Сандра Мартон - Бессердечный
- Название:Бессердечный
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-05213-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сандра Мартон - Бессердечный краткое содержание
Узнав, что у его покойного брата остался внебрачный сын, принц Карим аль-Сафир намерен стать опекуном племянника. На пути у него встает гордая и независимая Рейчел Доннелли, утверждающая, что она мать мальчика. Их враждебность перерастает во взаимную симпатию. Сердце Рейчел сделало свой выбор, но у нее есть тайна, которая может все разрушить…
Для возрастной категории 16+
Бессердечный - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Карим прошептал ее имя. Она подняла на него глаза, похожие на бездонные омуты.
«Я мог бы утонуть в этих глазах», — подумал он, а вслух сказал:
— Прикоснись ко мне.
Никогда прежде у Рейчел не возникало желания ни смотреть на восставшую мужскую плоть, ни прикасаться к ней.
Сейчас ей захотелось сделать и то и другое.
Она робко посмотрела на символ его мужского естества. При виде его огромного размера у нее перехватило дыхание.
— Рейчел… — Карим схватил ее запястье, прижал ее ладонь к тому месту, к которому был прикован ее взгляд, и стал ждать.
Ее пальцы медленно сомкнулись вокруг его плоти. Он застонал, и она резко отдернула руку.
— Я не… я не хочу делать тебе больно.
— Ты не делаешь мне больно, — ответил Карим, с трудом сдерживая смех. — Ты можешь меня погубить, habibi , но причинить мне боль своим прикосновением ты не можешь.
Рейчел провела кончиком языка по нижней губе, после чего крепко сжала его плоть.
Дрожа всем телом, Карим прошептал:
— Да, дорогая. Прикасайся ко мне так.
Накрыв ее руку своей, он показал ей, как можно заставить его стонать. Теперь Рейчел понимала, что это стоны наслаждения, а не боли.
Что это наслаждение может доставить ему только она. Об этом ей говорило выражение его лица.
Затем Карим снова схватил ее за запястье, чтобы остановить.
— Теперь моя очередь, — прошептал он, поло жил ее на спину и принялся покрывать поцелуями ее лицо, шею и грудь.
На этот раз удовольствие получала Рейчел. Она стонала, ерзала и выгибалась под ним дугой.
— Мне нравится за тобой наблюдать, — мягко произнес Карим. — Меня приводит в восторг румянец на твоих щеках, трепет твоих полуопущенных ресниц. Все, что с тобой происходит, когда я к тебе прикасаюсь. Когда я тебя целую. Когда делаю это…
Рейчел тихонько вскрикнула, когда он, раздвинув пальцами влажную складку, приник к ней губами, и задрожала.
— Прошу тебя, Карим. Пожалуйста… — взмолилась она.
Тогда он, быстро предохранившись, погрузился в нее, и они вместе закачались на волнах эротического наслаждения.
Когда они оба немного перевели дух, Карим приподнял голову, нежно коснулся губами губ Рейчел, затем перекатился на бок и обнял ее. Она поцеловала его и улыбнулась. Это была такая улыбка, которую каждый мужчина мечтает увидеть на лице женщины, с которой только что занимался любовью.
— Я так понимаю, эта улыбка говорит о полном удовлетворении, — произнес он с притворной серьезностью.
— От скромности вы не умрете, ваше высочество, — поддразнила его она.
— Причина того, что все так замечательно получилось, — это ты, habibi . Ты совершенство.
Поцеловав его, Рейчел положила голову ему на плечо, закрыла глаза и спросила:
— Что означает habibi ?
— Это означает «дорогая», — прошептал он, поцеловав ее волосы.
— На арабском?
— Да. Это мой родной язык.
Приподнявшись, она посмотрела на него.
— На каких еще языках, помимо английского, ты говоришь?
Ее синие глаза блестели, кожа порозовела, а губы припухли от поцелуев. Боже, как же она прекрасна!
— До английского я выучил французский, затем испанский и немецкий.
— Ты знаешь пять языков? — удивилась она.
— Я бы сказал шесть, но в японском до сих пор делаю ошибки.
Рейчел рассмеялась:
— А у меня проблемы с испанским. Это печально, принимая во внимание тот факт, что я целый год изучала его в школе. Конечно, это было очень давно.
— Как давно? — спросил Карим с деланой серьезностью. — Пятнадцать? Двадцать лет назад?
Рейчел легонько ткнула его кулаком в живот.
— Ладно, я пошутил, — сказал он. — Определенно не двадцать.
— Я училась в школе еще семь лет назад, — ответила она с притворным негодованием.
Он убрал с ее щеки прядь волос:
— Готов поспорить, ты окончила ее с отличием.
Ее взгляд помрачнел.
— Нет.
— Ты была королевой класса и тебе было некогда учиться?
Рейчел долго смотрела на него, затем отодвинулась и закуталась в плед.
— Рейчел. — Карим схватил ее за руку, прежде чем она успела подняться. — Дорогая, я что-то не то сказал?
— Ничего.
Карим чувствовал исходящее от нее напряжение.
— Не лги. Если я тебя обидел, скажи.
— Помнишь, что я тебе сказала? Ты многого обо мне не знаешь. Например, того, что я не окончила среднюю школу. Пару лет назад я наконец сдала экзамен на аттестат зрелости. Я плохо знаю испанский, поскольку продолжила его изучать только на вечернем отделении колледжа, который бросила, когда родился Итан. Поэтому я не говорю на нескольких иностранных языках, не имею университетского диплома и не…
Развернув ее к себе лицом, Карим остановил поток ее полных боли и гнева слов с помощью поцелуя.
— Я не могла оставаться в школе, — продолжила Рейчел, когда он оторвался от ее губ. — Мне пришлось обеспечивать нас обеих.
— А ваши родители? — спросил Карим.
Она покачала головой:
— Наш отец умер, когда мы были маленькими. Наша мать любила веселиться. Однажды она уехала, и мы больше никогда ее не видели.
— Вот видишь? — произнес он, разозлившись на женщину, которую никогда не видел. — У нас с тобой есть кое-что общее. Нас с Рами тоже бросила мать.
— У меня в голове не укладывается, как только мать может быть такой безразличной по отношению к собственным детям.
Тихо выругавшись, Карим притянул ее к себе и поцеловал.
— Habibi , — прошептал он. — Habibi. Ana behibek …
— Что это означает?
Он тяжело сглотнул:
— Это означает, что ты очень смелая. Что мне нравится держать тебя в своих объятиях.
— Я вовсе не смелая, — ответила Рейчел дрожащим голосом.
И Карим снова занялся с ней любовью. Для него это был единственный безопасный способ ее отвлечь. Ведь он солгал ей. На самом деле он сказал: «Я тебя люблю».
Они проснулись на рассвете.
Посмотрев в глаза Рейчел, Карим мягко сказал:
— Доброе утро.
— Доброе утро, — улыбнулась она.
— Ты хорошо спала?
— Отлично. — Приподнявшись на локте, она посмотрела на его часы, лежащие на тумбочке. — Ничего себе, уже восьмой час. Итан…
— С Итаном все в порядке.
— Но…
— Правда. Я заглянул к нему некоторое время назад. Роберта отнесла его вниз. Она кормила его какой-то странной желтой массой, перемешанной с не менее странной белой массой.
Рейчел посмеялась над его забавным описанием персикового пюре и каши из молотого риса.
— Он любит и то и другое, — ответила она.
— Неужели я тоже это ел в его возрасте? — усмехнулся Карим. — Роберта сказала, что, когда она закончит его кормить, они пойдут гулять в парк.
— В таком случае мне следует побыстрее принять душ и…
— Я человек из пустыни, habibi .
— Что ты имеешь в виду?
— Что я смотрю на некоторые вещи иначе, нежели ты, — произнес он с очень серьезным видом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: