Барбара Ханней - Манящая опасность
- Название:Манящая опасность
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:2002
- ISBN:5-05-005527-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Барбара Ханней - Манящая опасность краткое содержание
Пройдет всего четыре дня — и Тереза станет женой спокойного, уравновешенного, положительного во всех отношениях Пола. Однако неожиданное появление опасного, непредсказуемого Айзека Мастерса, кажется, разрушит всю идиллию…
Манящая опасность - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я не хочу причинять ему боль.
— Ты не хочешь причинять ему боль сейчас. Но что будет через неделю, месяц, год? Если ты его не любишь, а он будет вынужден жить с тобой, зная, что ты притворяешься, разве это не намного хуже?
— Возможно, — прошептала Тереза и разразилась потоком слез, доказывающих правоту Алисы.
— Бедняжка, — сказала Алиса, похлопывая ее по трясущимся от рыданий плечам.
Смутно, сквозь рыдания, Тереза услышала отцовский голос.
— Просто заглянул, чтобы посмотреть, как вы тут… — Он замолк.
Тереза понимала, что нужно как-то объяснить ситуацию, но при всем желании не смогла бы ничего сказать.
— Тереза, дорогая, что случилось? — Она услышала, как отец торопливо пересек комнату.
Когда он дотронулся до ее щеки, ей удалось выдавить из себя:
— Помоги мне. Я… я не знаю, что делать.
Он присел рядом, нежно прижав ее к себе.
— Это все из-за Айзека? — тихо спросил он. — Тереза кивнула. — Ты все еще любишь его, правда?
Она подняла голову. Сквозь пелену слез она могла лишь едва различать очертания отцовского лица.
— Да, — ответила она, и ее голос задрожал, как трава на ветру. Но тут же, с внезапным приливом уверенности, добавила: — И никогда не переставала любить.
Было замечательно осознавать, что это наконец было произнесено вслух.
— Я, конечно, подозревал, что так оно и было… Но мама… — Джон Морроу слегка поджал губы, как бы сомневаясь, стоит ли продолжать.
— Я не могу… я не могу выйти замуж за Пола.
Джон Морроу медленно кивнул.
Она сказала вслух две вещи: « Я люблю Айзека. Я не могу выйти замуж за Пола ». Тереза почувствовала себя увереннее. Она встала.
— Я должна сообщить маме.
— Великолепно! — воскликнула Алиса. — Тебя сопроводить?
— Думаю, я сама справлюсь. — Тереза на минуту задумалась. — Папа, может быть, тебе лучше пойти со мной.
Они нашли Розалин в кухне.
— Тереза! Боже, ты еще не готова! Ты выглядишь ужасно. Что случилось?
При виде Айзека, как будто застывшего в ступоре, Тереза окончательно поняла, что не сможет сказать ничего вразумительного. Подоспел доктор Морроу, и она крепко ухватилась за его руку.
— Розалин, дорогая, боюсь, что… — начал он, потом беспокойно посмотрел на Айзека. — Извини, Айзек, но нам нужно поговорить втроем.
— Да-да, ухожу, — отозвался Айзек. — Увидимся в церкви.
Огромным усилием воли Тереза удержалась от того, чтобы не броситься за ним.
— Розалин, у нас, похоже, небольшая проблема, — заговорил доктор Морроу.
— Проблема?! — взвизгнула Розалин, схватившись за голову. — Нет никаких проблем. Все великолепно организовано. Свадьба пройдет четко по расписанию. — Тут только она заметила, что лицо Терезы мокро от слез. — Что ты с собой сделала?!
Тереза глубоко вздохнула.
— Это моя вина. Я очень сожалею, но свадьба не состоится.
Розалин сдавленно вскрикнула, затем беспомощно закрыла лицо руками и зарыдала.
— Ты говоришь это серьезно? — наконец смогла произнести она.
— Совершенно серьезно, — ответила Тереза так тихо, что едва услышала собственный голос. — Я не выйду замуж за Пола.
— Присядь, дорогая. Тебе нужно успокоиться, сказал доктор Морроу.
— Нет, — неожиданно воспротивилась Розалин. — Я в порядке. Я в порядке! — Она протянула трясущиеся руки к Терезе. — Бедная девочка! Что я сделала с тобой!
— Ты мне ничего плохого не сделала. Я сама виновата. Мне не нужно было принимать предложение Пола. Я ведь знала, что все равно люблю Айзека.
— Нет, Тереза, — всхлипнула Розалин. — Это моя вина. Я должна была тебе сказать кое-что. Но это займет время. А у нас нет времени. Надо быть практичными. Нужно столько сделать! Боже, что скажут все эти садовники, фотографы, цветочники!..
В кухне появилась Алиса.
— Может быть, я могу помочь?
— Да, наверное, — согласился Джон.
— Вам нужно только дать мне список телефонов, и я обо всем договорюсь.
— Джон, мой ежедневник лежит на стуле. Покажи его Алисе.
Алиса и Джон ушли. Тереза выжидающе посмотрела на мать, готовая услышать все что угодно. Розалин, казалось, обрадовалась возможности облегчить душу.
— Дорогая, — начала она, — мне очень стыдно признаваться, но это я заставила Айзека уехать.
Тереза оперлась на стол, чтобы не упасть.
— Что ты сделала?
— Я сказала ему, что он должен как можно скорее уехать, не поднимая шума. Я сказала, что у отца развился порок сердца, и если он, Айзек, попытается увезти тебя с собой, отец не переживет этого. Тереза, я стыжусь сама себя.
— Вот почему он не рассказал мне о причине своего отъезда.
В этот момент в кухню ворвалась Алиса.
— Тереза, миссис Морроу! — воскликнула она. Ее лицо пылало, глаза сверкали.
— Алиса, что случилось? Какие-то сложности?
— Нет, это совершенно другое. — Она подошла к Терезе и положила руку ей на плечо. — Я знала, что ты приняла правильное решение. Но сейчас это подтвердилось самым неожиданным образом. Мне только что позвонили и рассказали, что случилось. Оказывается, Пол работал на тех дельцов, которые собирались скупить половину Южного Таунсвилла.
— Боже праведный! — ахнула Розалин.
— Все еще хуже, — продолжала Алиса. — Оказалось, что он был с ними в доле. Вероятно, он бы в любом случае не смог присутствовать на свадьбе, потому что ему придется давать объяснения в суде. Выплыло наружу, что они собирались незаконно использовать некоторые фонды треста.
— Это невероятно… — наконец вымолвила Розалин.
Тереза не могла ничего сказать, так велико было потрясение.
Вошел Джон Морроу.
— Надо без промедления сообщить Полу о случившемся.
— И мы это сделаем, — процедила Розалин. — Я сама это сделаю с превеликим удовольствием.
Собор Сент-Джеймс представлял собой величественное здание, построенное на вершине холма, с которого открывался прекрасный вид на залив. Когда Тереза с отцом подошли к дверям, в нем играла музыка.
Тереза чувствовала себя удивительно легко. Она как будто вынырнула из густого, удушливого тумана на чистый воздух. Предстоящее объяснение не пугало ее.
— Ты нормально себя чувствуешь? — спросил доктор Морроу.
Она кивнула.
— Мы не будем задерживаться надолго, — добавил он. — Следующие несколько минут будут трудны, но, когда они пройдут, ты сможешь гордиться собой. Это было тяжело, но всем ясно, что ты сделала правильный выбор.
Они вошли в украшенную цветами церковь, полную гостей, — друзей, родственников, коллег и просто любопытствующих, но Тереза знала, что ей нужно увидеть среди них только одно лицо.
Когда их заметили, раздались удивленные возгласы. Конечно, все ожидали другого. Ее мать и бабушка, как и должно было быть, сидели в первом ряду. Розалин держалась замечательно. Тереза заметила Алису, стоявшую у входа.
Шрифт:
Интервал:
Закладка: