Ким Лоренс - За неделю до любви
- Название:За неделю до любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-04974-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ким Лоренс - За неделю до любви краткое содержание
Миранда Истон пришла в ужас, обнаружив в своей постели обнаженного красавца. Джанни Фицджеральд был шокирован не меньше, чем она. Недоразумение быстро разъяснилось. Они провели вместе всего несколько дней, но за это время успели полюбить друг друга. Но Джанни против длительных отношений…
За неделю до любви - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Думая о мужчине, который остался в доме, и его возможных трудностях, она была застигнута врасплох предложением парня.
— Выпить в пабе? — переспросила она.
— Где-нибудь в восемь тридцать. Я встречаюсь с друзьями. Мог бы заехать за вами, если хотите…
Готовая отказаться Миранда подумала: «А почему нет?»
Вернувшись в дом, она сразу же заявила:
— Послушайте, я подумала. Вы правы — в доме всем нам хватит места. — Миранда потянулась к кофейнику и налила себе кофе. — На самом деле вы даже окажете мне услугу.
Пораженный столь внезапной переменой настроения, Джанни с подозрением посмотрел на нее:
— Я могу оказать вам услугу?
— Да. Коттедж расположен чуть ли не у черта на куличках, и по ночам мне одной будет страшно…
Убежденный, что он что-то упустил — непонятно только, что именно, — Джанни накрыл ладонью свою чашку, чтобы Миранда не положила в нее сахар.
— Вы не производите впечатления нервной дамочки, — бросил он.
Она отвела взгляд:
— Значит, я хорошо притворяюсь. Послушайте, вы хотите остаться или нет?
Джанни нахмурился.
— Я хочу остаться, — признался он.
— Вот и хорошо. Уверена, мы сможем не встречаться, если захотим. Дом достаточно просторный. — «Кого ты пытаешься убедить, Мирри?» — В общем, я оставляю вас и иду к лошадям.
Это только откладывало неизбежное, тем не менее остаток утра Миранда провела с животными. В какой-то момент появился Лайам и выразил желание прокатиться на ослике, но Миранда не успела ответить, поскольку следом пришел его отец:
— Пойдем со мной, Лайам.
— О, я могу за ним присмотреть. — Она хотела избегать, по возможности дольше, отца, но не сына.
Джанни взял мальчика за руку. В его глазах застыл холод.
— Мне не нужна няня. Лайам пойдет со мной.
Миранда смотрела, как он уходит, чуть ли не волоча за собой упирающегося малыша, и негодовала. Как он груб! В чем его проблема? Поведение Фицджеральда могло свидетельствовать чуть ли не о том, что она хотела украсть ребенка.
Что же касается Джанни, он мог идти куда угодно, лишь бы подальше от нее.
Работая как можно медленнее, Миранда наконец зашла в дом, но лишь затем, чтобы взять ключи от машины. Люси упоминала о еженедельном фермерском рынке в близлежащем городе. Миранда собиралась там побывать, и возможность хоть на время покинуть коттедж показалась ей чрезвычайно привлекательной. Поэтому она решила отправиться туда не мешкая.
В доме Миранда гостей не обнаружила, хотя, честно говоря, искала не слишком тщательно. Оставив на кухонном столе записку, где ее можно найти, она уехала.
Рынок действительно оказался превосходным, и Миранда несколько часов с наслаждением бродила вдоль прилавков.
Вернулась она после шести и обнаружила на кухонном столе остатки ужина. Из находящейся рядом гостиной доносился шум.
Миранда поставила сумки на пол, вытащила сладости, которые купила для Лайама, и направилась в гостиную. Несколько мгновений она, незамеченная, простояла возле двери, чувствуя, как щемит у нее сердце при виде мальчика, уже одетого в пижаму. Взвизгивая от удовольствия, он бегал по комнате, преследуемый отцом, опустившимся на четвереньки и изображавшим быка.
Увидев Миранду, Лайам подбежал к ней и, демонстрируя детскую непосредственность, обнял ее за ноги: — Поиграй с нами! Пусть папа попробует тебя поймать, Мирри!
— Не сейчас, Лайам, — ответила Миранда, бросая взгляд в сторону старшего Фицджеральда, который отнюдь не выказывал такую же радость, как сын.
Он нетерпеливо отбросил назад волосы, упавшие на лоб:
— Лайам, иди наверх. Пора спать.
Мальчик вприпрыжку убежал из комнаты. Миранда протянула Джанни пакет со сладостями:
— Я надеюсь, они ему понравятся. Знаете, он может согласиться лечь пораньше, если…
— Уверен, что у вас познания в уходе за ребенком практически отсутствуют. Я знаю Лайама — он не ест сладости. — Джанни отобрал пакет у Миранды, его пальцы скользнули по ее руке.
Она едва не подпрыгнула, когда от этого легчайшего прикосновения по ее телу словно пробежал электрический разряд. С приглушенным вздохом Миранда сделала шаг назад и задела полупустую чашку с кофе. Она успела поймать чашку, но ее содержимое выплеснулось на пол.
Темные глаза Джанни встретились с ее глазами. При виде хищнического блеска в его взгляде в животе Миранды что-то сжалось. Холодно кивнув, Джанни вышел из комнаты, не обронив ни слова.
Какой-нибудь несведущий наблюдатель, думала Миранда, счел бы, что сценка походит на домашнюю: женщина моет посуду после ужина, в то время как собаки играют возле ее ног.
Однако этот наблюдатель не увидел бы, какой хаос царит в ее голове. Она посмотрела на то место, которого коснулись пальцы Джанни. Миранда по-прежнему чувствовала его прикосновение. Она вздрогнула и погрузила руки в горячую воду.
— Лежать!
Ни одна из собак даже ухом не повела, услышав ее неуверенную команду.
Ничего не выйдет. Она пожалела, что поддалась импульсивному решению и предложила Джанни жить под одной крышей.
Насколько она поняла, инстинкты ее обманули. По поведению мистера Фицджеральда никак нельзя сказать, что он приехал к Люси, нуждаясь в помощи.
Захотела бы она, чтобы он остался в коттедже, если бы по шкале мужественности в десять баллов не тянул на пятнадцать?
— Да! — громко сказала Миранда, отвергая эту мысль решительным кивком и вынимая руки из воды. Она сдула с них пену и заверила себя: — Я не настолько поверхностна.
«Я же сама с собой разговариваю», — спохватилась она. До сегодняшнего дня она не покупалась на красивые мужские лица. Правда, это вряд ли поможет ей в сложившейся ситуации.
Миранда закрыла глаза, увидела перед собой откровенно мужской блеск в темных глазах Джанни и снова ощутила, как ее желудок куда-то ухнул. Она открыла глаза и призналась себе: «Я чувствовала себя как женщина, как привлекательная женщина».
Когда последний раз с ней случалось такое?
Неужели Джанни обладает способностью заставлять каждую встреченную им женщину почувствовать себя единственной на планете? Миранда снова вспомнила его голодный хищнический взгляд, и прежде чем она сумела избавиться от этого воспоминания, по ее внезапно вспыхнувшей коже побежали мурашки. Ее окатил прилив стыда. Миранда осознала, что ее влечет к мужчине, который ей даже не нравится.
Она не была уверена, что ее поспешные выводы относительно Джанни совпадают с действительностью. Миранда ухитрилась сочинить настоящую драму исходя из нескольких наблюдений, которые вряд ли достоверны. Уже не первый раз ее добрым сердцем, а точнее, отсутствием ума, согласно характеристике сестры-близняшки, воспользовались посторонние.
Например, однажды она открыла свой кошелек для бездомного парня с милой собачкой и была ограблена, в результате чего лишилась не только денег, но и телефона. Оказалось, бездомный парень вовсе не был бездомным, и до того, как ограбить ее, он украл собаку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: