Патриция Нолл - Два купидона

Тут можно читать онлайн Патриция Нолл - Два купидона - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 1998. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Патриция Нолл - Два купидона краткое содержание

Два купидона - описание и краткое содержание, автор Патриция Нолл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Кэрри в день венчания осталась у алтаря одна: Роберт предал ее. Убитая горем, она бежит из родного городка. Дорога приводит ее в дом, где она обретает счастье.

Два купидона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Два купидона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Патриция Нолл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А близнецы?

— Ребятки мирно почивают и при этом посапывают.

— Ладно. Пойдем-ка в кабинет, я хочу тебе что-то показать. — И он направился в комнату, которую мог бы назвать исключительно своей: там хранилась коллекция деревянных птиц, служащих манками; там стояли кресла с подлокотниками и антикварное шведское бюро с выдвижной крышкой, заваленное бумагами. В этой комнате, казалось, воплощена самая суть Уилла — и потому Кэрри любила ее больше других.

Хозяин водрузил на стол коробку и долго задумчиво смотрел на нее; потом задал вопрос:

— Кэрри, есть ли какая-то особая причина, по которой ты совсем не участвуешь в свадебных приготовлениях? Почему ты позволяешь все делать Джинни и Лоре?

Кэрри в смятении посмотрела на него и прислонилась к краю стола. Вот резное пресс-папье, оно ей поможет: она взяла его и стала перекладывать из руки в руку.

— Не знаю, сумею ли хорошо объяснить…

— Попытайся, ведь ты неплохо владеешь словом. — Он сел в кресло с подлокотниками и протянул вперед длинные ноги, жестом приглашая ее сесть в такое же кресло напротив.

Кэрри покачала головой — ей легче сейчас стоять.

— Когда я собиралась выходить замуж за Роберта, в приготовлениях к свадьбе не было ни одной мелочи, которую бы я считала не заслуживающей моего внимания. Я тщательно проверяла и планировала абсолютно все, чтобы церемония, прием, украшение помещения — все было без сучка без задоринки. Даже заставила подружек невесты примерить платья и туфли и ползала на четвереньках с сантиметром — подолы их юбок должны быть точно на одинаковом расстоянии от пола. Понимаешь, считала жизненно важным, чтобы все они выглядели на фотографии словно в униформе.

— Нечто вроде навязчивой идеи. — Уилл только чуть-чуть вскинул брови.

— Это было предзнаменование. — Кэрри поставила пресс-папье и потерла кончиками пальцев виски. — Я сосредоточилась на свадьбе… сильнее, больше, чем на отношениях с мужчиной, за которого собиралась выйти замуж.

— И ты думаешь, поэтому Роберт тебя оставил?

— Не знаю, не думаю. — Она пожала плечами. — Но повторять ту же ошибку не собираюсь. Сейчас я… постоянно держу в уме мысль, что сам брак… важнее церемонии.

Уилл уперся локтями в подлокотники, соединил подушечки пальцев и, образовав арку, поглядел сквозь нее на Кэрри.

— Иди сюда.

Кэрри настороженно подошла. Он взял ее за запястья и подтянул к себе. Ойкнув от удивления, она шлепнулась ему на колени.

— Уилл, что ты делаешь?

— Готовлюсь к свадьбе и к медовому месяцу.

Кэрри оттолкнулась ладонями от его груди и откинулась назад.

— Интересно, сколько девушек уже попались в эту ловушку?

— Не знаю, какого успеха добивались другие парни, но этот способ я испытал на тебе первой. Позволь мне проверить, как он работает.

И Уилл словно продернул свои руки между ее и развел их в стороны, так что она поневоле упала ему на грудь. Тихонько смеясь, он обнял ее и поцеловал. К тому моменту, когда Кэрри привела в порядок свои чувства, она полностью погрузилась в тепло и нежность, омывавшие ее, наполнявшие страстью и желанием. Она обвила его шею и вернула поцелуй. Через несколько минут он откинулся назад.

— Ну, как я работаю?

— Могло бы быть… и еще… лучше, — облизав воспаленные губы, проурчала Кэрри. — Ты же знаешь — совершенство достигается практикой.

Уилл засмеялся и снова поцеловал ее. Потом, обнимая Кэрри одной рукой, протянул другую, стянул со стола белую коробку и легонько бросил ей на колени.

— Это тебе свадебный подарок.

— Ты шутишь! Ведь ты уже подарил мне дюжину разных вещей.

— Этот подарок — особый. Открой-ка!

Кэрри послушно сняла крышку: под ней поблескивали слои серебряной жатой бумаги. Ее проворные пальцы быстро перебрали их и открыли роскошный утренний комплект из темно-синего, как полночь, шелка: длинный, до пола, пеньюар, со свободными рукавами и вышитыми белой атласной нитью бортами, и ночная сорочка, с глубоким вырезом спереди, еще более глубоким сзади и тоненькими, как спагетти, бретельками. У нее перехватило дыхание.

— Ох, Уилл! — Она благоговейно перебирала в коробке синий шелк. — Какая красота!

— Это чтобы ты знала — наш брак не будет одним только названием.

— А я… и не думала так никогда.

— А я не думаю быть тебе этаким… дружком-приятелем. — Голос Уилла стал низким и гневным. — Никаких платонических отношений. На них я потратил пять проклятых лет.

— Не совсем понимаю, что ты имеешь в виду, Уилл.

Вместо ответа он опять поцеловал ее, и к тому времени, когда отпустил, она уже забыла свой вопрос. Уилл поставил ее на пол, встал рядом и поддерживал, пока она пыталась снова наполнить легкие воздухом. Кэрри вспоминала — о чем это важном хотела его спросить, — когда зазвонил телефон.

— По-моему, Эдит вместе с Джинни и Лорой в палисаднике. — Кэрри смущенно прокашлялась. — Лучше я подойду. — И, спотыкаясь, направилась к телефону.

Усмехнувшись, Уилл чуть отступил назад, чтобы она могла подойти к столу и взять трубку, шагнул к двери и, прислонившись к притолоке, наблюдал за ней потемневшими, затуманенными глазами.

Вздрогнув от этого взгляда, Кэрри взяла трубку.

— Алло?

Ответом ей было молчание, потом неуверенный голос произнес:

— Привет, Кэрри. Это Роберт.

Кэрри почувствовала, как кровь отлила от лица и через секунду снова ударила в голову.

— Роберт! — с хрипом вырвалось у нее, а глаза цвета жженого сахара автоматически метнули испуганный взгляд на Уилла — тот прыжком отскочил от двери. — Ты… почему ты… звонишь мне?

— Я знаю, что ты временно живешь у Уилла Кэлхауна. Марсия сказала, ты у него работаешь. Ну, я и подумал — не могли бы мы где-нибудь встретиться.

— «Где-нибудь встретиться»? — Наконец ей удалось восстановить дыхание. — Ты имеешь в виду — сейчас?

— Да. Я сегодня приехал в Чарлстон, надеясь, что увижу тебя.

— Ты шутишь?

— Знаю, что не имею права просить тебя об этом после того, что сделал. Но я должен принести извинения и, конечно, хотел бы все объяснить.

Уилл в два шага пересек комнату и положил ладонь на микрофон.

— Скажи, что не можешь с ним разговаривать! — Лицо его и голос обжигали яростью.

Ошеломленная требованием Уилла, сбитая с толку криками Роберта, призывавшего к вниманию, Кэрри выдернула трубку из руки Уилла, попросила Роберта минуту подождать и в свою очередь закрыла ладонью микрофон.

— Уилл, почему я не могу говорить с ним? Потому что ты сказал, что не могу?

— Черт возьми, именно так! — рявкнул Уилл. — Через два дня ты собираешься выйти за меня замуж. У тебя нет причины говорить с ним.

— «Нет причины»? — Она махнула трубкой в его сторону. — Я хотела бы знать, почему он бросил меня!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Патриция Нолл читать все книги автора по порядку

Патриция Нолл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Два купидона отзывы


Отзывы читателей о книге Два купидона, автор: Патриция Нолл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x