Вера Армстронг - Гранит и бархат
- Название:Гранит и бархат
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-7024-3173-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вера Армстронг - Гранит и бархат краткое содержание
Родители Селины погибли в автокатастрофе, когда ей было всего десять лет. Сестра матери, тетя Ванесса, взяла Селину к себе и заботилась о ней. Но истинную любовь и внимание, в котором так нуждалось ее тоскующее сердце, она получила от мужа своей тетки Мартина Кинга. Поэтому когда Селина узнала, что у дяди Мартина есть враг — Адам Тюдор, то сразу возненавидела его.
Но людям не дано выбирать, в кого влюбляться. И Селину вопреки доводам рассудка почему-то неудержимо влечет к Адаму…
Гранит и бархат - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она отвернулась, чтобы он не заметил, как вспыхнуло ее лицо, и направилась в столовую. К тому времени, как Селина прошла туда, велев предварительно Мэг подложить дров в камин и задернуть темно-красные бархатные гардины, чтобы отгородиться от вьюжной темноты, она уже успела взять себя в руки. И в ее глазах была холодная насмешка, когда она поставила его на место, отрезав:
— Не обольщайтесь. То, что я хочу вам сказать, лучше сказать без свидетелей. Кроме того, я не собираюсь утруждать себя, отправляясь с вами невесть куда. Херес?
Она заметила, как сузились и потемнели его глаза, гневно сжались губы, напряглось все его тело. Значит, ее намеренная грубость задела его за живое. В это мгновение она почувствовала неожиданную радость от возможности уязвить его.
Однако это недостойное чувство длилось недолго, потому что его сменило совсем другое: что-то темное и низкое вдруг ожило в ней, вцепившись кривыми ядовитыми когтями в каждую ее жилку, в каждый нерв и заставив ее содрогнуться всем телом, когда он произнес сквозь зубы, четко и грозно:
— Черт побери, ты напрашиваешься на это. — Два энергичных шага, и он оказался рядом с ней. Испугавшись его горящего гневного взгляда, она отвернулась и стала нервно поглаживать тонкими длинными пальцами прохладный шершавый хрусталь графина с хересом. Он схватил ее за плечи и резко повернул к себе, в голосе его послышалась неприкрытая насмешка:
— Существует много способов укротить дикую кошку, — и прижался к ее рту своими твердыми и грубыми губами.
Неистовство его поцелуя заставило ее отпрянуть, однако она была сжата железным обручем его рук. Каждая клеточка ее тела горела огнем при соприкосновении с этим мощным мужским торсом. Ранее она не испытывала ничего подобного, и когда его язык проник во влажную мякоть ее рта, ее разум полностью отключился, работали только чувства. Она испытывала мучительный восторг, отвечая на его поцелуй, тело ее, ставшее гибким и податливым, сливалось с его телом по мере того, как его губы становились мягче и нежнее, все еще оставаясь неистовыми, но уже другими, пьянящими и дурманящими.
Ей пришлось прильнуть к нему, чтобы не потерять равновесия. Руки ее проникли под его пиджак, сквозь накрахмаленную рубашку она ощущала тепло его тела, и оно тревожило и волновало ее…
Так сильно, что, когда он оторвался от нее, она с трудом дышала, делая короткие судорожные вдохи. Сердце ее бешено заколотилось, глаза затуманились, и она с трудом различала его горящие зеленые глаза, обрамленные густыми ресницами, когда его взгляд оторвался от ее раскрытых опухших губ и скользнул к шее, на которой учащенно билась жилка, затем еще ниже — к двойному холмику груди, соблазнительно поднимающему мягкую ткань ее платья.
Его пальцы медленно проследовали по тому же маршруту, который только что проделали его глаза. Селину целиком захлестнула безудержная волна возбуждения, когда его длинные умелые пальцы, вызывая огонь во всем теле, скользнули вниз по шее в вырез платья и стали мягко и медленно очерчивать круги вокруг напрягшихся сосков, совершенно лишив ее способности рассуждать. Она совсем забыла о том, где находится. Впрочем, это было ей сейчас безразлично.
Позже она и сама не могла честно признаться себе, куда завела бы ее черная магия его натиска, если бы дверь не отворилась и в комнату не вошла Мэг со словами:
— Мисс Селина, через минуту подаю ужин.
Селина потеряла ощущение места и времени и была чрезвычайно благодарна ему за то, что он так повернулся к двери, что заслонил ее от взгляда домоправительницы, пока она торопливыми неловкими движениями пыталась привести в порядок свое платье. Когда он отступил в сторону, она заметила устремленный на нее взгляд Мэг, и ее и без того разгоряченное лицо покрылось пунцовым румянцем. Селина пробормотала что-то, не помня себя, пытаясь побороть прилив позорного и совершенно ей не свойственного сексуального возбуждения, призвав на помощь разум, который никак не хотел ей повиноваться и реагировать на угрюмые слова Мэг:
— Там валит такой снег — вы просто не поверите. Я решила, что мне следует вас предупредить.
— Спасибо, — вовремя взял на себя инициативу Адам, спасая ситуацию. — Мы идем. — И поддерживая Селину за локоть, он повел ее в столовую, пока она пыталась привести в порядок свои мысли и вычеркнуть из памяти свое непростительное поведение.
Ей почти удалось это: как только Мэг вышла, она вырвала руку из его цепких пальцев и не заботясь о том, что он может ей кое-что напомнить, выпалила:
— Я вас не просила об этом. И больше никогда до меня не дотрагивайтесь!
— Киска, не шипи. Один из своих методов приручения я тебе продемонстрировал. Так что убери коготки и помурлычь для меня, потому что ты еще не все видела!
3
К счастью, в эту минуту появилась Мэг с сервировочным столиком, но Селина успела бросить на Адама взгляд, полный ненависти, прежде чем они прошли в столовую. Она была права, опасаясь оставаться наедине с этим дьяволом во плоти. Первое же прикосновение его обжигающих губ оказалось достаточным, чтобы она полностью потеряла контроль над собой. Но второго не будет, уж в этом-то она убеждена!
Селина села за стол, ноздри ее трепетали от с трудом сдерживаемого гнева. Хотя она и просила Мэг не устраивать ничего особенного, но та решила превзойти самое себя. В столовой было тепло, в камине уютно горел жаркий огонь, две лампы в углах комнаты создавали интимное освещение, а обитые дубовыми панелями стены и белые свечи на столе оттеняли особую изысканность белой скатерти тонкого ирландского полотна, старинного столового серебра и великолепного хрустального набора. Если бы Мэг специально стремилась произвести на гостя впечатление богатством и положением Мартина, то не смогла бы сделать этого лучше. Жаль только, что меньше всего на свете такое впечатление стоило бы производить на этого Адама Тюдора.
— Мясо по-веллингтонски и зелень — на тележке, — с неодобрением в голосе сообщила Мэг, ставя перед ними тарелки с дымящимся супом. — Десерт, сыры и фрукты — на серванте. Кофе я принесу попозже. — Она и вышла из комнаты, волоча за собой шлейф своего глубокого неодобрения.
Мэг вполне могла обойтись мясной запеканкой и свежими фруктами, подав все это в менее торжественной малой столовой, где они обычно завтракали. Именно это Селина и имела в виду, когда просила не устраивать ничего особенного. Но Мэг намеренно изобразила из себя мученицу, чтобы тем самым продемонстрировать свое неодобрение Селине, принимающей гостей в столь неподходящее время.
Но Селину сейчас не очень-то волновали причуды Мэг, потому что она чувствовала на себе этот насмешливый взгляд зеленых глаз — он проникал ей прямо в душу. Однако она старалась не отрываться от своей тарелки с супом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: