Натали Вокс - Дочь старого друга
- Название:Дочь старого друга
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-7024-3189-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Натали Вокс - Дочь старого друга краткое содержание
Вирджиния любила своего жениха и доверяла ему. Он ни разу не дал ей повода усомниться в его верности. Когда Дадли уезжал по делам, Джинни терпеливо ждала его возвращения, думая, что он с таким же нетерпением ждет встречи с ней. Однако незадолго до свадьбы она застала Дадли с другой. Вот так ее счастье разбилось вдребезги! Джинни решила покинуть родной Иллинойс и переехать в Юту, чтобы начать там новую жизнь. Отец одобрил ее решение и попросил своего старого друга Митчелла Стоуна сопровождать дочь…
Дочь старого друга - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— В этом вы тоже вините меня?
— Простите, мисс Холден. Я не имею права журить вас, хотя вы трижды покушались на мою жизнь в течение прошедших дней. Почему бы вам не попытаться еще раз и не столкнуть меня с этого утеса?
— Не искушайте меня, мистер Стоун, — ехидно ответила Вирджиния.
Он лишь холодно улыбнулся.
— Слишком поздно, мисс Холден. Но я все же ожидаю, что вы будете сдерживать себя и не помешаете мне выполнить свое обещание.
Девушка в гневе сжала кулаки и скрипнула зубами. Митч подошел к костру, собираясь жарить кролика. Порывшись в сумке, Вирджиния достала мыло и полотенце.
— Пойду искупаюсь, — бросила она.
— Нет! — категорически заявил Стоун.
— Почему? Вы мой проводник, мистер Стоун, но не мой отец и не ангел-хранитель. Я буду делать то, что считаю нужным.
Митч смотрел на нее сквозь пламя костра, и огненные языки отражались в его сердитых глазах.
— Нам следует постоянно быть рядом.
— Я непременно учту ваше предложение, — холодно согласилась она.
Вирджиния спустилась к реке, перебирая в уме все детали этого спора. Наконец она нашла не очень глубокую заводь с чистой водой, быстро сняла с себя брюки и рубашку, оставшись в лифчике и панталонах, и погрузилась в воду. Она вымыла тело и волосы, а затем вытянулась, закрыла глаза и стала нежиться под лучами солнца.
Внезапно чья-то тень упала на ее лицо, и она открыла глаза, ожидая увидеть Стоуна. Но над ней склонился высокий смуглый индеец. Он просто буравил ее злобным взглядом. Когда он протянул руку, чтобы прикоснуться к ней, Вирджиния в ужасе закричала. Ее крик прокатился эхом в горах.
Пока индеец говорил что-то непонятное, она, бешено барахтаясь, старалась добраться до противоположного берега заводи.
— Он говорит, что вы богиня, — вдруг услышала она знакомый голос. Вглядевшись, она увидела Стоуна рядом с индейцем. — Он говорит, что его люди отнеслись бы к нему с уважением, если бы он привел вас в их лагерь, — продолжал Митч. Ее изумило, что Стоун говорит с индейцем на его языке, а тот кивает в ответ.
Вирджинию пробрал дикий озноб, непонятно, от холода или от страха.
— Что… что… он сказал? — спросила она Митча.
— Он хочет, чтобы вы стали его третьей женой, — серьезно проговорил Митч.
— Нет! Никогда в жизни! — крикнула она.
— Старайтесь сдерживать себя, — предупредил ее Митч. — Он оказывает вам большую честь, мисс Холден. Ведь он вовсе не обязан спрашивать вашего разрешения. Мог бы просто взять вас в охапку и уволочь к себе в вигвам.
— Не отдавайте ему м-меня, мистер Стоун! Вы не должны… — взмолилась Вирджиния.
— У меня нет желания отдавать вас, хотя это имело бы смысл, послужив вам хорошим уроком. Если бы вы самовольно не покинули лагерь, с вами ничего бы не случилось.
Индеец все еще в упор рассматривал Вирджинию, она ощущала себя так, словно была голой.
— Не могли бы вы заставить его уйти? — тихо попросила она Митча.
Стоун, раскинув руки с раскрытыми ладонями, о чем-то довольно долго говорил с индейцем. И наконец тот удалился, даже не оглянувшись на нее, оставив их целыми и невредимыми! Джинни выскочила из воды и поспешила обернуться полотенцем.
— Что вы сказали ему такое, отчего он сразу ушел? — стуча зубами, спросила она Митча.
— Сказал, что вы моя жена, — ответил Стоун.
— И он сразу отказался от своих притязаний? Только и всего? — удивилась Вирджиния.
— Нет. Он предложил мне за вас двух своих жен, трех мустангов и четыре винтовки.
— Слава богу, что он принял ваш отказ, — тяжело вздохнула Вирджиния.
— Но я не отказывался, — рассмеялся Стоун.
— Как это?..
— Я объяснил ему, что хочу получить двух индианок, четырех мустангов и десять винтовок. Он ответил, что нет такой женщины, которая стоила бы так дорого, и ушел.
Вирджиния зло посмотрела на своего спутника и спросила:
— А что было бы, если бы он согласился?
— У меня оказалось бы достаточно лошадей, — засмеялся Стоун, — чтобы доставить домой моих индианок и винтовки.
Они отправились в путь уже далеко после полудня. И не собирались делать привал до вечера. Митч решил, что они перекусят кроликом, не слезая с лошадей. Он старался не обращать на спутницу никакого внимания. После того как она чуть не застрелила его и решилась ослушаться, у него не было никакого настроения играть роль галантного кавалера. Ей очень повезло, что индеец был дружественно настроен, иначе сейчас она была бы уже обута в мокасины.
Митч заметил, что у нее шалят нервы и в любую секунду она может что-нибудь выкинуть из-за того, что чувствует себя виноватой. Но она лишь спросила:
— Почему вы стали судебным исполнителем?
Он приподнял голову и внимательно посмотрел на нее.
— А почему вас это интересует?
— Просто хочу поговорить с вами откровенно.
Митч ухмыльнулся. Женщины непредсказуемы, как дикие мустанги. Он спокойно ответил:
— Я умею скакать верхом, метко стрелять и дерусь как сукин сын. Так что деньги я зарабатываю честно.
— А вы не боитесь никакой опасности?
— Да ведь жить всегда опасно, леди.
— Сколько раз вы рисковали жизнью? — после паузы спросила Вирджиния.
— По крайней мере, больше, чем вы, — резко ответил он.
— А как ваши близкие относятся к такой опасной профессии? — не отставала Вирджиния.
— Они явно против того, чем я занимаюсь.
— Должно быть, они волнуются, когда вы уходите из дома.
— Мисс Холден, согласна моя семья с выбранной мной профессией или нет, честное слово, черт возьми, вас это совершенно не касается, — вспылил Стоун.
Он пришпорил лошадь, надеясь, что Вирджиния поймет намек и прекратит свои расспросы. Однако, нагнав его, она как ни в чем не бывало продолжила:
— Могу представить, как они ненавидят то, чем вы зарабатываете на жизнь.
— Я уже достаточно взрослый человек и делаю то, что считаю нужным. А теперь, надеюсь, вы способны понять, что пора направить нашу беседу в иное русло? — попытался он утихомирить ее. — Почему бы нам не поговорить о погоде?
— Слишком банально, — парировала она. — Ну а как насчет моды?
— Это далеко не самая любимая мной тема. Что скажете о политике? — ехидно спросил Митч.
Презрительно сморщив нос, Вирджиния заявила:
— Меня она совсем не интересует.
— Что ж, мисс Холден, остается только одна тема — овцеводство, но я в этом совсем не разбираюсь.
— Вы могли бы мне рассказать о ваших с папой приключениях. Например, о том, как вы поймали Тоби Брюса.
— Тоби Брюс? Господи, отец рассказывал вам об этом?! — воскликнул Стоун.
— Он говорил, что в тот день вы спасли от смерти несколько человек.
— И сам чуть не оказался на том свете, — усмехнулся Митч.
— Вас четверых заманили в ловушку в Долине Смерти. Вы остались под палящим солнцем Невады без продовольствия, без воды. Двух ваших лошадей съели койоты. А Тоби Брюс и его банда устроили засаду у единственного колодца и ожидали, когда вы сдадитесь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: