Барбара Картленд - Не смейся над любовью!
- Название:Не смейся над любовью!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭКСМО-пресс
- Год:1997
- Город:М.
- ISBN:5-04-000203-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Барбара Картленд - Не смейся над любовью! краткое содержание
Прямо из глухой йоркширской деревушки Антея попадает в высший свет Лондона. Элегантные красавицы и их блестящие кавалеры становятся темами ее остроумных, но довольно злых карикатур, которые быстро приобретают популярность.
Неожиданно для Антеи один из ее рисунков становится причиной скандала в семье ее крестной, графини Шелдон. Чтобы искупить свою вину, девушка соглашается на брак с любовником своей крестной…
Не смейся над любовью! - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Это вы все сами нарисовали? — спросила она недоверчиво.
— Да, сама.
— Вы кому-нибудь их уже предлагали?
— Нет, — ответила Антея. — Я сделала эти рисунки, чтобы позабавить сестер, которые живут в деревне. Вчера я увидела некоторые работы мистера Джилроя, а на обороте был адрес вашей лавки.
— Смерть мистера Джилроя большая потеря для нас, — сокрушенно покачала головой миссис Хемпфри.
— Я согласна с вами, — сказала Антея. — Но теперь вы печатаете работы мистера Джорджа Крикшенка.
— Талантливый молодой человек, — заметила миссис Хемпфри, — но ему далеко до Джеймса Джилроя или его преемника Томаса Ролендсона.
Она перелистала еще несколько страниц альбома и спросила:
— Так вы говорите, что хотели бы продать все это?
— А они что-нибудь стоят? — поинтересовалась Антея.
— Извините, я покину вас ненадолго, — сказала миссис Хемпфри. — Я хотела бы переговорить с моими компаньонами.
Она исчезла в глубине лавки, а Антея, оставшись одна, огляделась по сторонам.
На длинных столах здесь лежали не только карикатуры, но и очень приятные акварели. Антея поняла, что ее собственные акварели еще очень далеки от совершенства, чтобы конкурировать с этими работами.
Миссис Хемпфри возвратилась в зал после непродолжительного отсутствия.
— Вы не назвали мне свое имя, мадам, — сказала она.
Антея на мгновение задумалась. Она была уверена, что публиковать карикатуры под ее настоящим именем было бы ошибкой.
— Моя фамилия Дейл, — сказала она. — Мисс Энн Дейл.
— Очень хорошо, мисс Дейл, — продолжала миссис Хемпфри. — Рада сказать вам, что мне и моим компаньонам очень понравились рисунки, которые вы принесли.
— В самом деле? — воскликнула Антея.
— Мы хотели бы опубликовать все рисунки.
— Все? — не веря своим ушам, слабым голосом переспросила Антея.
Ей показалось, что она ослышалась.
— Вы можете подписать соглашение о постепенной оплате ваших работ или продать права на издание и получить все деньги сразу.
— Боюсь, я не совсем понимаю вас, — ответила Антея.
— У художника есть два способа продать свои карикатуры, — объяснила миссис Хемпфри. — Иногда художник продает издателю свои авторские права. Другой способ, когда художник получает небольшую сумму как задаток, а потом получает пятьдесят процентов от продажи каждой копии. Как вы видите, копии мы продаем обычно за один пенс шестьдесят или два пенса. За копии с работ Томаса Ролендсона иногда дают и три фунта.
Антея подумала и сказала:
— Если вы купите права на мои рисунки, сколько вы мне дадите за них?
Миссис Хемпфри смотрела на альбом и, шевеля губами, что-то подсчитывала в уме.
Потом она сказала:
— Учитывая, что карикатуристов сейчас не хватает, а ваши рисунки избражают жизнь высшего света, чего до сих пор никто не делал, я готова, мисс Дейл, предложить вам по десять фунтов за каждый рисунок!
Антея подумала, что хозяйка магазина шутит. Потом, сама не узнавая своего голоса, девушка торопливо ответила:
— Я согласна, миссис Хемпфри.
Ей казалось, что она спит, видит сон и как только проснется, все исчезнет.
Даже сейчас, рассказав все сестрам, она не верила, что это случилось с ней на самом деле.
— Десять фунтов! — почти со страхом повторила Хлоя.
— Сколько же рисунков ты продала? — поинтересовалась Таис.
— В альбоме было десять, — ответила Антея.
— Не может быть! — воскликнули сестры в один голос.
— И они готовы взять еще столько, сколько я им пришлю, — сказала Антея.
Таис и Хлоя лишились дара речи и долгое время молчали.
Когда они уже подъезжали к дому, Антея сказала:
— Я подумала, что нам не стоит говорить маме об этом. Ей не понравится, что я продала свои рисунки.
— Да, ты права, — поддержала ее Таис. — Она вряд ли обрадуется.
— Я просто положу деньги в банк, — сказала Антея. — Я попросила миссис Хемпфри заплатить мне наличными.
Она вспомнила, что ей пришлось довольно долго ждать в магазине, пока миссис Хемпфри достала сто фунтов. Девушка опасалась, что крестная спросит ее, где она так долго была, и пыталась по дороге обратно придумать подходящее объяснение.
Она уговорила Эмму сохранить все в тайне, объяснив ей, что она покупала подарок графу в знак благодарности за приглашение погостить в Шелтон-хаусе.
Эмма поверила ее словам, тем более что Антея показала ей рисунок Джорджа Крикшенка, который ей подарила миссис Хемпфри при расставании.
— Я в этих картинках не разбираюсь, — пожала плечами Эмма, — хотя моему молодому человеку они нравятся. Я так думаю, если вам интересно мое мнение, мисс, мужчины больше любят посмеяться, чем женщины.
— Почему ты так думаешь, Эмма? — спросила Антея.
— Ну, мне больше нравятся разговоры про любовь, про танцы и наряды, — серьезно объяснила Эмма. — А Джим — ему бы только посмеяться. «Да ладно, Эмма! — говорит он. — Ты же и так знаешь, я тебя люблю. С чего бы нам печалиться?»
Перед отъездом из Лондона Антея купила в подарок крестной изящный нож для разрезания бумаги, который ей так понравился в магазине на Бонд-стрит, и попросила передать графу ее подарок — рисунок Крикшенка.
— Прекрасный подарок, он очень понравится графу, Антея, — сказала графиня. — Я так рада, что ты весело провела время в Лондоне. Твой приезд доставил и мне большое удовольствие.
Графиня помолчала и добавила:
— Может быть, я смогу пригласить тебя еще в следующем сезоне.
— А может быть, вы лучше пригласите Таис, — предложила Антея.
— Может быть. Действительно, я могу это сделать в следующем году, — согласилась графиня.
Антея прекрасно понимала, что приглашение они получат только в том случае, если графине опять потребуется повод, чтобы остаться в Лондоне. Но пренебрегать приглашением крестной не следовало, потому что Антея была уверена, что Таис, если ей представится такая возможность, скорее найдет себе мужа, чем она.
Да и какое значение имел для нее теперь муж, если она нашла подходящий для себя способ зарабатывать деньги? Она теперь сможет обеспечить семью всем, что раньше они не могли себе позволить.
— Какое счастье, — произнесла она вслух. — Я привезла с собой эти чудесные наряды и обнаружила, что у меня есть талант к рисованию и я могу этим зарабатывать деньги!
— Ах, Антея, ты такая умница! — восхитилась Хлоя.
Таис была более практична.
— Как же ты будешь делать карикатуры на людей из высшего света, живя в этой глуши? — спросила она.
— Да, это будет непросто, — согласилась Антея. — Но у меня есть друг, маркиз Чейл.
— Маркиз? — прервала ее Хлоя. — Антея, он в тебя влюблен?
— Что тебе взбрело в голову! — засмеялась Антея. — Маркиз уже стар, ему за семьдесят, но он прекрасно знает всех и — самый большой сплетник в высшем свете. Я просила его писать мне письма.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: