Андреа Йорк - Чужая невеста

Тут можно читать онлайн Андреа Йорк - Чужая невеста - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Андреа Йорк - Чужая невеста краткое содержание

Чужая невеста - описание и краткое содержание, автор Андреа Йорк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Джулия Макколган была одной из самых знаменитых манекенщиц. Она часто выходила на подиум, блистала на светских приемах, но так и не привыкла к повышенному вниманию публики. Для известной модели она вела отшельнический образ жизни. Оказывается, Джулия регулярно получала угрожающие анонимные письма от какого-то маньяка. Она боялась этого одержимого и почти не появлялась вне дома без Ламберта Уиндема, своего жениха, или его людей.

И вот однажды Уиндем заказал модному художнику Алану О'Мейлу портрет своей будущей жены…

Чужая невеста - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Чужая невеста - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андреа Йорк
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Считаю, что на твой вопрос отвечать не следует.

Алан глубоко вдохнул.

— Джулия…

— А куда твой дед повел сегодня Ламберта? — стараясь выглядеть безразличной, спросила она.

На вершину горы, чтобы столкнуть оттуда вниз! — хотелось крикнуть Алану. Но он понял, что вопрос был задан просто так, чтобы сменить тему, и, по большому счету, ответа не требовал.

— Думаю, они отправились побродить вокруг замка, — без особого интереса ответил он. — Не беспокойся, я уверен, вскоре ты снова увидишь своего милого жениха.

— Я вовсе не беспокоюсь, — сухо возразила она.

Конечно, она волнуется не по поводу Ламберта, нахмурившись, признал Алан. Что же все-таки не дает ей покоя…

— Джулия, если ты не можешь объяснить, что случилось, как тогда я смогу тебе помочь? — осторожно спросил О’Мейл.

Женщина бросила на него скептический взгляд.

— Хоть убей, не припомню, чтобы я говорила, будто со мной что-то стряслось! Кроме того, я не просила твоей помощи! — резко ответила она и отвернулась.

— Но совершенно очевидно, в помощи ты явно нуждаешься, — нетерпеливо сказал он. — Так почему — не в моей?

— Понятия не имею, о чем ты говоришь. И будь я на самом деле чем-нибудь всерьез озабочена, у меня есть жених и мать, и все проблемы я могу при необходимости обсудить с ними.

Алан, пропустив мимо ушей обидное для себя замечание, как ни в чем не бывало спросил:

— Мне кажется, что у тебя с матерью не такие уж теплые отношения. Кстати, ты позвонила ей, чтобы предупредить, что еще день проведешь в Ирландии?

От неожиданной перемены темы Джулия сердито поджала губы.

— Ты слишком упорствуешь, Алан, — вспыхнула она.

— Так что же? — Он поднял темные брови.

— Нет, не позвонила! — раздраженно ответила Джулия. — И сама буду решать, делать мне это или нет!

— А где именно она живет? — перебил ее Алан.

И его подбородок задергался от возбуждения, когда Джулия в ответ назвала маленький поселок, находящийся в каких-то пяти милях от замка.

— Может, ты прекратишь свой допрос! — нетерпеливо воскликнула она, снова встав на место, чтобы позировать. — Ведь мы приехали сюда для работы, не так ли?

— Я мог бы попытаться позвонить ей сам, — с досадой проговорил Алан. — Ведь в этом районе наверняка не так много жителей по фамилии Макколган.

Джулия протестующе посмотрела на него.

— Опять ты лезешь не в свое дело!

Он поднял вверх руки, успокаивая ее.

— Я лишь пытаюсь тебе помочь, Джулия.

— Но я только что сказала, что не нуждаюсь в твоей поддержке. Отношения с матерью — это мое личное дело.

— Когда-нибудь это может стать и моим личным делом. В зависимости от обстоятельств… — пробубнил он.

— Ты неисправим! — с досадой всплеснула руками Джулия, прежде чем направиться к двери. — Мне нужно выйти на свежий воздух! — почти простонала она. — Продолжим сеанс немного позже, — добавила она тоном, не допускающим возражений.

Ну что за напасть, абсолютная неразбериха! — думала Джулия, твердо решив прогуляться и переодеваясь в своей комнате в розовую футболку и хлопчатобумажные брюки. Не надев босоножек, она выпрямилась и сделала глубокий вдох. Что же ей сейчас предпринять?

Она помолвлена с Ламбертом, от которого не видела ничего, кроме доброты и заботы. А влюблена, получается, в Алана О’Мейла, который тоже проявлял заботу и доброту. Правда, несколько своеобразно.

Однако вместе с тем художник еще и заставил ее поверить в собственную способность к страсти, о существовании которой до встречи с ним она едва ли подозревала. Но исполнять роль натурщицы в его спальне-студии, мучительно подавляя в себе чувства по отношению к нему, — все это было для нее настоящей пыткой!

Джулия утомилась от собственных мыслей. Из окна ее спальни был виден сад. Надо, пожалуй, спуститься туда. Уйти и бродить в одиночестве, где угодно, лишь бы хоть на время оказаться подальше от Алана. Может быть, пока она будет совершать долгую прогулку, вернутся старый О’Мейл с Ламбертом. Впрочем, мысль о том, что она увидит жениха, будучи переполненной уже совсем иными эмоциями, отнюдь не вдохновляла. И предстоящий разговор с ним, когда она должна будет признаться, что влюбилась в Алана, вряд ли обрадует его. А доставлять ему неприятности ей не хотелось…

О, черт бы побрал этого молодого О’Мейла! И зачем только судьба свела ее с ним!

— Собираетесь прогуляться?

Спустившись по каменной лестнице и почти достигнув выхода, Джулия резко обернулась, едва не столкнувшись лицом к лицу с Бэрри О’Мейлом. Хозяин замка, очевидно, только что вышел из боковой прихожей.

— Ламберт взял один из моих автомобилей и поехал в деревню купить газет, — поспешил добавить старик, предвосхищая вопрос, который уже вертелся на губах молодой женщины.

Джулия благосклонно улыбнулась.

— Ламберт не успокоится, пока не просмотрит экономический раздел, — сказала она.

— Он так и сказал мне, — кивнул Бэрри. — Так если вы действительно собрались на прогулку, то, может быть, позволите мне составить вам компанию?

Что угодно, лишь бы избавиться от охватившего ее возбуждения и отвлечься от навязчивых мыслей!

— Наверное, мы и так уже нарушили заведенный здесь порядок, доставив вам столько хлопот, — смущенно проговорила она.

— Что вы! — воскликнул старик и улыбнулся. — Разве мужчине моего возраста может доставить какие-либо хлопоты столь прекрасная женщина?

Джулия засмеялась, но не потому, что намек был вполне прозрачен. Просто шутливый тон старого О’Мейла скрашивал ее нервозное состояние.

— Что ж, в таком случае, — сказала она, беря его под руку, — я с удовольствием прогуляюсь с вами.

— Куда вам хотелось бы пойти? — спросил Бэрри, когда они вышли из замка на лужайку, освещенную майским солнцем. Распускались цветы, слышалось пение птиц, и все кругом благоухало.

Старый О’Мейл, сощурившись, взглянул на Джулию.

— Моя покойная супруга посвящала много времени этому саду. После ее смерти им уже никто не занимается, хотя, надо признать, особенного ухода он и не требует.

Джулия еще по приезде догадалась, что Бэрри О’Мейл уже многие годы был вдовцом.

— Как жаль, — тихо сказала она.

— Да, жаль, — задумчиво ответил старик и лукаво посмотрел на нее. — Вот что, Джулия, я очень рад, что нас никто не слышит. Скажите, с женской точки зрения, как вы думаете, осудят ли меня родственники, если я объявлю им, что влюбился? В моем-то возрасте!

Ее глаза расширились от изумления.

— Я не уверена, что осудят. Впрочем, даже не знаю…

— Простите. — Бэрри слегка хмыкнул и покачал головой. — Я вовсе не хотел шокировать вас.

— Все в порядке, — успокоила его Джулия, ощущая неловкость от своей реакции на просьбу старика.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андреа Йорк читать все книги автора по порядку

Андреа Йорк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Чужая невеста отзывы


Отзывы читателей о книге Чужая невеста, автор: Андреа Йорк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x