
— Спокойной ночи, Ноэль.
— Дядя…
— Что, Ноэль?
— А каким будет мое наказание?
— Уроки плавания. Для тебя, Бриджит и Пушка. И давать их будет самый строгий из тренеров. То есть я.
8
Бриджит заставил проснуться какой-то непонятный шум. Она открыла глаза. Может быть, ее зовет Ноэль? Судя по темноте и тому, как хотелось спать, стояла глубокая ночь.
Она порывисто села… и тут же в изнеможении снова опустилась на постель. О господи, откуда взялась эта слабость?
Внезапно к ней вернулась память. Она была очень больна. Но не представляла, сколько длилась эта болезнь. Последним, что она помнила, был обморок в спальне Ноэль…
Нет. Она помнила, что у кровати сидел Эрик, прикладывал к ее лбу компресс и давал что-то пить. Или это ей приснилось?
Она снова попыталась сесть, на сей раз медленно, спустила ноги с кровати и осторожно встала. Цепляясь за тумбочку, нашарила лампу и зажгла ее. В комнате было пусто. Стоявшие на шкафу часы показывали два часа ночи. Поежившись от холода, Бриджит оглядела ночную рубашку из тонкого полотна и инстинктивно потянулась за халатом, обычно висевшим на спинке кровати. Однако его там не было.
Ее взгляд упал на мягкое кресло. Лежавшее там смятое одеяло без слов говорило, что в кресле кто-то спал.
Эрик! Бриджит слабо улыбнулась и провела пальцем по потертым деревянным подлокотникам. Значит, это ей не приснилось. Эрик был рядом, ухаживал за ней, спал здесь, пока она в этом нуждалась. Ее затопила радость.
И тут тишину снова нарушил какой-то непонятный шум.
Забыв обо всем на свете, Бриджит устремилась в коридор, настежь распахнула дверь соседней спальни и застыла на пороге. В комнате было темно, тихо, и сладкое посапывание Ноэль подсказало, что девочка крепко спит.
Бриджит с облегчением закрыла дверь и прислонилась к ней. Надо было собраться с силами и подумать. Интуиция подсказывала: что-то не так. Взгляд женщины сам собой упал на дверь спальни, в которую ей запретили входить. Она с самого начала догадалась, что эта спальня принадлежала Лайзе.
Дверь была приоткрыта. В щель пробивался свет… и эхо того звука, который заставил Бриджит проснуться.
Она отбросила сомнения, пересекла коридор и проскользнула в комнату, прекрасно понимая, что отваживается на новый отчаянный шаг, куда более важный, чем согласие выйти замуж за Эрика и даже решение лечь с ним в постель.
Комната напоминала поле битвы. На ковре валялись поломанная мебель, битое стекло, картины в исковерканных рамах, покрытые четырехлетним слоем пыли. В центре этого кошмара стоял Эрик, плечи которого согнулись под тяжестью долго сдерживаемых чувств.
— Эрик… — негромко окликнула Бриджит, подойдя к нему сзади и обняв за талию.
Фаррингтон оцепенел.
— Что ты здесь делаешь? — спросил он голосом, хриплым от боли.
— Я люблю тебя. — Она прильнула щекой к его спине. — Хочу быть с тобой. И не уйду, как бы ты ни воевал со мной.
Мышцы Эрика расслабились, он повернулся и прижал ее к груди.
— На это у меня не осталось сил. Но… — Он проглотил комок в горле. — Оглянись, Бриджит. Посмотри, что я наделал, пойми, кто я такой, и беги от меня, пока можешь.
— Я не хочу бежать, хотя прекрасно вижу, что ты натворил. И понимаю почему. Ты сумел обмануть слуг, жителей деревни и даже самого себя. Но обмануть меня ты не можешь… Ты слепой, а я зрячая. Перестань истязать себя. В том, что случилось, нет твоей вины. Эрик… — Она приложила руку к его щеке. — Лайза не стоила этого.
На смену боли пришло потрясение.
— Ты сама не знаешь, что говоришь.
— Нет, знаю, — стояла на своем Бриджит. — Жар прошел, бред кончился. Про Лайзу я знаю намного больше, чем ты думаешь. Больше, чем кто-нибудь другой. У меня была возможность убедиться, что за ангельской внешностью вашей сестры таилась тщательно скрываемая жестокость. Мне были знакомы ее практичность, холодный цинизм и даже то, до чего она могла дойти, добиваясь своей цели.
На виске Эрика запульсировала жилка.
— Откуда? — только и выдавил он.
— По причинам, известным только ей, Лайза увидела во мне угрозу своему будущему. Поэтому она решила забыть о хороших манерах и поставить меня на место. — Бриджит грустно улыбнулась. — Должна признаться, это ей неплохо удалось.
— Вы знали друг друга?
— Только издали. А говорили лишь однажды, — когда она нашла меня, чтобы заставить держаться подальше. Никогда не забуду тот день!
— Держаться подальше? От кого?
— От тебя. — Увидев ошеломленное лицо Эрика, Бриджит задумчиво покачала головой. — Ох, Эрик, я любила тебя с самого детства. Сначала это было лишь увлечение. Я выбегала наружу и смотрела, как ты верхом едешь по деревне, любовалась тобой и Лайзой, когда вы приезжали в церковь… Ты был рыцарем из волшебной сказки, охранявшим Лайзу так, словно она была сокровищем. Я бы отдала все на свете за возможность поменяться с ней местами и стать твоей любимой сестрой. Но потом я стала старше, и мое чувство из преклонения превратилось во что-то более сильное. То, чего я толком не могла понять. Теперь я уже не хотела быть твоей сестрой. Я хотела… большего. Хотела быть одной из тех счастливиц… нет, единственной счастливицей, которой ты дарил свою сводящую с ума улыбку. Я пыталась справиться с собой: никогда не встречалась с тобой глазами и не подходила близко, когда ты шел мимо. Но Лайза была очень проницательной юной леди. Она меня раскусила. А тобой она не хотела делиться ни с кем. Ни за что на свете. Поэтому она сбросила ангельскую маску и позволила мне увидеть самые уродливые черты ее характера.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: