Дениз Ричардс - Вспышка страсти
- Название:Вспышка страсти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT
- Год:1999
- ISBN:5-237-01470-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дениз Ричардс - Вспышка страсти краткое содержание
У рыжеволосой и решительной Джери Галифакс была совершенно не женская профессия — частный детектив. Не самое удачное поприще, чтобы обрести счастье в любви. Но у судьбы свои капризы. Однажды в агентстве Джери появляется загадочный Коннер Фаррен, который просит установить наблюдение… за ним самим. Столь странное задание неожиданно оборачивается взаимной страстью…
Вспышка страсти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Полиция уже едет, — успокоил ее Коннер. — Оставайтесь здесь.
Беззвучно открыв дверь, он выскользнул в ярко освещенную кухню. Ступая по сверкающим плиткам, он подкрался к двери, отделяющей кухню от столовой. В любую минуту в спину ему мог упереться ствол, и от этой мысли верхняя губа Коннера покрылась мелкими каплями пота.
Обычно Ричард Шаркли был очень осмотрителен, но горе, очевидно, лишило его здравого смысла. Врываясь в дом окружного судьи и угрожая ему револьвером, немыслимо надеяться на благополучный исход дела.
Коннер услышал голоса. Хищник вспоминал о Кристал. Он заставлял Тейлора выслушивать мельчайшие подробности свиданий его жены с любовником. Время от времени судья пытался что-то возразить, но Хищник приказывал ему молчать.
Наконец Коннер занял позицию, с которой отчетливо различал слова людей, находящихся в гостиной. И тут его словно током ударило. Голос Джери! Какого черта она там делает?
Прижавшись спиной к стене, Коннер заглянул в дверь и увидел отражение Шаркли в отполированном китайском блюде, висящем на противоположной стене. В гостиной сидела и Джери, кипящая от ярости. Ее волосы растрепались, на скуле красовалась ссадина, ворот рубашки разорван. Судя по виду громилы, который стоял за ее спиной, он только что побывал в жаркой схватке. Руки Джери по-прежнему сжимались в кулаки, она была напряжена как пружина.
«Прекрасно, Фаррен. Как же ты поступишь теперь?» — чертыхнулся про себя сержант.
Джери стиснула зубы, чтобы не заплакать и не осыпать проклятиями человека, стоящего перед ней.
Спеша к ближайшему дому в надежде позвонить, она не заметила Быка. Будь соседи Тейлора дома, ничего бы не случилось. Надо на следующей же неделе обзавестись сотовым телефоном! Но прежде хорошо бы узнать, доживет ли она до сегодняшнего захода солнца.
Ее кулаки ныли от ударов в живот Быка. В этом поединке Джери потерпела поражение, но радовалась уже тому, что не сдалась без боя.
— Похоже, мисс Галифакс по-прежнему сует нос куда не следует? — Ричард велел ей сесть на диван рядом с Хансфордом Тейлором и доктором Беннетом. — А где же ваш приятель?
— Остался в участке, — сдержанно сообщила Джери, глядя в глаза Хищнику. — Мы поспорили о том, стоит ли мне присутствовать при беседе с судьей.
— Значит, то, что я слышал, правда? — От улыбки лицо Шаркли стало почти симпатичным. — Стало быть, они наконец-то добрались до этого ублюдка? — Он нацелил дуло револьвера на кашляющего судью. — Только сегодня после беседы с Фарреном меня осенило: убийцей был Тейлор! Я знал, что обвинят меня, а этот мерзавец будет гулять на свободе, если я не вмешаюсь.
Джери пожала плечами, как бы соглашаясь с ним.
— Мы нашли письмо.
— Какое письмо? — хором спросили любовник и муж.
На минуту Тейлор перестал кашлять, но едва взгляды обратились на него, вновь изобразил приступ.
— Мисс Галифакс, скажите этому бандиту, что сюда едут полицейские. Мне он не верит.
— И правильно делает, — заметила Джери, надеясь, что Фаррен слышит ее. — Я как раз искала телефон, когда вон тот громила набросился на меня. Насколько мне известно, они ждут, когда вас привезут в участок.
— Но… это неправда! — выпалил Хансфорд, мгновенно побледнев.
Врач застонал и растерянно вытер пот со лба.
— Значит, сюда никто не приедет.
— Пока. — Джери похлопала молодого врача по плечу. — Не бойтесь, вы тут ни при чем. Верно, Шаркли?
— Против вас я ничего не имею, док. Как только я расквитаюсь с судьей, мы смоемся отсюда, — подтвердил Хищник.
Но его тут же перебил хозяин дома:
— Неужели вы надеетесь и на этот раз избежать наказания? — Тейлор выпрямился, его голос вдруг окреп. — Если вы убьете нас, вам предъявят обвинение в четырех убийствах вместо одного. Думаю, если мы расстанемся по-хорошему, эти двое не станут подавать на вас в суд за эту выходку. — Судья обвел взглядом товарищей по несчастью. — Мне известно, что вам пришлось пережить…
— Ничего ты не понимаешь! — выкрикнул Хищник, заставив всех вжаться в диван. — Надеешься испугать меня? Напрасно. Без Кристал мне все равно не жить.
Джери ощутила во рту горький привкус паники. Где же Фаррен? Она заметила его в приоткрытую дверь, но теперь он исчез.
Хуже всего было неожиданное признание Хищника. Человек, которому нечего терять, подобен мине замедленного действия. Он способен убить кого угодно в любой момент.
Хансфорд кричал, что Шаркли убил его ненаглядную Кристал, и это действовало Джери на нервы. Наконец она не выдержала:
— Заткнитесь, Тейлор!
В глазах Хищника мелькнуло восхищение, и он насмешливо поклонился:
— Отлично сказано, рыжая.
— Надеюсь, я угадала ваше желание, Шаркли? — Джери решила пропустить мимо ушей прозвище, которое ненавидела с детства и за которое немало одноклассников поплатились синяками и шишками.
— Я хочу знать, зачем он это сделал. — Шаркли вновь потряс револьвером. — Зачем этот старик убил мою крошку?
— Вашу?! — Тейлор вскипел. — Кристал была моей женой! Это вы принудили ее вступить с вами в связь!
— Чепуха! Она хотела сбежать от тебя. С тобой моя девчонка жила как в тюрьме, — возразил Шаркли, красные точки высыпали на загорелой коже его лица и шеи.
— Ложь! — выпалил Хансфорд, но Джери уловила в его голосе отчаяние.
Хищник выхватил из кармана пиджака листок бумаги и начал читать. Это было еще одно письмо Кристал, во многом напоминающее ее послание к Фаррену. Джери слушала и всматривалась в лицо судьи.
— «Рич, я знаю, как ты ненавидишь это прозвище, и потому обещаю больше никогда не называть тебя так. То, что я хочу написать, тебе наверняка не понравится, но попробуй понять меня.
Я уезжаю отсюда. Рядом с Хансфордом мне нечем дышать, я страдаю от удушья. Знаю, что ты бы позаботился обо мне, но я хочу сделать это сама. Возможно, я начиталась женских журналов, но я твердо уверена, что должна справиться сама, иначе мне грош цена.
Если ты в настроении сделать одно одолжение, пожалуйста, смени профессию. Мне будет гораздо спокойнее, если я узнаю, что теперь ты продаешь автомобили.
Мне пора. Улыбайся, вспоминая меня.
С любовью, Кристал».
— Я запретил жене покидать меня! — выкрикнул Тейлор, едва Шаркли дочитал письмо, и сорвался на замирающий шепот: — Она поклялась!
Джери почувствовала, что судьи больше нет рядом с ними. Он перенесся в некий сюрреальный мир, в котором его действия были оправданы. Когда Шаркли открыл рот, она отрицательно покачала головой. Он кивнул, очевидно, понимая, что судья слишком далеко, чтобы реагировать на угрозы.
— Я знал, что она хочет бросить меня, — признался Тейлор, взял с журнального столика фотографию Кристал в изящной рамке и обвел пальцем контуры ее лица, а затем вновь заговорил, на этот раз обращаясь к Джери: — Тогда мне пришла в голову мысль нанять вас.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: