Мирра Блайт - Не может быть!

Тут можно читать онлайн Мирра Блайт - Не может быть! - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мирра Блайт - Не может быть! краткое содержание

Не может быть! - описание и краткое содержание, автор Мирра Блайт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Что такое настоящая любовь? Это когда не рассуждаешь, не думаешь, не анализируешь, а просто знаешь, что эта женщина твоя. Она Богом создана, для того чтобы ты ее встретил и сделал счастливой. И детей тебе хочется именно от этой женщины. И стакан воды в старости из рук этой женщины. И лицо, которое ты будешь видеть всю жизнь по утрам рядом с собой на подушке, должно принадлежать этой женщине.

Но такой любви просто не может быть! Или может?..

Не может быть! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Не может быть! - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мирра Блайт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сью приложила палец к губам, погасила свет и вышла, плотно закрыв за собой дверь.

Горячие солнечные лучи щекотали кожу, заставляя открыть глаза. Сьюзен потянулась и сбросила одеяло. Было уже позднее утро. Надо вставать и готовить завтрак мистеру Болтону, если тот, конечно, проснулся.

Сегодня было воскресенье. Молодая женщина с тоской подумала, что вся эта неделя слилась для нее в один ужасно длинный тяжелый день. Она все время куда-то стремилась, что-то узнавала, но ни на шаг не приблизилась к тайне исчезновения Гарри.

Вдруг она поняла, что во всей этой истории есть одно несоответствие и надо бы его прояснить. Именно поэтому ей сложно было окончательно поверить в смерть мужа. Правда, на этот вопрос ей никто не мог ответить… Во всяком случае, пока не мог. Если бы она знала местные обычаи!..

Сью поняла, что крошечное зерно надежды начинает бурно прорастать в ее сердце. Если б только Гарри был жив, то все можно было бы исправить.

Она привела себя в порядок, направилась в комнату мистера Болтона, тихонько постучала и, не услышав ответа, приоткрыла дверь. Неужели ему хуже? Вчерашний день мог и здорового человека уложить в постель.

Гарри в комнате не было. Из ванной не доносилось ни звука. Сью подумала, что он вполне мог уйти по делам в офис. Но зачем? Сегодня воскресенье, и ей сказали, что все разошлись до понедельника.

— Кого это вы ищите, дорогая Сью? — услышала вдруг она голос за спиной и вздрогнула от неожиданности.

— Гарри, почему вы встали с постели? — рассердилась Сью.

— Потому что я проснулся, — ответил он, спокойно глядя на нее. — А вас не удивляет тот факт, что вчера я почти весь день провел на ногах? Я же абсолютно здоров. — Болтон потянулся всем телом, потом с сожалением перевел взгляд на гипс: — Кроме руки и моего обворожительного голоса. Но вам придется потерпеть.

— Гарри, вы ведете себя как мальчишка.

— Что же я могу поделать, если в вашем присутствии мне хочется ходить колесом?

— Ну походите, если сможете. Или спойте, — поддела его Сью.

— Не будьте жестокой. Я, между прочим, приготовил вам завтрак.

— Завтрак? — засмеялась женщина. — Как же вы умудрились одной рукой.

— Пойдемте, я вам все покажу.

Гарри потащил ее в кухню. Огромный круглый стол, который возвышался в центре помещения, был накрыт пестрой скатертью. На нем было расставлено множество тарелочек с непонятным содержимым.

Сью подошла и стала внимательно рассматривать то, что, по мнению Гарри, она должна была съесть на завтрак. На одну тарелочку были насыпаны какие-то приправы, в другую налито растительное масло, в третьей белело что-то, похожее на творог, в четвертой оказалась какая-то каша рыжего цвета. Кроме того, на большом блюде лежали круглые лепешки, а в керамической вазе — фрукты.

— Гарри, я не знаю, что это, и не знаю, как это едят, — смутилась Сью.

— Вот и хорошо. Должно же быть что-то, чего вы не знаете, — сказал Болтон, усаживая ее за стол.

— Вот это, — он показал на тарелочку с приправами, — специальная трава, которую сушат, а потом перемалывают. Она идеально подходит для завтрака. Уверяю, эта порция даст вам возможность не испытывать голод целый день.

Сью с сомнением посмотрела на горсточку сушеной травы.

— И как это называется?

— Вы считаете, что если узнаете название, пища станет съедобнее?

— Гарри, вы специально делаете так, чтобы гость не притронулся к вашему угощению? Я была добрее и сразу призналась, что скормила вам детское питание.

Болтон поднял руки. С гипсовой повязкой на одной из них он выглядел несколько комично.

— Сью, попробуйте. А называется это «зета-затр». Непереводимое национальное название. Только давайте я посвящу вас в технологию поедания.

— Посвящайте, — согласилась Сью.

— Сначала отламываете кусочек хлеба, потом обмакиваете его в масло, потом опускаете все это в траву, потом отправляете в рот, тщательно пережевываете — и глотаете. И так пока не надоест.

Сью с покорностью хорошей ученицы тут же отломила кусочек лепешки, обмакнула в масло, потом в траву и с осторожностью поднесла ко рту. Это было необычно, но действительно вкусно. Трава отдавала кисловатым вкусом, зернышки разламывались и хрустели на зубах, масло обволакивало небо. Все вместе создавало новое, очень приятное ощущение.

Она посмотрела на Гарри и кивнула:

— Вкусно, а можно я попробую и все остальное?

— Конечно, я ведь специально приготовил это для вас, — радостно улыбнулся Болтон. — К сожалению, мне пока такая пища противопоказана. Кстати, это типичный арабский завтрак. Как у французов — круассаны, джем и кофе, а у нас — овсянка.

Вспомнив, что ей почти не удавалось перекусить за последние дни, Сью с удовольствием начала пробовать все, что предложил ей щедрый хозяин. Творог действительно оказался творогом, только на вкус был гораздо нежнее и воздушнее, как будто его взбивали. А то, что она приняла за кашу, было пюре из бобовых. Вкус этого блюда показался ей насыщенным и необычным.

— А что сюда добавляют? — поинтересовалась Сью.

— Чеснок, соль, лимон и масло.

— А почему такой странный привкус?

— Масло не совсем обычное, — с удовольствием проводил ликбез Болтон. — Они называют его «тхини». Знаете, есть растение кунжут? Так вот из него давят масло. Кстати с его помощью делают потрясающую халву.

Сью съела всего понемногу и поняла, что насытилась.

— А вы? — спохватилась она. — Почему вы сами ничего не едите? Творог ведь вам можно? Или давайте, я сейчас приготовлю что-то по вашему желанию. Что бы вам хотелось?

— Если честно, я уже позавтракал. Поскольку вчера почти весь день проспал, то встал сегодня рано. Не хотел вас будить.

Гарри с нежностью смотрел на Сью и думал, что еще ни разу в жизни не завтракал с женщиной. Он, конечно, просыпался с ними в одной постели, говорил «доброе утро», но довольно быстро или уходил сам, или провожал свою подругу. Некоторые из его пассий порывались проявить заботу и приготовить еду, однако Гарри под каким-нибудь благовидным предлогом всегда удавалось отказаться.

Ему почему-то казалось, что завтрак — вещь очень интимная. Вечер при свечах — это пожалуйста! Когда все в полутонах и бликах, легче вообразить, что рядом с тобой очаровательное создание, о котором ты грезил всю жизнь. Но при утреннем свете волшебство рассеивается, ты осознаешь свою ошибку и стараешься как можно быстрее забыть бурную ночь.

Гарри никогда не обманывал женщин, скорее обманывался сам. Ему всегда казалось, что теперь ему уж обязательно повезет… Однако всякий раз он снова и снова ловил себя на том, что спустя всего каких-то несколько часов новая знакомая начинала его утомлять. Все они были слишком заняты собой и тем впечатлением, какое старались произвести на молодого успешного мужчину. Гарри не винил их, это была его проблема. Слишком уж отчетливо он представлял себе свой идеал.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мирра Блайт читать все книги автора по порядку

Мирра Блайт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Не может быть! отзывы


Отзывы читателей о книге Не может быть!, автор: Мирра Блайт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Татьяна Репко
7 апреля 2021 в 16:42
Очень, очень понравилось! Взаимная любовь это прекрасно,получила удовольствие.
x