Барбара Ханней - Свидание с мечтой
- Название:Свидание с мечтой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-05309-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Барбара Ханней - Свидание с мечтой краткое содержание
После неудачного брака Милла Брейди возвращается в родной городок, чтобы начать все сначала. Но в ее жизнь стремительно врывается неотразимый Эд Кавено – мужчина, чувства к которому так сильно ее напугали, что она стала женой его брата…
Свидание с мечтой - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ты скучаешь по дому? – спросил он.
– Иногда. Нечасто. Я не была там целую вечность. К счастью, мои родители вышли на пенсию и могут навещать меня здесь.
– И как тебе Америка?
Милла улыбнулась, и ее зеленые глаза заблестели.
– Мне нравится моя работа. И люди в Америке такие дружелюбные.
– Но мужчины здесь туго соображают.
Она остановилась. Ее платье мерцало в темноте.
– Это была глупая девчачья болтовня, Эд. Я просто подыграла им, вот и все.
– Но это правда, не так ли? – Он взял ее руки в свои и легонько сжал. – Ты еще не целовалась с американцем.
– Не целовалась, – призналась она.
– Это преступление.
В ответ она беззвучно рассмеялась.
– Уверен, что это является преступлением, по меньшей мере, в семи штатах.
Его сердце бешено застучало, когда он положил руки на ее узкую талию. Это было странно, учитывая то, как много женщин он до сих пор целовал при луне, но в присутствии Миллы Брейди он с трудом сдерживал дрожь в голосе.
– В Калифорнии точно.
Он слегка наклонился, она подалась ему навстречу, и их губы слились в поцелуе. Поначалу это был легкий непринужденный поцелуй, но в считаные секунды все изменилось. Когда ее теплое податливое тело прижалось к нему, он понял, что пропал. Растворившись в безграничном удовольствии, он поцеловал ее более страстно и понял, что это судьба. Что он всю свою жизнь ждал именно эту женщину. Что они созданы друг для друга. Когда он наклонился и поцеловал ее грудь через ткань платья, она застонала от наслаждения, и он понял, что она сбежала бы вместе с ним, если бы он ей это предложил.
Может, она пробуждала в нем галантного рыцаря, или, может, он немного боялся силы собственной страсти… Мужчины Кавено были дамскими угодниками, но никогда не теряли головы.
Находясь на грани безумия, Эд прервал поцелуй, но Милла, вместо того чтобы отстраниться, положила голову ему на плечо.
– Не уверен, что поцелуй был легальным, – произнес он наконец, чтобы немного разрядить обстановку.
Милла ответила так тихо, что он не расслышал. Она не улыбалась. Напротив, выглядела обеспокоенной. После того как она страстно отвечала на его поцелуй, подобная реакция казалась ему несколько странной. Эд не знал, что сказать. Светская беседа казалась невозможной, поэтому он молча повел ее назад по дорожке, вдоль которой росли благоухающие глицинии.
Когда они вернулись в дом, навстречу им вышел Гарри. На его красивом лице была улыбка. В руках он держал бутылку шампанского.
– Я гадал, куда вы исчезли, Эд.
Гарри велел официанту принести еще два бокала.
– Вы оба выглядите так, словно вам обоим нужно выпить.
Наполняя шампанским бокал Миллы, Гарри смотрел на нее с сочувственной улыбкой.
– Остерегайтесь моего старшего брата. – Это прозвучало одновременно как шутка и как предупреждение. – Эд проводит слишком много времени в конференц-залах и не умеет развлекаться. Своим серьезным видом он портит веселье другим.
– Мы с Эдом отлично провели время, – заверила его Милла.
– Правда? – Пристально посмотрев на нее, Гарри перевел взгляд на Эда. – Гмм, – произнес он, взяв Миллу под руку, словно она была его собственностью.
Эда охватило мрачное предчувствие, но он тут же отмахнулся от него.
«Нет, – подумал он. – Это невозможно. Гарри не может так поступить».
Но, разумеется, Гарри вел себя так, как следовало от него ожидать.
– Должен вас предупредить, моя дорогая, что Эд рано ложится спать, – произнес он, очаровательно улыбаясь Милле. – Я не могу допустить, чтобы вы скучали, поэтому с радостью составлю вам компанию.
Рассмеявшись, она попыталась высвободиться, но он усилил хватку.
– Кроме того, сегодня день моего рождения, Эд, и я требую, чтобы твоя очаровательная спутница уделила мне следующие полчаса.
Удаляясь вместе с Гарри, Милла бросила взгляд на Эда через плечо и смущенно пробормотала:
– Увидимся позже.
Гарри что-то прошептал ей на ухо, и она весело рассмеялась. Глядя им вслед, Эд чувствовал себя беспомощным. Это был праздник Гарри, и он не мог выяснять отношения в присутствии стольких гостей.
Кроме того, в детстве он часто был свидетелем родительских ссор и ненавидел семейные сцены, поэтому любым путем избегал скандалов.
– Ты будешь оплотом нашей семьи, – сказала Эду его бабушка, когда ему было семь лет.
Эд покорно играл роль самого серьезного и степенного члена семьи Кавено, но в тот роковой вечер много раз ругал себя за излишнюю сдержанность. Он знал, что Гарри не испытывал ни малейших угрызений совести из-за того, что увел девушку, с которой пришел на вечеринку его брат. Гарри понадобилось всего тридцать минут, чтобы влюбить ее в себя.
Глава 5
Держа в руках малярный валик, Милла стояла на дощатом настиле, лежащем на стойках из брусьев, когда зазвонил ее мобильный телефон. К счастью, он был у нее в кармане джинсов, и ей не пришлось спускаться.
– Милла? Или мне следует сказать Микеланджело? – раздался в трубке веселый голос Хайди. – Как продвигается покраска?
Милла рассмеялась в ответ:
– Веришь ты мне или нет, но я действительно получаю удовольствие. – Она окинула взглядом белоснежный потолок и две стены, покрытые кремовой краской. – Я сделала почти половину.
– Молодец. Только жаль, что красивый американец не остался, чтобы тебе помочь.
Сердце Миллы учащенно забилось.
– Кто рассказал тебе о приезде Эда?
– Сорока на хвосте принесла.
– Полагаю, сороку зовут Шерри.
– Ты прекрасно знаешь, что этому городу не хватает тем для сплетен. Шерри без ума от твоего американца. Она сказала, что он выглядит как…
– Он не мой, – перебила ее Милла.
– Но выглядит он как кинозвезда, правда?
Милла вздохнула. Она приложила много усилий, чтобы выбросить Эда из головы, но все они оказались напрасными.
– Эд брат Гарри, Хайди. Он приехал по семейным делам. – Милла рассказала Хайди о том, что произошло, но не вдавалась в подробности. – Мы поговори ли, и он улетел назад в Штаты.
– О, – разочарованно произнесла Хайди, но тут же переключилась на свой привычный веселый тон: – Тебе нужна помощь? Я могу прийти завтра.
С детьми посидит моя мама.
– Это очень мило с твоей стороны, но я надеюсь, что сегодня до ланча закончу наносить первый слой, а днем нанесу второй.
– Какая ты шустрая, Миллз. Впрочем, ты всегда любила бросать вызов трудностям.
– Полагаю, что покраска стен – самая легкая часть этой задачи. Уверена, что ближе к открытию я начну паниковать. Тогда мне и понадобится помощь.
– Я заранее договорюсь с мамой. Уверена, она меня отпустит.
– Спасибо, Хайди. Это было бы замечательно. Ты просто чудо.
Только вернувшись в Австралию, Милла поняла, что такое настоящая дружба. В Лос-Анджелесе женщины, которых она считала своими подругами, спали с ее мужем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: