Лилиан Пик - Тот, кто не со мной
- Название:Тот, кто не со мной
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2001
- Город:М.:
- ISBN:5-227-01406-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лилиан Пик - Тот, кто не со мной краткое содержание
Элиза отчаянно влюбилась в красавца Лестера Кингса. Вот только он всеми силами старался избавиться от романтичной девушки. При каждом удобном случае Лестер унижал Элизу, да еще вздумал познакомить со своим приятелем Говардом, который подыскивал себе хорошенькую жену. Не на шутку оскорбленная маневрами Кингса, Элиза решила поквитаться с ним по-своему…
Тот, кто не со мной - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Элиза пришла сюда работать, — осторожно напомнил ему Лестер, но он мог бы с тем же успехом промолчать, потому что его высказывание не произвело никакого эффекта на красноречие дедушки.
— И я тебе еще вот что скажу, деточка. Все эти разговоры о «свободном дне» для учебы в техникуме… В старые добрые времена ребятам приходилось заниматься этим в свое свободное время, вечерами, когда они уже смертельно уставали от целого дня на работе. А теперь у них такая малина — это записано в условиях договора, это обязательно, они все этим пользуются, — и днем их обязаны отпускать с работы. И при этом они ничего не теряют из зарплаты. — Он покачал головой, не заметив, как Лестер осторожно выманил Элизу из комнаты.
Когда она выходила, он все еще продолжал разговаривать сам с собой:
— В наши времена строителю платили только за то, что он делал, и он делал то, за что ему платили. А теперь… — Голос его замер вдали.
Стол в комнате, куда Лестер привел Элизу, был завален папками и чертежами, на стульях лежали внушительные стопки бумаг. Даже пол не избежал этой участи. На нем были набросаны вскрытые конверты, письма и журналы, связанные со строительным бизнесом.
— Это мой кабинет. Но так как я здесь бываю совсем редко, мы сюда же поставили и стол для машинистки. — Он улыбнулся ей. — Ну, не волнуйся так. Говорю тебе, ты не очень часто будешь обременена моим присутствием.
Она неуверенно спросила:
— А кто будет давать мне работу? Ты или дедушка?
Он с насмешливой улыбкой ткнул себя в грудь.
— Но, — сказала она, глядя на него с упреком, — ты же мне сказал, что помощница нужна твоему дедушке.
— А если бы я тебе сказал, что помощница нужна мне, ты убежала бы за милю, да?
— Значит, ты завлек меня сюда под фальшивым предлогом?
Он отвернулся так, чтобы она не могла видеть его лица.
— Я пригласил тебя сюда, потому что фирме, — он сделал ударение на этом слове, — нужна помощь и по доброте сердечной ты согласилась прийти. Я полагаю, это вполне пристойный предлог. А теперь, — сказал он, слегка прищурив глаза, — давай пока отложим в сторону нашу обычную вражду, забудем про личные разногласия и займемся делом, а?
Она извинилась, сняла пальто и села за машинку.
— Это старая развалина, — заметил он, нажав пару клавиш, — но пока еще работает. Вроде бы.
Элиза открыла ящик стола и нашла там карандаш и блокнотик.
— Мне это понадобится?
Он сидел на краю ее стола, лицом к ней, просматривая охапку писем.
— Что? Да, это пригодится. Я буду тебе диктовать ответы на эти письма.
В следующие полчаса она стенографировала то, что он диктовал. Лестер говорил так бегло, что к своему огорчению она заметила, что почти не успевает, и ей пришлось несколько раз переспрашивать. Каждый раз он высокомерно улыбался ей и говорил преувеличенно медленно и чересчур внятно в течение нескольких минут, а потом снова набирал скорость.
В конце он поцокал языком:
— Если бы я был твоим постоянным начальником, я бы послал тебя в подготовительный класс, чтобы ты поднабрала скорости.
Она бросила карандаш, как избалованное дитя и начала подниматься со стула.
— Если я тебе не гожусь…
Лестер склонился вперед и схватил ее за плечи подталкивая вниз.
— Уверяю тебя, моя славная Элиза, ты мне вполне, вполне подходишь.
Она вспыхнула и насупилась, подозревая в его словах двойной смысл, но его лицо ничего не выдавало.
— Это все?
— Пока да.
Все время, пока она печатала, Лестер сидел в комнате. Закончив, она спросила, не хочет ли он прочитать отпечатанное. Он прислонился к ее столу, просмотрел письма одно за другим, взглянул на ее лицо, раскрасневшееся от старания, и улыбнулся:
— Очень хорошая работа, ни одной ошибки. Все знаки препинания на месте.
Его похвала заставила Элизу просиять, и она не смогла удержаться. Он наклонился к ней и взял ее за подбородок, вынуждая глядеть ему прямо в глаза.
— Клянусь, когда ты так выглядишь, — прошептал он, — ты просто неотразима.
Их глаза встретились, и само время замерло. Она облизала губы и попыталась заговорить.
— Даже для тебя? — прошептала она.
— Даже для меня, — шепнул он ей в ответ.
С усилием они разъединили взоры, и он вернулся к своему столу. Она сидела, выкручивая пальцы, спиной к нему.
— Это все? — спросила она наконец.
— Да, спасибо, это все. — Он говорил коротко и отрывисто. — Если ты подождешь несколько минут, я тебя подвезу домой.
— Нет, ничего, я могу доехать и на автобусе.
Он стоял у своего стола, читая письмо, и не обратил внимания на ее ответ. Она надела пальто и снова присела.
Он бросил письмо на стол.
— Готова?
Они вышли черным ходом.
— Я не попрощалась с твоим дедушкой, — спохватилась Элиза.
— Могу тебя заверить, что он этого даже не заметит.
Она не могла понять, почему он говорит так раздраженно.
— Боюсь, придется взять микроавтобус. Моя машина сейчас в починке.
Элиза открыла дверцу для пассажиров и устроилась на неудобном жестком сиденье. Когда они влились в поток машин на главной улице, Лестер спросил странным голосом:
— Как там наш друг Поллард поживает? Он уже примирился со строительством жилья как с неизбежной прозой жизни?
— Сомневаюсь. Он все еще сердится, когда об этом заходит речь.
Лестер кинул на нее быстрый взгляд:
— А ты? Ты уже с этим примирилась или вид растущих домов до сих пор вызывает у тебя святую ярость?
Она нахмурилась, не понимая, к чему он клонит, но все же кивнула.
— И ты все равно согласилась пойти помочь мне, вернее моему деду, с письмами?
Она безрадостно засмеялась:
— А, я понимаю, что ты имеешь в виду. Ирония судьбы, да?
— Да, — сухо откликнулся он. — Если только это не мои магнетические чары, перед которыми ты не смогла устоять.
На это она отвечать не собиралась и спросила:
— Когда тебе понадобится моя помощь в следующий раз?
— Значит, ты по-прежнему готова сотрудничать с врагом?
Она быстро посмотрела на него, не понимая, серьезно он говорит или нет, но он улыбался. Что он пытается доказать — что она слишком легко соглашается действовать в разрез со своими принципами? Элиза стала бороться с совестью, которая отчаянно пыталась доказать ей, что он прав.
— Значит, тебе больше не нужна моя помощь? — взорвалась она, слишком поздно поняв, что ее вспышка раздражения немедленно докажет ему, что его злая насмешка попала прямехонько в цель.
— Нужна, конечно, еще как. — Голос его сделался совершенно шелковым. — Ты для меня просто незаменима. — Он прикрыл ладонью ее руку, Элиза отодвинулась. Тон его стал прежним, нормальным. — Я скажу тебе, когда приходить. Дня через два, наверное. — Затормозив возле ее дома, он спросил:
— Роланд сейчас у себя, как думаешь?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: