Коллин Коллинз - Комфорт не предусмотрен
- Название:Комфорт не предусмотрен
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:2004
- Город:М.
- ISBN:0-373-69139-4, 5-05-006016-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Коллин Коллинз - Комфорт не предусмотрен краткое содержание
Преуспевающий бизнесмен Джеффри Брэдшоу прилетает на Аляску, чтобы снять сериал для телевидения. Суровые условия севера и каверзы маленькой женщины-пилота Сид Томпсон, ставшей волею судьбы проводником Джеффри, меняют не только его планы, но и всю жизнь.
Комфорт не предусмотрен - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Одевались они молча. Когда Джеффри залез на заднее сиденье снегохода, Сид сделала ему знак, чтобы он пересел вперед.
— Поведешь ты, — сказала она.
— Ты мной командуешь?
— Да, черт побери! — прошептала Сид ему в ухо.
Всю обратную дорогу она, не останавливаясь, шептала ему, где поворачивать, на что обратить внимание, куда свернуть и где притормозить. Джеффри не стал лишать ее этого удовольствия. Он умолчал о том, что уже управлял такими машинами и раньше. Кроме того, ему так нравилось ощущать ее руки вокруг своей талии, а голову — прижатой к его спине.
Джеффри чувствовал, что она доверяет ему. И это было ему очень приятно.
Не сказал он и о том, что ее чудесный «Ледяной дворец» навсегда останется в его памяти.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Джеффри разбудил аромат кофе. Приоткрыв глаза, он увидел Бабетту, растянувшуюся перед печкой. За окном огромными хлопьями падал снег.
Вспомнив вчерашний день, он закрыл глаза, улыбнулся и придвинулся поближе к Сид. Их тела так естественно и удобно подходили друг другу, словно они спали вместе всю жизнь. Это была их первая ночь.
Вчера вечером они втроем готовили ужин, мыли посуду и обсуждали вместе с Джери покупку нового генератора. Когда настало время ложиться спать, Джери молча пошла в свою комнату, а они расположились на широком диване. Была ночь, они лежали в темноте, прислушиваясь к потрескиванию дров в печке. Сид уткнулась ему в плечо, и они уснули. Когда часы пробили полночь, он сквозь сон вспомнил, что наступил день его рождения.
Сид зевнула. Она протянула руку назад и коснулась его бедра. Он нежно переплел их пальцы и шепнул ей в ухо:
— Доброе утро, соня.
Сид засмеялась.
— Доброе утро.
Притянув его ладонь, она положила ее себе на грудь. Они молча лежали и смотрели на падающий за окном снег. Ему на мгновение показалось, что они вместе смотрят в будущее.
Пять лет назад Джеффри был обручен. К счастью, он быстро понял, что совершает ошибку. Она была готова бросить ради него свою карьеру и следовать за ним повсюду. Джеффри сам не захотел, чтобы кто-нибудь под него подстраивался.
Встретив Сид, он вдруг увидел все другими глазами. Он понял, что жизнь с ней будет наполнена радостью, страстью и интересными неожиданностями. Сид была очень гордой. С ней приходилось считаться, но это не пугало его. Джеффри чувствовал, что они — две половинки единого целого, и это могло стать залогом счастливого брака.
«Неужели это любовь?» — размышлял он.
Она пошевелилась и повернулась к нему. Ее кожа была нежной, как шелк. Она прижалась лицом к его груди и поцеловала в то место, где билось сердце. От прикосновения ее губ он затрепетал и приник губами к ее волосам, а потом завладел ее губами.
— Я хочу взять тебя, — шепнул он.
— Куда? — пробормотала она.
— В рай, — ответил он.
— Но мы не можем никуда уехать из-за непогоды.
Он слегка ущипнул ее за ягодицу, и она тихонько рассмеялась.
За дверным окошком кухни мелькнула тень. Он поднял голову.
На кухне стояла Джери в просторной рубахе и штанах. Увидев их рядом, она улыбнулась и кивнула ему.
Джеффри почувствовал смущение.
— Вставайте завтракать, — пригласила Джери, счастливо улыбаясь.
Через час они уже сидели за столом. Пережевывая кусок белой булки, щедро намазанной джемом, Джери проговорила, глядя в окно.
— Бадди ни за что бы не упустил такого случая.
Сид, уплетая за обе щеки яичницу с беконом, спросила:
— Какого еще случая?
— Да вон ту лису… — Джери показала ножом в сторону окна. Рыжая лиса кралась по снегу, приближаясь к снегоходу Джери. — Наверное, снегоход пропах мясом, которое я привезла вчера от Кельвина. Бадди всегда жалел животных, помнишь? Жаль, что я так и не успела объяснить любимому братцу, что нельзя подкармливать диких животных.
Пурга утихла, и в окно все было хорошо видно.
— Да, у отца была чувствительная и нежная душа. Настоящие Весы.
Сид сунула в рот очередной кусок.
— Ну, а ты? — спросила Джери, взглянув на Джеффри. — Какой у тебя знак?
Джеффри подул на кофе.
— Весы.
— Надо же, какое совпадение! — воскликнула Джери. — А какое число?
Джеффри помолчал, потом ответил:
— Шестнадцатое.
Джери чуть не подпрыгнула от возбуждения.
— Так это же сегодня!
Он пожал плечами.
— Я никогда не праздную свой день рождения.
Сид почувствовала, что эта тема была для него неприятной.
— Господи, Джефф! — воскликнула снова Джери. — Почему ты ничего не сказал? Я бы приготовила на завтрак что-нибудь особенное!
Джеффри оглядел стол.
— Бекон, яйца, домашний хлеб, кофе, овсяная каша, изюм, коричневый сахар! — Он перевел взгляд на Джери. — Да тут все особенное.
Проворчав что-то себе под нос, Джери с грохотом отодвинула свой стул, встала и направилась на кухню.
— Джер! Я не съем больше ни кусочка, — крикнул ей вслед Джеффри. — Я уже сыт!
В кухне что-то загремело, потом в дверях появилась Джери с конусообразной свечой в руке. Джери вставила свечу в буханку хлеба, разрезанную пополам, и зажгла.
— А я и не заставляю тебя есть. Просто хочу, чтобы ты загадал желание на день рождения.
Глаза Джеффри заблестели, он с интересом уставился на язычок пламени.
«Он смутился, словно мальчишка», — удивленно подумала Сид.
— Давайте споем, — предложила Джери, кладя руку на плечо Сид.
— Что вы! Не надо! — запротестовал Джеффри и поднял руки, словно защищаясь.
— Давайте! — обрадовалась Сид. Она положила на стол свою вилку и громко запела «С днем рожденья тебя…».
Бабетта лаяла, они пели. В комнате воцарилась праздничная атмосфера.
— Теперь загадай желание, — сказала Джери, закончив петь. — И помни, что в жизни всегда есть выбор.
Джеффри наклонился над свечой и замер. Потом быстро взглянул на Сид. Его взгляд был настолько красноречив, что у нее замерло дыхание.
Потом он задул пламя свечи.
— Что ты загадал? — нетерпеливо спросила Сид.
— Девочка моя, — вмешалась Джери, — если он скажет, то желание не сбудется. — Она подхватила грязные тарелки и направилась на кухню. Бабетта затрусила за ней, виляя хвостом.
Сид и Джеффри молчали, прислушиваясь к звукам, доносившимся из кухни. Им было так хорошо вдвоем, словно они прожили вместе уже много лет. Сид вдруг поняла, что их соперничество закончилось.
— Что ты обычно делаешь в свой день рождения?
— Да ничего.
— Ничего?
— У нас завелось эхо? — поддразнил он.
Она слегка пожала плечами.
— Извини. Просто мне показалось странным, что ты не празднуешь свой день рождения.
— Ну почему же! Однажды в одной из приемных семей мне испекли пирог, — с горечью произнес он.
Сид очень хотелось расспросить его об этом, но она благоразумно сдержалась. Что-то подсказывало ей, что не стоит его расспрашивать о детстве.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: