Мелисса Джеймс - Медовый месяц взаперти
- Название:Медовый месяц взаперти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-05490-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мелисса Джеймс - Медовый месяц взаперти краткое содержание
После гибели Фади, правителя Аббас-аль-Дина, и бегства его брата Алима третий брат Харун вынужден взять в свои руки бразды правления и жениться на невесте Фади Амбер. Харун давно любит ее, но, случайно узнав, что Амбер влюблена в Алима, решает не прикасаться к жене…
Медовый месяц взаперти - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– О, Харун… – Амбер обняла его, уткнувшись лицом ему в плечо.
Она прошептала что-то, и хотя Харун ничего не понял, он почувствовал, как по коже его стекают ее теплые слезы. Потом нежные губы Амбер начали искать его губы.
Глава 11
«Долго ли я хочу быть с тобой? До конца жизни». Амбер не знала, слышал ли это Харун. За последние несколько дней она стала настоящей женщиной. Мучительное влечение к мужу, восхищение им, страстное желание сблизиться с ним превратились в глубокую любовь, и Амбер даже не заметила, как это произошло.
Разве мог Алим сравниться с ним?
За последние три года Харун показал всем, что такое настоящий герой. Герой не тот, кто под вспышками фотокамер получает награды или поднимает бокал с шампанским; не тот, кто обладает несметными богатствами, пишет песни или стихи; герой – тот, кто молча жертвует собой, защищает людей, делает добрые дела, ничего не требуя взамен.
Амбер любила Харуна таким, каким он был, и ей не требовались красивые слова или бурные заверения в любви. Ей нужен был только он, ее возлюбленный тигр, ее единственный мужчина. Получив Харуна, она не собиралась никому его отдавать.
Однако Амбер с грустью понимала, что снова потеряет его. Но пока она хотела насладиться им сполна.
– Расскажи мне еще что-нибудь, – попросила Амбер, когда они ждали наступления самого темного времени.
Харун не стал уточнять, что конкретно она хочет услышать.
– Мне хотелось бы подробнее изучить, какими были наши предки: моавиты и ханаане с филистимлянами. Мне известно только, что они приносили в жертву детей и были политеистами.
Амбер содрогнулась:
– Они приносили в жертву детей?
– Да, своих первенцев они приносили в жертву одному из своих богов, чтобы он увеличил их урожай. Археологи находят скелеты младенцев на территории современных Израиля и Ливана, Иордании и Сирии.
На этот раз Амбер не смогла скрыть возмущение:
– Это отвратительно.
– Наши предки были не самыми цивилизованными людьми. – Харун усмехнулся. – Но больше всего мне хочется найти следы амалекитян. До сих пор историки спорят, кем они были, потому что они исчезли с лица земли три тысячи лет тому назад.
– Неужели целые народы могут исчезнуть без следа?
– Воинственная нация не оставила никаких письменных источников. Современники называли их самыми жестокими завоевателями своего времени… О, прости, должно быть, я утомил тебя, – сказал он, когда Амбер попыталась сдержать третий зевок.
– Нет-нет, продолжай, – пробормотала она, уютно свернувшись на груди у Харуна. – Я слушаю тебя, просто…
Он улыбнулся, взглянув на жену, и погладил ее по волосам, когда она крепко уснула. Пусть поспит час, сейчас только полночь.
Во втором часу ночи Харун разбудил жену.
Инстинктивно Амбер прижалась к нему, ища его губы. Удивительно, как быстро она привыкла к его близости.
– Прости, но пора просыпаться, – прошептал он, как только они обменялись быстрым и нежным поцелуем. – Пора осуществить наш план.
Амбер с трудом пришла в себя:
– Конечно, булавки у меня готовы. Нам надо делать все очень тихо.
– Если мы нечаянно зашумим, я начну стонать, будто мы с тобой занимаемся любовью, а ты засмеешься, как всегда.
Амбер почувствовала, что щеки ее вспыхнули, но улыбнулась:
– Хорошо. А теперь помоги мне снять шторы. Я буду мастерить тогу.
Штора упала вниз с легким шуршанием. Притянув к себе Харуна, Амбер накинула штору ему на плечо, закрепив ее на талии.
– Хорошо бы разорвать полотенца на узкие полоски, – пробормотала она, закалывая ткань булавками. – Тогда у нас был бы пояс.
– Позволь мне. – Он согнул шпильку так, что концы ее соединились. – Теперь она будет крепко держаться. Заколи ткань на талии, и все будет отлично.
– Две лучше. – Амбер воткнула одну шпильку на уровне ребра, другую – на уровне бедра. – Если одна упадет, другая будет держать.
Оба они издавали соответствующие звуки, когда снимали другую штору и делали тогу для нее; Харун помогал Амбер гнуть шпильки.
Они продолжали страстно стонать, пока он связывал оставшиеся шторы и простыни крепкими морскими узлами, делая канат.
Было уже три часа ночи, и они больше не могли изображать любовные игры, иначе у стражников возникли бы подозрения. Увидев, что глаза Амбер наполняются страхом, Харун взял ее за руки, улыбнулся и прошептал.
– Слушай внимательно. Я дерну за канат три раза, когда достигну земли. Будь мужественной, моя Калидах, моя Агриппина.
Амбер сглотнула, услышав имя прабабушки:
– Я постараюсь, но мне кажется, что я не смогу быть такой же, как она.
Она упала духом в неподходящее время, и у Харуна было всего лишь несколько секунд, чтобы ободрить ее.
– Я верю в тебя, mee numara , моя мужественная тигрица. Это твой план. И ты сможешь выполнить его. Должна. – Харун страстно поцеловал Амбер. – Я буду ждать тебя.
Внимательно посмотрев на нее, он повторил поцелуй, и Амбер с расширившимися от страха глазами махнула ему рукой.
Подкравшись к окну, Харун внимательно вгляделся в темноту. Если там притаились стрелки, он едва ли заметит их, но, похоже, они расслабились. Цель достигнута. Зачем же мешать новобрачным наслаждаться медовым месяцем?
Харун стал осматривать мебель. Стулья были прибиты к полу, однако к ним нельзя было привязывать канат. Ближе всего к окну стоял обеденный стол, но он был слишком стар и мог не выдержать его веса. Вновь окинув взглядом комнату, Харун понял, что канат можно привязать только к кровати. Она стояла далеко от окна.
Харун слегка приподнял кровать, проверяя, насколько она крепка, и начал осторожно двигать ее к окну. Он привязал канат к кровати и осторожно стал спускать его из окна. Конечно, все происходило очень медленно, они тратили драгоценное время, но бросить канат вниз было рискованно. Это могло вызвать шум и встревожить стражников.
Наконец канат был спущен. Выглянув в окно, Харун увидел, что конец его не достает до земли совсем немного, и облегченно вздохнул. Подняв вверх большой палец, он взглянул на Амбер.
В призрачном лунном свете он увидел ее улыбку. Она испытала такое же облегчение, как и он. Быстро махнув ей рукой, Харун перелез через подоконник и, крепко вцепившись в канат, стал спускаться вниз.
Преодолев половину пути, он почувствовал, что руки его начали кровоточить. Они обсуждали это с Амбер, и она знала, на что идет.
Харун надеялся лишь на ее мужество. Но ведь ей всего двадцать два года. Он объяснил Амбер, как спускаться по канату, но если она запаникует…
Поглощенный мыслями о жене, Харун не заметил, как преодолел вторую половину пути. Тога его съехала набок, но булавки держались крепко. Босиком бежать ночью по земле нелегко, однако Амбер будет гораздо тяжелее, чем ему.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: