Ронда Гарднер - Он где-то рядом

Тут можно читать онлайн Ронда Гарднер - Он где-то рядом - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ронда Гарднер - Он где-то рядом краткое содержание

Он где-то рядом - описание и краткое содержание, автор Ронда Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Шейла была красивой девушкой. В магазине, где она работала, и на улице мужчины часто говорили ей комплименты, пытались заигрывать. Она не откликалась. Словно невидимая стена отгораживала ее от непрошеных ухажеров, так что даже самые назойливые быстро понимали бессмысленность своих попыток. Шейла ждала своего мужчину. Недаром бабушка когда-то говорила ей: «Где-то рядом в мире ходит он — твоя половинка. Береги сердце в чистоте. Судьба милостива к чистым сердцам, она обязательно приведет к тебе твоего суженого».

Но Шейла даже представить себе не могла, что этим суженым окажется чужой жених…

Он где-то рядом - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Он где-то рядом - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ронда Гарднер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Бетси накрывала стол праздничной скатертью, которой они редко пользовались.

— О, Шейла, как ты сегодня поздно! Должно быть, устала и умираешь с голоду? — Лицо пожилой дамы сияло, и говорила она так громко, словно хотела, чтобы услышали соседи.

— Где Том? Почему здесь машина этого человека? Почему он вообще здесь?

Томми подал голос из своей комнаты:

— Тетя Шейла, иди сюда, здесь мистер Браун, мы играем в шашки.

Столь резкий переход от тревоги к радости едва не вызвал у нее слезы. Прежде чем шагнуть через порог и увидеть гостя, девушка помедлила несколько секунд, чтобы унять сердцебиение.

Все в комнате Тома казалось крошечным в сравнении с крупной фигурой доктора. Ей очень хотелось знать, зачем он здесь. Шейла наклонилась и, поцеловав мальчика, поздоровалась. Браун встал, наклонив голову, чтобы не удариться о полку с книгами.

— Оказалось, что мы знакомы с вашим домашним врачом, и я решил, что будет лучше, если сам приеду и осмотрю больного вместо него.

— Томми в порядке?

— Дорогая моя мисс Колдуэлл, если бы с ним не было все в порядке, разве мы играли бы в шашки?

Ну, зачем он всегда говорит с ней таким фамильярным тоном?! Шейле снова захотелось надерзить ему в ответ, но сейчас она благоразумно воздержалась: надо быть благодарной этому, судя по всему, очень занятому человеку за внимание к ребенку.

Вошла Бетси с подносом в руках.

— Томми, я принесла твой ужин. А вас, молодые люди, жду к чаю, стол уже накрыт. Надеюсь, мистер Браун не откажется попробовать мой торт?

Гость как будто только и ждал этого приглашения. Удобно устроился в стареньком низком кресле у стола, взял самый большой кусок торта, быстренько расправился с ним и потянулся за вторым. Большее удовольствие Бетси трудно было доставить. Она разрумянилась, как девочка, когда, уничтожив вторую порцию торта, Браун заявил, что ничего подобного не ел уже лет десять, и попросил у кулинарки рецепт.

Шейла все время молчала, поскольку эти двое, похоже, вообще забыли о ней. Удивительно, как просто и непринужденно они болтают, словно знают друг друга сто лет, подумала девушка. Нисколько не смущаясь, Бетси расспрашивала гостя, где он живет, сколько у него комнат, живы ли родители, кто такой Пол, для которого она записала рецепт торта… И Браун охотно отвечал, как будто эта женщина имела право знать про него все.

— Вот что, Бетси… Можно мне называть вас так?.. Спасибо. А я для вас просто Дэйв. Договорились? — Он поднялся. — К сожалению, мне пора идти. Еще раз большое спасибо. Я провел прекрасный вечер. — Только тут мужчина наконец повернулся к Шейле.

— Вы много работаете.

— Сегодня мне нужно было дождаться, когда приедут за цветами. Обычно я возвращаюсь раньше.

— Видите ли, мисс Колдуэлл, я хочу сделать еще один снимок до того, как Том вернется в школу. — Заметив ее испуганный взгляд, добавил: — Нет, нет, не паникуйте. Это на всякий случай, нелишне удостовериться, что кости не смещены. Дайте подумать… Сегодня вторник? Привезите его завтра в больницу к десяти. Ах, да, вы же должны быть в своем магазине. Тогда сделаем так: я сам заеду за мальчиком и привезу обратно. Может быть, Бетси съездит с ним за компанию?

— Вы очень любезны, мистер Браун. Я получила большое удовольствие от беседы с вами, — расплылась в улыбке Бетси.

Гость поцеловал ей руку, для чего ему пришлось сложиться в прямой угол, — ростом женщина была ему по плечо. Затем пошел попрощаться с Томом, сказал ему, чтобы утром мальчик был готов съездить в больницу.

— А в понедельник ты уже сможешь вернуться в школу.

— Здорово! А вы еще к нам приедете?

— Постараюсь, мы же не доиграли партию в шашки, ради этого стоит выкроить время.

— А у вас много работы?

— Да, дружок. Но сегодня я отдыхаю.

— Когда вырасту, я обязательно стану хирургом.

— Прекрасная идея.

Они пожали друг другу руки. Браун двинулся к выходу, Шейла провожала его. У двери гость вдруг наклонился, нежно поцеловал хозяйку и почти бегом поднялся по каменным ступенькам, перескакивая через две. Даже не кинув прощального взгляда.

Девушка резко захлопнула дверь. Ее душил гнев.

— Да как он смеет!.. Нахал!

— Дорогая моя, ты очень хорошенькая, нравишься мужчинам, — весело сказала Бетси. — На что же ты сердишься?

— Нравлюсь? Да он… Этот столб бесчувственный весь вечер вообще меня не замечал! Как будто я пустое место. Меня не было, не существовало в этом пространстве!

— Ах, Шейла, глупенькая моя Шейла. — Бетси обняла девушку, погладила по голове как ребенка. — Ты так ничего и не поняла?.. Ведь это не со мной он все время разговаривал, а с тобой, не мне рассказывал про свой дом, семью, а тебе. Садись и подумай, дорогая, а я пока уберу посуду.

— Бетси, милая, он помолвлен и скоро женится. У него красивая невеста и, наверное, богатая. Ну зачем ему я?!

— Поживем — увидим.

Дэйв ехал домой в своей шикарной машине и думал о Шейле. На душе давно не было так хорошо, как сейчас. Прощаясь, он не намеревался целовать ее, это вышло как-то помимо его воли — не смог преодолеть желания. Ну что мы, мужчины, за создания?! — размышлял он. Взрослые, серьезные, респектабельные — а вот поди ж ты, так и хочется сорвать на стороне поцелуй. Поцелуй цветочницы! Боже, как же она хороша! Особенно когда злится. Конечно, у нее полно поклонников, может, есть и постоянный парень. Очень жаль, что его, Дэйва, эта девушка, очевидно, едва терпит.

При первой встрече в магазине она показалась ему экзотическим цветком. Но с длинными шипами — тут же надерзила. Правда, и он тогда был раздражен глупейшей ссорой с Маргарет. Браун усмехнулся, представив, как взбесилась бы его чрезвычайно щепетильная в светских вопросах невеста, если бы узнала, где и с кем он провел сегодняшний вечер.

Между ним и Маргарет не было любви. Дэйв решил жениться, потому что давно вышел из юношеского возраста и перестал искать идеальную женщину, о которой мечтал в семнадцать лет. Он любил и хотел детей. Словом, пора было обзаводиться семьей.

Маргарет он нравился, даже очень. Она мечтала выйти за него замуж, поскольку у Дэйва были деньги, связи в обществе, популярность в медицинском мире. Они достаточно хорошо ладили друг с другом, хотя Маргарет не терпела его вмешательства в свою личную жизнь. Порой она теряла над собой контроль, но затем очень мило извинялась. Несколько раз они были близки к ссоре.

Дело в том, что часть года Дэйв проводил в своем настоящем доме — в поместье на юге страны. Он любил это место и старинный в густой зелени сада дом. Всегда возвращался в него с удовольствием, а уезжал с неохотой. Там прошло его детство, жили родные люди. К тому же во всех больницах округи у Брауна была врачебная практика.

Ему очень хотелось, чтобы Маргарет тоже полюбила этот уголок земли, хотелось представить невесту своей семье, но каждый раз девушка категорически отказывалась ехать с ним. Покинуть Лондон, многочисленных приятельниц, званые обеды, шумные вечеринки ради нескольких недель ужасной деревенской скуки в обществе наверняка чопорных женщин и мужчин, которые будут обсуждать невесту за ее спиной? Ну, уж нет! С будущей свекровью можно познакомиться и после свадьбы, ничего страшного не случится. Так даже лучше для обеих. Конечно, после свадьбы они обязательно съездят на родину Дэйва. На неделю или около того. Может быть, кто-нибудь из приятелей согласится поехать с ними в маленькое свадебное путешествие? Будет веселее…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ронда Гарднер читать все книги автора по порядку

Ронда Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Он где-то рядом отзывы


Отзывы читателей о книге Он где-то рядом, автор: Ронда Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x