Сильвия Кей - Не бросай вызов любви

Тут можно читать онлайн Сильвия Кей - Не бросай вызов любви - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство АСТ, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сильвия Кей - Не бросай вызов любви краткое содержание

Не бросай вызов любви - описание и краткое содержание, автор Сильвия Кей, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Джей-Ти Каттер проклял тот день, когда разрешил пожить у себя на ранчо «городской дамочке» Аманде Мартин. Эта красотка оказалась несносной особой!!! Она требовала внимания, изводила его капризами и панически боялась лошадей. Он готов был возненавидеть ее, но вместо этого — без памяти влюбился. Что же дальше? К чему приведет эта любовь-ненависть?..

Не бросай вызов любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Не бросай вызов любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сильвия Кей
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Купаться, — хрипло скомандовал Джей-Ти, напоминая, для чего они приехали.

Он встал и, взяв девушку за руку, помог ей подняться. Затем Каттер подхватил ее на руки и понес в покрытое рябью озеро.

— Здесь водится рыба? — спросила Аманда, изо всех сил стараясь оттянуть момент погружения в воду.

Джей-Ти попытался опустить девушку, но она держала его за шею так крепко, что он остановился. Наклонившись к ней, он коснулся ее губ и нажал на них языком, стараясь раскрыть их. Но едва его язык коснулся ее языка, сопротивление было сломлено. Джей-Ти победил, а Аманда смирилась со своим проигрышем.

И вот уже его губы скользили по ее губам. Аманда задрожала, чувствуя, как внутри ее разгорается чувственное пламя. Ей казалось, что еще мгновение — и она утонет в море любви.

Медленно они начали погружаться.

Когда Аманда почувствовала, как ее обволакивает прохладная влага, она начала отбиваться, пытаясь высвободить ноги. Джей-Ти вновь встал в полный рост, увлекая девушку за собой. Но их губы были по-прежнему сомкнуты. Аманда обхватила его ногами за талию.

— Мне это нравится, — простонал Джей-Ти. Вода стекала с его волос, искрилась в ресницах, поблескивала на губах. Аманда поймала одну из капель языком.

— А я думала, что на вкус она, как болотная тина, — язвительно заметила девушка. — Если принять во внимание тот факт, что в этом озере неизвестно кто водится.

— Откуда ты знаешь, какова на вкус болотная тина? — Джей-Ти облизал щеку девушки. — Фу! Напоминает головастиков, и санни, и… болотные сапоги.

— Головастики — это будущие лягушки. — Аманда сморщилась, словно только что проглотила червяка.

— Высунь язык, я проверю, нет ли на нем бородавок.

— Это не смешно. — Она капризно сдвинула брови. — А что такое санни?

— Маленькая плоская рыбка.

— Какая гадость! Почему ты не предупредил меня, прежде чем надумал окунать в воду?

— Аманда, тебе нечего бояться, — проворковал ей на ухо Джей-Ти. — Мы плескались так шумно, что распугали всю живность. Ну, разве что за исключением мокасин. — Он прижался своим лбом к ее лбу и строго посмотрел ей в глаза.

— А что это такое?

— Так называемая мокасиновая змея.

Услышав это, Аманда попыталась вскарабкаться повыше.

И это ужасно понравилось Джей-Ти.

— Можешь придвинуться ближе, дорогая? — спросил он, раскачивая ее взад и вперед, словно успокаивая. Но до успокоения было далеко. Аманда разыскала его губы, предварительно осыпав поцелуями шею и подбородок.

Джей-Ти выбрался на берег и пятился назад до тех пор, пока его плечи не уткнулись в ствол поваленного дерева. Он развернул Аманду и взял ее, прижав спиной к стволу.

После этого Джей-Ти пришлось долго убеждать Аманду, что он просто дразнил ее и что никаких змей здесь нет, а потом упрашивать искупаться с ним вместе.

Поупиравшись для приличия, она все же согласилась. По этой причине Джей-Ти позволил брызгаться и в шутку топить его. Дьявол, стоило Аманде только захотеть, он позволил бы совсем себя утопить, лишь бы только доставить ей удовольствие. Страсть к Аманде могла окончательно погубить его.

Позже, когда они лежали на попоне и лучи заходящего солнца, пробиваясь сквозь кроны деревьев, освещали мягким приглушенным светом мокрое тело Аманды, Джей-Ти боролся со своими чувствами к ней и пытался озвучить свои сомнения:

— У меня есть правило, касающееся приезжих женщин. — Наклонившись над девушкой и прижавшись к ее обнаженной коже, он почти выдохнул эти слова.

Аманда потянула его к себе… на себя… в себя. Вокруг царила только она.

Какие бы чувства ни обуревали Джей-Ти, все они растворились в ней. Слова исчезли. Разговор затих. Вокруг царила только Аманда, раскрывшаяся, словно лепестки дикого цветка, и окутывавшая мужчину своим мускусным ароматом, увлекавшая его в свои влажные, теплые глубины.

Джей-Ти осторожно начал двигаться. И делал он это размеренно и неторопливо. Ему хотелось продлить очарование. Чтобы оно длилось вечно, но вечность разбилась вдребезги в неистовом сплетении рук и ног.

Мокрая, измятая одежда была в беспорядке разбросана по покрытому травой берегу. Натягивая на себя вещи, они катались по траве, дразнили друг друга и смеялись. Даже Баку, казалось, передалось их настроение. Джей-Ти обстоятельно беседовал с жеребцом на им одним понятном языке, пока седлал его. После этого Бак заржал в сторону Аманды.

Назад они ехали очень медленно. Джей-Ти не торопился. Ему хотелось, чтобы Аманда оставалась с ним подольше.

— Проголодалась? — спросил он, сжимая ее запястье. Обед мог отсрочить расставание. Долой Кендалвиль. Он поедет прямо в город, чтобы угостить Аманду ужином и вином. Что такое семьдесят миль для мужчины, вдоволь заряженного тестостероном?

— Да, — ответила девушка. — Я могу приготовить спагетти.

Неужели он не ослышался? Она хотела приготовить для него обед. Его бывшая жена никогда не испытывала подобного желания.

— Приготовь, что тебе проще. — Он поцеловал ее в бровь. — Я поставлю Бака в стойло и переоденусь. Часа тебе хватит?

— Вполне.

Джей-Ти спешился и, взяв Аманду за талию, помог ей спуститься с коня.

Джей-Ти вернулся назад меньше чем через час. Он побрился, принял душ и был ужасно голоден: он жаждал тела Аманды. Джей-Ти чувствовал себя возбужденным подростком, направляющимся на вечеринку. Ему это не нравилось и ужасно раздражало.

Аманда надела короткое платье и больше ничего, насколько мог разглядеть Джей-Ти. Удача… настоящая удача. Приглядевшись, он заметил, что на ней все же были надеты крошечные бикини, но бюстгальтер отсутствовал. В висках у Джей-Ти застучало.

Словно волкодав, он ходил кругами и принюхивался. Аромат томатного соуса привел его в маленькую кухоньку, но запах мягких локонов Аманды не позволил идти дальше. Ее волосы пахли дикими цветами. У Джей-Ти закружилась голова.

Если ему не удастся взять себя в руки, до ужина дело не дойдет. Он мгновенно представил, как они с Амандой, не разжимая объятий, падают на кухонный стол, подминая под себя спагетти и зеленые листья салата.

Отступив на несколько шагов, Джей-Ти облокотился о дверь холодильника и положил ногу на ногу. Он наблюдал, как Аманда помешивает булькающий на огне соус, готовит пасту [3] Макаронные изделия. и нарезает салат. Мысль о том, что она может сделать с ним этими руками, пронзила Джей-Ти словно молния.

— В холодильнике есть вино.

— Я достану. — Он развернулся и потянул за ручку, радуясь, что может чем-нибудь заняться. Он начал перебирать бутылки. Содовая, ключевая вода — ранчо Джей-Ти славилось чистейшей родниковой водой в округе, — лимонад, шесть бутылок пива, пузырек с бледно-розовым лаком для ногтей, пузырек с красным лаком, пузырек с ярко-розовым лаком. Джей-Ти некоторое время созерцал это разнообразие и наконец решительно схватил бутылку с вином.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сильвия Кей читать все книги автора по порядку

Сильвия Кей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Не бросай вызов любви отзывы


Отзывы читателей о книге Не бросай вызов любви, автор: Сильвия Кей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x