Шерон Ди Мельо - Волшебство соблазна

Тут можно читать онлайн Шерон Ди Мельо - Волшебство соблазна - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство АСТ, год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Шерон Ди Мельо - Волшебство соблазна краткое содержание

Волшебство соблазна - описание и краткое содержание, автор Шерон Ди Мельо, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Только что пережившая тягостный развод женщина НЕ ПОТЕРПИТ в своем доме мужчину! И близко его не подпустит! Таков был девиз решительной Аманды Стэнфилд... но ее сосед, неунывающий Маккензи Далтон, придерживался СОВСЕМ ИНОГО мнения. Слишком долго искал он ту, которая стала бы его настоящей любовью, чтобы позволить глупым предрассудкам разрушить его отношения с Амандой! Нет уж, строптивых укрощают и в наши дни! Только теперь с помощью юмора и обаяния, нежности и страсти!..

Волшебство соблазна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Волшебство соблазна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шерон Ди Мельо
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не забывай, что у меня есть партнер и я долго отсутствовал. Путеводитель, видимо, появился как раз к тому времени, как я уехал, — сказал он, понизив голос. Ему вовсе не хотелось вспоминать о прошлом.

— О твоем партнере тоже упомянули. Там сказано, что она создала карту вин.

— Они забыли рассказать о ее искусстве в маркетинге. Она в первую очередь охотилась на крупную рыбу. Так, чтобы на всю жизнь.

— Это седовласый джентльмен в лимузине?

— Уверен, что он своим влиянием, славой и известностью сделает отличную рекламу ресторану. Если еще этого не сделал. — Мак с удовольствием отметил про себя, что не чувствует никакой враждебности к новому в жизни Клариссы мужчине. Ему казалось, что все это происходило с ним в другой жизни.

— А ты за славой не гнался?

— Нет, во всяком случае, не за такой. Но я, конечно же, хотел добиться успеха, в своем понимании этого слова. Ты будешь есть этого цыпленка или нет? — спросил он. У него явно не было желания говорить о себе и своих планах.

— Мак? — прошептала Аманда, и он понял, что был слишком резок.

Черт! Не надо было так. Он пояснил:

— Я хотел бы знать твое мнение.

— Попозже, Мак.

Они какое-то время ели молча, потом начали болтать о том, как продвигается строительство их домов. Джей Ди поступил очень мудро, когда помог им встретиться на нейтральной территории, подумал Мак. Он почти ничего не ел. И уж совсем не представлял себе, что он должен говорить в такой ситуации. Но он знал наверняка, что Аманда нужна ему, и не хотел упустить этот шанс все исправить.

На десерт принесли ореховый пирог. Аманда, съев половину своей порции, решительно отодвинула остальное в сторону.

— Итак, я готова высказать свое мнение.

Мак смотрел ей в прямо в глаза, она, казалось, изучала его.

— Отлично. Я слушаю.

— Я не специалист по ресторанам, — сказала она. — Но я знаю, что ты можешь достичь большего.

— Большего? — удивился Мак. Он как раз и собирался это сделать, но к кулинарии это отношения не имело.

— В меню, вообще в ресторанном деле. У тебя есть амбиции и талант.

— Для меня твои слова очень важны, но жизнь — это не только работа, не так ли?

— Конечно. — Аманда даже не пыталась скрыть разыгравшееся любопытство.

— Я должен признаться. Я хочу, чтобы в моей жизни присутствовала ты, Аманда. Я думал, что мы стали большими друзьями.

Она мягко улыбнулась:

— Мы не будем чужими друг другу.

— Хорошо — только и сумел произнести Мак, почувствовав, как гора свалилась у него с плеч.

— И помимо этого, ты любезно изменил из-за меня план своего дома. Я уверена, что пейзаж вокруг тоже будет другим. Я даже не знаю, почему это значит для меня так много. Но я ценю то, что ты сделал.

Чувство облегчения тут же пропало. Мак забыл сказать о своих намерениях опять увидеть, как намертво она стоит против того, чтобы соседний дом был точной копией ее собственного. Но сейчас было не время. Он неожиданно пожалел, что все-таки оставил галстук дома.

Больше они не говорили о серьезных вещах. Он просто пригласил ее на утренние прогулки вместе с ним и Бозом. Аманда чувствовала себя прекрасно в этом обществе. Не стоит притворяться перед самой собой, что он теперь по-иному привлекает ее. Ей нравятся его открытость, то, что он явно наслаждается ее обществом, его сердечность.

Она хотела только сохранить эту непринужденность отношений между ними. И ничего больше. Возможно ли это? Сможет он понять, как много значит для нее ее независимость? Она наконец-то сама добивается решения тех задач, которые ставит перед собой. Ей не надо думать о бесконечных проблемах, создаваемых мужем. Она не должна угождать своим родственникам. Интересно, что бы они все сказали о Маке Далтоне?

Он приходил каждый день, чтобы забрать свою собаку, потому что у Боза вошло в привычку появляться у нее перед тем, как ложиться спать. Втроем они гуляли вдоль реки или по дороге. Хотя Мак старался ничего не усложнять, он, казалось, был заинтересован в том, как продвигается строительство и как у нее дела. Аманда чувствовала, что ее отношение к нему стало меняться: это уже не просто физическое возбуждение, которое он вызывал в ней когда-то.

Наступило Четвертое июля. Столы и стулья, которые Шелли заказала на складе, поставляющем товары и мебель для праздника, уже были на месте. Сегодня кухня Аманды впервые будет работать по-настоящему.

Хотя дом был еще не закончен, не завершена отделка, не покрашены стены, не постелены ковры, она была в восторге, что все согласились прийти на это предварительное новоселье. Мак пришел первым и принес с собой салат с цыпленком по-китайски и тайский куриный кебаб.

— Спасибо, Мак. Пахнет потрясающе, — сказала она, вдыхая пикантный аромат. — Можно попробовать?

Мак поддел кусочек на тоненькую деревянную палочку и поднес к ее рту.

— Теплый. Если захочешь, его можно будет подогреть.

Нежный кусочек растаял у нее во рту, как теплый мед со специями.

— Невероятно вкусно.

— Я так и думал, что тебе должно понравиться.

— Мак, не нужно быть таким официальным.

На нем был пиджак с галстуком. На ней — спортивные брюки и пестрая блуза, завязывающаяся на талии. По-видимому, подумала она, хочет произвести впечатление.

— Да мне тут кое-куда нужно. Я приду на твой вечер попозже.

Нет, оказывается, он так оделся не для того, чтобы впечатлять ее семью, во всяком случае. Она почувствовала легкое разочарование, но постаралась скрыть это.

— Джей Ди сказал, что если мы в семь тридцать выйдем на дорогу, то сможем увидеть праздничный фейерверк. Ты там будешь?

— Я останусь, пока не приедут твои. А потом вернусь. На фейерверк я успею.

Ее несколько успокоило, что он какое-то время будет с ней, но, куда идет и зачем, он так и не сказал.

— Жаль, что тебе нужно уйти. Мне тебя будет не хватать, но ты можешь по крайней мере избежать удовольствия встречи с моими родственниками.

— Ну, не могут быть они уж так плохи.

— Ну смотри. И не удивляйся, если они будут уж очень… ну… прямолинейны. Они никогда не стесняются высказывать свое мнение.

Через какое-то время Аманда услышала шум за окном и увидела, как колонна «БМВ» поворачивает на ее новую дорожку. Пора приветствовать войско?

Встретив их у дверей, Аманда провела всех на кухню.

Мак обратил внимание на низенькую темноволосую женщину, в руках у которой были коробки с крекером и посуда из пластмассы. Он понял, что это мать Аманды. Она поставила все на столик цвета миндаля.

— О, какой милый цвет! От него кухня будет казаться чище, — сказала она Аманде, поцеловавшей ее в щеку.

У всех в руках было что-нибудь. Подростки поставили свои коробки на пол, а затем быстро удалились в сторону ванны, споря по пути, кто будет первым. Аманда, взяв мать за руку, подвела ее к Маку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Шерон Ди Мельо читать все книги автора по порядку

Шерон Ди Мельо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Волшебство соблазна отзывы


Отзывы читателей о книге Волшебство соблазна, автор: Шерон Ди Мельо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x