Барбара Ханней - В сердце Австралии
- Название:В сердце Австралии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-05-006728-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Барбара Ханней - В сердце Австралии краткое содержание
У Берна появились веские причины ненавидеть Фиону Макларен — ее безответственный брат разрушил его семью. Несмотря ни на что, Фиона смогла завоевать его любовь…
В сердце Австралии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ну, тест на ДНК — лучший способ определить отцовство, не так ли?
Майкл кивнул.
— Так и есть. — Доктор взял ручку со стола.
— Мы можем взять пробы слюны прямо здесь и послать их в лабораторию для исследования. — Он взглянул на Берна. — Если ты хочешь получить точные результаты теста, нам понадобятся образцы ДНК и от тебя, и от ребенка. — Майкл наклонил голову и посмотрел на Берна поверх очков. — Речь идет о Райли? — спросил он.
— Ну конечно, — Берн зло посмотрел на врача. — О ком же еще? Или ты думаешь, что у меня много детей?
— Извини, Берн. Я просто должен быть уверен.
Я слишком остро на все реагирую, подумал Берн и глубоко вздохнул, чтобы избавиться от чувства страха, наполнявшего его.
Майкл откашлялся.
— Честно говоря, тест на ДНК проводить не обязательно.
— Почему?
— Иногда достаточно просто знать группу крови, и если она не совпадет…
Берн нахмурился. Его глаза сузились, и ушедший было страх снова вернулся.
— О чем ты говоришь?
Майкл повернулся к компьютеру.
— Ты часто сдаешь кровь, поэтому нам известна твоя группа крови.
— Да, я знаю. У меня первая, резус положительный.
— Ты прав. — Майкл посмотрел на экран, и щелкнул мышкой. — У нас также есть группа крови Райли. Ее прислали нам вместе с другими документами после аварии три года назад.
Он замолчал, просматривая список на экране компьютера.
— Я распечатаю тебе ее данные.
— Подожди. — Сердце Берна заколотилось. — Что может показать группа крови? Я не ученый, но я знаю, что вариантов немного и у миллионов людей одинаковая группа крови.
— Ты прав. Но есть вероятность, что группы крови предполагаемого отца и ребенка будут несовместимы.
Берн почувствовал панический ужас. Не надо быть ясновидящим, чтобы понять: Майкл подтвердит увиденное им на фотографиях.
Усилием воли он приказал себе оставаться спокойным, когда Майкл положил на стол два листка бумаги.
— Вот твоя группа крови, — указал он ручкой на цифры. — Первая положительная, как тебе уже известно. А вот группа крови Райли.
— Четвертая.
— Совершенно верно.
— Ты пытаешься сказать мне, что первая группа крови с положительным резусом несовместима с четвертой?
Лицо Майкла смягчилось, и в его глазах Берн увидел сочувствие.
— Боюсь, это действительно так, — мягко проговорил врач. — Человек с первой группой крови и положительным резусом никак не может быть отцом ребенка с четвертой группой крови.
Вот и все.
Егоза — не его дочь.
Берн был сломлен, опустошен, не мог дышать. В его голове крутилась только одна страшная мысль.
Он — не отец Райли.
Он думал об этом с тех пор, как Фиона показала ему фотографии, но у него оставалась призрачная надежда, что все это ужасная ошибка.
Берн полюбил Райли еще тогда, когда Тесса обнаружила, что беременна, сразу после их медового месяца. Он любил ее, когда талия жены начала округляться, когда он почувствовал, как она толкается в животе матери, с каждой неделей все сильнее и сильнее. Он едва не сошел с ума от счастья в тот момент, когда она появилась на свет и он увидел ее красное сморщенное личико. Она стояла перед его глазами, маленькая, со сжатыми кулачками, с дрожащими губками — его дочь. Их дочь. Его и Тессы.
Но теперь сомнений не оставалось. Девочка, которую назвали Райли Тереза Драммонд, никогда не была его дочерью.
— Берн, я понимаю, какой это удар для тебя, — тихо сказал Майкл.
Невидящим взглядом Берн уставился в пол. Он чувствовал себя щепкой, которую подхватил бурный поток.
— Ты не очень хорошо выглядишь. Как себя чувствуешь?
Берн зло посмотрел на него.
— Как я себя чувствую? А ты как думаешь? — Он ухмыльнулся с сарказмом. — Я просто великолепно себя чувствую. Спокоен, как удав.
Майкл помолчал несколько секунд и сказал:
— Но это же ничего не меняет, ты ведь понимаешь. Ты все равно остаешься отцом Райли, ты им всегда был.
Вдруг Берну пришла в голову одна мысль:
— Ты ведь знал. Все время знал, так ведь?
Майкл отвел глаза.
Руки Берна тряслись, когда он схватил бумаги со стола и помахал ими перед другом.
— Как ты мог хранить все это в секрете? Почему не сказал мне? — Он тяжело посмотрел на Майкла. — Когда ты узнал? — И, не дождавшись ответа, спросил: — Ты узнал это, когда она родилась?
— Нет, Берн. Нет.
— Значит, после несчастного случая.
Майкл вздохнул и кивнул.
Берн стиснул зубы. Он не мог в это поверить. Сначала Фиона Макларен скрывала от него то, что его непосредственно касалось. Теперь то же самое он узнал и о своем лучшем друге.
Они оба были в курсе три года.
— Ну и почему ты мне не сказал?
Майкл взял Берна за руку.
— Успокойся. Я твой врач. Также я — врач Райли. Я готов обсуждать с тобой все, что касается ее здоровья, но вопрос отцовства напрямую меня не касается.
Берн не мог поверить своим ушам.
— Тебе чертовски удобно оправдываться врачебной этикой. А как же наша дружба? Она для тебя ничего не значит? Или тебе все равно?
— Тогда ты только что потерял жену, Берн. Тебе было и без того тяжело. И тебе была необходима дочь, ты нуждался в ней.
Берн тяжело вздохнул, вспоминая то время.
— Присядь, — сказал Майкл, сжимая плечо друга. — Тебе надо прийти в себя.
Берн сел, закрыл глаза и облокотился на спинку стула. Он понимал, что Майкл поступил верно. И его объяснение почти полностью совпало с объяснениями Фионы. Черт возьми.
Внезапно Берн вспомнил, что Майкла ждут пациенты, и сказал: — Не буду больше отнимать у тебя время.
Мужчины встали, и Майкл вновь положил руку на плечо Берна.
— Послушай, в твоей жизни ничего не изменится. Райли все равно останется твоей дочерью.
— Да. Кроме меня, у нее никого нет.
— Не забывай, что у тебя есть друзья. Мы всегда поможем тебе.
— Спасибо, — с чувством сказал Берн, пожимая руку Майкла.
Только выйдя на улицу, залитую жарким полуденным солнцем, он вспомнил, что теперь в их маленькой семье есть еще один человек. Родственница Райли по крови. Ее тетя, Фиона Макларен.
Это была еще одна причина, по которой мисс Макларен должна держаться от них подальше.
Следующие две недели в Гандаварре стояла невероятная жара. Температура воздуха не опускалась ниже отметки в тридцать пять градусов, а вечера не приносили долгожданной прохлады. День за днем Фиона изнемогала от зноя в «Белых утесах». Девушка спала обнаженной под легкой простыней и открывала все окна, пытаясь вызвать хоть небольшой сквозняк. Тогда на свет ее лампы слетались комары и жуки. В шкафу Фиона нашла сетки от насекомых и повесила было одну из них над кроватью. Сетка отвратительно пахла, так что ее пришлось снять. Девушка была вынуждена перестать читать в кровати и оставлять зажженной специальную спираль от комаров.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: