Розали Эш - Свадьба колдуньи
- Название:Свадьба колдуньи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:5-05-004161-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Розали Эш - Свадьба колдуньи краткое содержание
Они не виделись целый год, и, читая о нем в газетах: «Люк Гарсия, знаменитый спортсмен с потрясающим латинским шармом», Верити пыталась убедить себя, что он ничего не значит в ее жизни.
Теперь же, когда судьба свела их на несколько дней в земном раю — на Гаити, у них появилась возможность преодолеть все, что их разделяло. Смогут ли они воспользоваться этим шансом, вы узнаете, прочитав роман современной английской писательницы.
Свадьба колдуньи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А что здесь такого! Поло сегодня — это то же, чем когда-то были сабельные бои. По крайней мере так говорят.
— Отвратительно, — холодно заметила Верити. Люк Гарсия, видимо, просто мужлан. — Спишь и видишь, как бы кому-нибудь снести саблей голову?
Люк беспечно пожал плечами и усмехнулся.
— К счастью, правила игры не допускают подобного, Верити. Я вырос на южноамериканском ранчо, где разводят лошадей и где поло — это образ жизни. Сколько я себя помню, я все время езжу на лошади. А спортивные игры мне всегда нравились. Поло же прекрасно сочетает в себе и то, и другое.
— У Эдварда с поло были, видимо, совсем другие отношения, — медленно произнесла Верити, потягивая бренди.
У нее был очень тяжелый день, а выпавшие сегодня на ее долю переживания оглушили ее.
— Ты так думаешь?
Верити показалось, что во взгляде Люка проскользнуло удивление. Да и откуда было ему знать о том, что привело Эдварда к поло? Люк вообще не производил впечатления человека с сильно развитой интуицией. С другой стороны, мужчины не очень-то откровенны друг с другом. Может, лишь изредка… в момент сильнейших потрясений…
— Для него поло было необходимо, чтобы приобрести определенный вес в обществе. Он был первым, кто в их семье пошел в закрытую привилегированную школу для мальчиков, и профессиональная игра в поло была для него возможностью утвердиться, сравняться, если хочешь, с теми, кто, как ему казалось, смотрел на него свысока.
— Интересная теория… как твоя нога?
Не дожидаясь ответа, он встал и принес из кухни бутылку бренди и, прежде чем она успела возразить, подлил ей и себе. Она сердито за ним наблюдала. Люк вернулся на свое место все с тем же выражением сосредоточенного внимания.
— Нога — прекрасно! Что ты имеешь в виду под «интересной теорией»? Тебе не кажется, что я должна была знать то, чем жил Эдвард? В конце концов, я собиралась выйти за него замуж!
После краткой паузы он сказал:
— Да, собиралась. Но зачем, Верити?
Этот вопрос застал ее врасплох.
— Как это зачем?
— Зачем ты собиралась замуж за Эдварда? Что тебя в нем привлекало?
Подобный цинизм сбил ее с толку, и она внимательно обдумала ответ.
— Он был добрый, нежный, надежный…
— Как преданная собака. И это все?
От его язвительного тона краска бросилась ей в лицо. Осторожно поставив свой бокал на стеклянную крышку тростникового столика рядом с софой, она откинула волосы и вызывающе уставилась на спокойное лицо Люка.
— Я вовсе не обязана перед тобой отчитываться, оправдываться или откровенничать!.. — начала она ледяным голосом, но Люк насмешливо покачал головой.
— Ты чего так завелась? Ведь вопрос-то чрезвычайно прост. Если, конечно, тебе нечего скрывать или стыдиться.
— Прекрати, Люк! Я не понимаю, куда ты клонишь, но мы с Эдвардом были очень близки, мы любили друг друга, у нас было много общего, и мы одинаково думали о семейной жизни…
— Что именно?
— Что брак — это навсегда! Брак всегда с тобой, и над ним надо постоянно работать. Для большинства мужчин жена — это только неплохой аксессуар, который потом, по мере необходимости, можно сменить на более совершенную модель. Женщины же хотят чего-то более стабильного, уверенности в завтрашнем дне…
— Не все женщины, Верити.
Он сказал это с каким-то мягким упреком, и она сердито скрестила на груди руки, догадываясь, куда он сейчас нанесет ей удар.
— Ты, видимо, искала тихую заводь, ни к чему не обязывающие отношения, прикрытие для последующих невинных любовных приключений, так ведь?
— Что? — кровь отхлынула от лица, но уже в следующую секунду, поняв его холодный намек, она опять побагровела. — Люк, как ты смеешь? Только из-за того, что…
— …что у меня есть основания для подобных допущений? — безжалостно закончил он за нее. — Как жаль, что я не похож на Эдварда, Верити. Добрый, нежный, надежный… и доверчивый?
— Я понимаю, что ты тогда обо мне подумал, — пробормотала она дрожащим от злости и ощущения собственной вины голосом. — Поверь, у меня тогда было какое-то помрачение рассудка… В первый и последний раз в жизни! Я была предана Эдварду до мозга костей! Наш брак обещал быть счастливым. Я всю жизнь была бы ему верна, как и он мне…
— Красиво сказано. Какая идиллия и какая проза! Вся эта надежность, уверенность, стабильность… и без любви? Без страсти? — прервал он ее с мягкой насмешкой.
— Ты ошибаешься, — возразила она, пытаясь держать себя в руках. — Нет ничего прозаического в желании быть уверенной в завтрашнем дне. И я любила Эдварда!
— Неправда. Эдварда ты никогда не любила. Если бы ты его любила, в тот вечер между нами ничего бы не произошло, — спокойно заявил Люк.
— Люк, это удар ниже пояса! Какое ты имеешь право говорить о любви? Кто еще так мило обошелся со своей женой? — задыхаясь, выпалила она.
В последовавшей звенящей от напряжения паузе все звуки, казалось, усилились — шум вентилятора на потолке, стрекотание цикад, далекая музыка меренге и шум прибоя возле террасы.
— С моей бывшей женой? — спросил он наконец угрожающе спокойно. — А что ты знаешь о моей женитьбе, Верити? Кто тебе об этом рассказывал? Эдвард?
Верити замотала головой.
— Нег, Эдвард тут ни при чем.
— Тогда кто же? — Его глаза излучали холод.
Она тревожно пожала плечами и попыталась еще раз встать на травмированную ногу, но сморщилась от боли, хотя и не такой острой, чтобы не позволить ей ходить. Но вот выйти из комнаты с достоинством ей явно не удастся. Вновь ее охватило отчаяние. Черт бы побрал эти золотые босоножки! Из-за них она оказалась теперь в плену у собственной гордости. Как на каком-нибудь допросе…
— Теперь уже и не припомню. Кто-то во Флориде в прошлом году. Но какое это имеет значение?
— Имеет, поскольку мне хотелось бы знать, кто перемывает мне косточки и распускает слухи о том, что я плохо обошелся со своей бывшей женой.
— Будь у тебя возможность, ты бы все отрицал! Но мне, честно говоря, вся эта история показалась вполне правдоподобной. Ведь твоя жена даже заболела!
Глаза Люка превратились в две сверкающие щелки. Верити судорожно сглотнула, но продолжала:
— И настолько серьезно, что уже не могла тебя удовлетворять как жена. Скажешь, не так? Тогда-то ты и развелся и очень благородно предложил оплачивать расходы по уходу за ней. А как же клятвы быть вместе «в здоровье и боли»? Слишком уж много хлопот, да? Так за борт старье, и поищем себе что-нибудь новенькое, и плевать мы хотели на шумиху вокруг этого дела! Что, скажешь, неправда?
Смуглое лицо Люка побледнело, а весь он стал таким угрожающе холодным, что, услышав голос Эллиота, Верити с облегчением вздохнула.
— Верити, я спросил в отеле, и мне сказали, что ты здесь! — объявил он, входя в гостиную. — Ты сбежала, даже не попрощавшись! Как так можно? Боже правый, человек летит к черту на кулички, только чтобы тебя повидать, а ты…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: