Пола Льюис - День всех влюбленных
- Название:День всех влюбленных
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Панорама
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-7024-3049-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пола Льюис - День всех влюбленных краткое содержание
День всех влюбленных — не самый известный праздник, зато уж точно самый нежный и романтичный! Этот день можно отмечать как душе угодно, без правил, жестких традиций или ограничений. Кто-то отправляется в путешествие или дорогой ресторан, кто-то устраивает романтический ужин при свечах, кто-то просто дарит цветы, конфеты или милый сувенир. Это если есть, кого поздравлять! А если не с кем провести этот праздник, можно прибегнуть к помощи газеты и дать объявление в раздел знакомств…
День всех влюбленных - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Участников соревнования просят занять места. Мы начинаем! — объявил судья-распорядитель.
Ланс пододвинул стул поближе к своей партнерше.
— Что ты делаешь?
— Сажусь. Не буду же я собирать головоломку стоя!
— Не сюда. Туда. — Она указала на место напротив. — Если мы оба будем ее собирать с одного конца, то станем пихаться локтями и только мешать друг другу.
Ланс с видимой неохотой передвинул стул на указанное место. Аллисон не знала, что хуже: сидеть рядом, чтобы руки их соприкасались, или же — лицом к лицу.
Судья напомнил участникам правила соревнования, потом раздался стартовый свисток. Аллисон, которая привыкла командовать в паре с Джасс, принялась давать указания:
— Я переворачиваю кусочки лицом вверх, а ты собирай рамку.
— Я бы начал с белого поля, рамку делать проще всего, — заметил Ланс, рассортировывая кусочки по цвету.
— Да, но белый — основной цвет.
— Это понятно. Только если мы выложим поле сначала, потом нам будет легче. — Он ободряюще ей улыбнулся.
Аллисон пыталась сосредоточиться на своей части головоломки, но ее взгляд то и дело останавливался на длинных проворных пальцах Ланса. Заметив, что она на него смотрит, он спросил:
— Что-то не так?
Аллисон смутилась и покраснела.
— Нет, все так.
Она пыталась не обращать внимания на странные чувства, которые будило в ней его присутствие. Когда они случайно прикасались к руке друг друга, Аллисон пробирала дрожь непонятного возбуждения. И не только из-за прикосновений…
Ему явно нравилось собирать головоломку. При этом он еще успевал подбрасывать Аллисон кусочки, недостающие для ее части изображения. Они работали молча, и только их взгляды говорили друг другу: «У нас все получается». Прошло пятнадцать минут, а они уже были близки к завершению работы.
И тут судья объявил, что кто-то закончил головоломку. Раздался общий вздох разочарования. Все принялись вертеть головами, высматривая победителей. Судья подошел к пожилой паре на дальнем конце стола и официально объявил номер и имена победителей.
— Мы проиграли. Вот досада!
— Но не намного. Еще минут пять, и мы бы точно закончили. — Аллисон удивило, что Ланс воспринял их поражение с таким искренним огорчением. — Не расстраивайся. Приз всего-навсего сто долларов.
— Дело не в призе. Мы не сумели выиграть.
— Нет. Но зато посмотри, какая красивая получилась картинка. — Она с любовью провела ладонью по сложенному из картонных кусочков изображению фантастического замка.
— Если у кого-то остались не использованными меньше двадцати пяти фрагментов, пожалуйста, поднимите руки. — Судья вновь подошел к микрофону.
— Может, мы на втором месте, — с надеждой проговорил Ланс и поднял руку.
Но они оказались на четвертом. Судья поздравил их и вручил Аллисон длинный белый конверт.
— Это наш приз? Что там? — спросил Ланс.
Аллисон открыла конверт и достала оттуда какую-то карточку.
— Приглашение на бесплатный ужин в кафе «Влюбленное сердце».
— «Влюбленное сердце»? — изумленно переспросил Ланс. — Вполне подходящее место для консультанта по романтическим мероприятиям и ее клиента, ты не находишь?
— Возьми его себе. — Она передала ему картонный прямоугольничек через стол. — В конце концов, ты платил за вход.
Он вернул карточку ей.
— Это нечестно. Мы вместе заработали приз.
— Все честно. Тебе — приглашение, а мне — головоломку.
Она снова пододвинула карточку к нему.
— Хорошо, я возьму, — сказал на этот раз Ланс, — но при условии, что ты пойдешь со мной. Иначе я не согласен. А ведь жалко терять такое хорошее приглашение.
Он внимательно смотрел на нее, и под этим горящим взглядом у Аллисон мелькнула сумасшедшая мысль: интересно, а сейчас он целуется так же хорошо, как в школе?
— Ладно, пойдем поужинаем, а заодно и обсудим твое свидание в День святого Валентина, — сдалась она, при этом сердце ее колотилось так, что едва не выпрыгивало из груди.
— Давай прямо сейчас и отправимся. Или у тебя есть какие-то планы на вечер?
Аллисон могла воспользоваться этой лазейкой и не пойти. Но было одно небольшое «но». Она хотела быть с ним.
— Ты уже решил, с какой женщиной проведешь День святого Валентина?
— Да, но сегодня я не намерен обсуждать дела, Аллисон. Я просто хочу пригласить тебя поужинать.
— Ты имеешь в виду, как на свидании?
— Вот именно. А что, есть проблемы?
Она тяжело сглотнула.
— Я не хожу на свидания с клиентами.
Ланс потянулся через стол и легонько сжал ее руку.
— А нельзя один раз сделать исключение? Для парня, сердце которого ты разбила в выпускном классе школы?
Аллисон знала, что ей следует твердо сказать ему «нет». Объяснить, что у них не может быть никаких отношений, кроме чисто деловых. Но к своему собственному изумлению выпалила прямо противоположное:
— Ну хорошо. В память о старых добрых временах.
4
Алисон с Лансом заказали себе по гамбургеру с курицей, по порции жареных ребрышек и традиционную в таких заведениях жареную картошку.
Звучали рок-н-роллы пятидесятых городов, и вся остановка в кафе была очень приятной.
— Ты здесь в первый раз? — спросила Аллисон.
— Да. Только я ожидал, что здесь тихое местечко для приятного времяпрепровождения, а тут полно шумных подростков, которые мажут друг другу носы кремом от торта.
Последняя реплика относилась к галдящей толпе старшеклассников, которые справляли чей-то день рождения.
— Все зависит от того, чему ты отдаешь предпочтение. Я знаю одну пару, которая справляла здесь свою серебряную свадьбу. Они слушали музыку своей молодости, наблюдали за молодежью и пили вишневый коктейль. Потом они говорили, что это был самый чудесный вечер в их жизни.
— А как ты себе представляешь романтический вечер? Тебя привлекает ностальгическая музыка и ретро-атмосфера?
— Это зависит от обстоятельств.
— То есть от того, с кем ты проводишь вечер, с капитаном футбольной команды или с занудным умником-шахматистом?
Ему нравилось ее смущать. Не потому что Ланс находил удовольствие в том, чтобы ставить ее в неудобное положение, а потому, что Аллисон становилась еще красивее, когда ее щеки розовели.
— В школе, может быть, да. Но с возрастом взгляды меняются, — немного натянуто проговорила Аллисон.
Приглашая Аллисон на ужин, Ланс втайне надеялся, что более тесное общение поможет развеять иллюзию, которая не покидала его со школы, и он наконец убедится, что она вовсе не та девушка из мечты, какой ему представлялась. Но пока что он убеждался как раз в обратном.
— Как получилось, что ты занялась столь необычным бизнесом? — спросил Ланс, чтобы слегка разрядить обстановку.
— Все очень просто. Мне надоело карабкаться вверх по служебной лестнице лишь для того, чтобы в конце концов больно удариться головой о потолок.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: