Элизабет Харбисон - Сметая все барьеры
- Название:Сметая все барьеры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:2000
- Город:Москва
- ISBN:5-05-004937-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элизабет Харбисон - Сметая все барьеры краткое содержание
Молодой политик и нефтяной магнат делает предложение белокурой красавице – она так соответствует его представлению об идеальной американской девушке из народа и должна понравиться избирателям, а это значит, что он победит на выборах. Но победила любовь.
Сметая все барьеры - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Вы уверены?
– На все сто! – заверила его Джолин. – Его хозяин умер шесть лет назад, оставив землю государству, хотя государству нет от этой земли никакой пользы. А для парка она вполне подходит. – Джолин пожала плечами. – Похоже, это может быть решением всех проблем.
– Ей-Богу, так и есть! Мне хотелось бы взглянуть на эти бумаги.
– Я сделала копии с них, – радостно сообщила Джолин. – И смогу передать их вам завтра.
– Так и сделаем. – Сенатор достал из кармана бумажник. – Вот моя визитная карточка. Это номер моего прямого телефона. Я буду ждать вашего звонка.
Джолин вздохнула с видимым облегчением.
– Прекрасно, мистер… Джим. Я позвоню вам утром.
Только теперь она решилась взглянуть на Джейка.
К ее удивлению, на лице у него были написаны не гнев и досада, но восхищение, столь явное, что Джолин смутилась. Его зеленые глаза лучились. Он ободряюще улыбнулся ей, поражаясь ее отваге и мужеству в столь непростых обстоятельствах. Она успокоилась и гордо подняла голову. Через мгновение Джейк перевел взгляд на сенатора:
– Был рад видеть вас, Джим.
– Я тоже, Джейк. Передавай привет брату, – подмигнул сенатор.
– Обязательно.
Джолин облегченно вздохнула, но сенатор повернулся к ней и спросил:
– Разрешите пригласить вас на танец, юная леди?
– Э-э… д-да, спасибо! – ответила она, хотя отдала бы что угодно, чтобы избежать этого. Ее нервы были напряжены, и она опасалась, что они могут сдать в любой момент. Ей не хватало только этого старомодного танца!
Когда пожилой сенатор вывел ее в бальный зал, музыка сменилась на быстрый вальс, что повергло Джолин в полное уныние. У нее были трудности даже с простейшими шагами танца, которые она пыталась когда-то выучить с помощью видеокассеты. Но этот темп вальса был для нее совершенно невозможным, что заставило ее чувствовать унижение и досаду на протяжении всего танца. Ноги у нее были как ватные. Казалось, что они танцуют слишком долго и ее мучения никогда не закончатся. Но вот музыка замолкла, и этот миг принес ей несказанное облегчение.
Когда Джейк пригласил ее, она обрадовалась, но напомнила себе, что должна контролировать свои чувства. Выйдя на середину зала, он нежно взял ее руку в свою, другой обвил ее талию. Джолин устремила на него долгий взгляд, полный благодарности и облегчения. Оркестр заиграл медленную романтическую балладу.
Некоторое время они танцевали молча. Джолин подумала, что молчание продлится до конца танца, и решила его не нарушать. Джейк, должно быть, догадался, что девушке немного не по себе в непривычной обстановке. Он склонился к ее уху.
– Ты чрезвычайно ловко справилась с ситуацией, – прошептал он. – Я имею в виду разговор о земле для парка.
От его жаркого шепота по ее телу пробежала легкая дрожь.
– Спасибо.
Джолин, несколько придя в себя, поняла, что танцевать с Джейком было для нее так же легко и естественно, как ходить. Она бы могла танцевать с ним ночь напролет! Девушка спохватилась и приказала себе успокоиться.
Джейк крепче прижал ее к себе, словно угадав ее тайные мысли.
– Карл будет доволен, что ты свела к минимуму его участие в этом. Похоже, я тебя недооценивал.
– Правда?
Девушка попыталась немного отстраниться, но он прижал ее к себе еще крепче.
– Так ты думал, что я просто деревенская клуша, у которой не хватит мозгов исправить то, что она наворотила?
Джейк возмутился:
– Какой вздор!
– Да ладно тебе! Ты сам твердил мне это с тех самых пор, как мы повстречались.
Он покачал головой.
– Я имел в виду совсем другое, когда сказал, что вначале недооценил тебя. Встреча с таким человеком, как ты, – настоящее потрясение. Джолин, я постоянно учусь у тебя чему-то. У тебя есть достоинства, которые я мечтаю приобрести.
Джолин скептически посмотрела на него.
– Назови хоть одно! – потребовала она. – Я уже знаю, что утонченность и изящество не входят в их число, – не упустила она случая подпустить шпильку.
Джейк расхохотался.
– Нет, правда! Ты вдохновляешь меня. Ты напоминаешь мне, как важно правильно поступать, а не только рассуждать об этом. Я хочу сказать, что, если решаешь что-то сделать, ты во что бы то ни стало осуществляешь задуманное. Ты не пасуешь перед трудностями. Ты честна и смела. В тебе столько энергии и мужества, Джолин!
– Спасибо.
Джолин подняла на него благодарный взгляд, их глаза на секунду встретились. Она не привыкла к таким комплиментам, и то, что это сказал Джейк, заставило ее ощутить приятную слабость. Его слова согрели и умиротворили ее.
– Кстати, – попыталась она сменить тему, – когда будет голосование?
– Через три дня. В понедельник.
Всего три дня. Появится ли к этому времени Карл?
– И ты уедешь?
– Да. Стану лишь воспоминанием, надеюсь приятным.
– И больше не вернешься? А как же семейные праздники – День Благодарения или Рождество у домашнего очага? – с деланным равнодушием спросила Джолин, хотя на самом деле ей это было безумно интересно.
Джейк рассмеялся.
– Обойдусь. А что, ты будешь скучать по мне? – ехидно спросил он.
– Отчаянно! – Она говорила с легкой, игривой интонацией. Пусть он никогда не узнает, что это правда. Она не могла даже представить, что он вот так уйдет из ее жизни и она никогда больше не увидит его.
– Так я и думал, – ответил он тоном, который она не могла понять. Она подняла на него глаза – он изучал комнату, не глядя на нее, и казался задумчивым и сосредоточенным.
Ее сердце упало. Это было предостережением; она чуть было не сказала того, чего не следовало бы.
– Я думаю, ты тоже будешь скучать.
Она произнесла это полуутвердительно. Раз уж этот вопрос вырвался, она ждала ответа, затаив дыхание. Ей не терпелось услышать его.
– Есть немного вещей в Далласе, по которым я буду скучать. Или в Техасе. Совсем немного. – Он задумался.
Что он хотел этим сказать?
– Но ведь что-то есть? – торопила она его с ответом, понимая, что нужно бы промолчать.
Джейк посмотрел на нее с такой нежностью, какой она не ожидала увидеть в его зеленых глазах.
– Кое-что есть.
Прижимая ее к себе, он ощутил, как забилось ее сердце.
– И что же это?
Помолчав минуту, он наконец сообщил ей заговорщицким тоном:
– Барбекю. Тут есть одно местечко в пригороде, называется «У Мелвы», они делают лучшее барбекю, которое мне доводилось пробовать.
– Барбекю? – озадаченно переспросила Джолин.
Он улыбнулся, но ответить не успел, потому что к ним подошел Джим Макпартленд вместе с высоким, очень худым человеком.
– Джолин, разрешите представить вам моего хорошего друга, Хэрольда Бинчи, из «Бинчи констракшн». Хэл, это невеста Карла, Джолин Миллер.
– Уилер, – поправила Джолин, сдержанно улыбнувшись. Миллер, Уилер… для сливок общества Далласа это не имело особого значения.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: