Энн Оливер - Расставание отменяется
- Название:Расставание отменяется
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-05046-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энн Оливер - Расставание отменяется краткое содержание
Оливия – прирожденный моряк и капитан собственной яхты. Она принимает участие в престижной Австралийской регате исключительно ради благотворительного фонда «Розовая снежинка». Ее жизнь распланирована до мелочей: работа, учеба, волонтерская миссия и общение с лучшей подругой. Все замечательно, лишь мучительная неизвестность, унаследовала ли она мутированный ген, носительницами которого были все женщины в ее семье, не дает ей покоя. И если ей вскоре суждено умереть, она должна успеть порадоваться жизни и узнать, что такое любовь…
Расставание отменяется - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Захотелось пробежать остаток пути, раскинуть руки ей навстречу, обнять, сказать, что все будет теперь хорошо. Однако ему известно: она не примет. Мисс Оливия Уишарт – поборница равноправия и феминистка-санкюлот.
Оливия смотрела на Джетта, ей хотелось расплакаться чисто по-женски. Хотелось подбежать к нему и хотя бы раз в жизни почувствовать себя под чьей-то защитой. Чтобы он крепко обнял ее и сказал, что все теперь будет хорошо. Как в сейфе.
Но он не из тех парней. Джетт Дейвис беспечный весельчак и плейбой.
И все же. На какое-то мгновение ей почудилось, забрезжила слабая надежда в бездонно-шоколадных глазах.
Всего лишь солнечные блики. Смахнув глупые женские слезы, она подхватила сумку на колесиках и, быстро пройдя бодрым маршем все порожки, закатилась вместе с ней в дом. Она уже влетела в кухню, когда его тяжелая ладонь легла на плечо, остановив ее бег.
– Передохни-ка минутку. Еще загонишь себя.
Голос его разума, тихий и спокойный, уверенный, как раз то, что ей надо.
Запах лосьона от выбритого подбородка напомнил: и часа не прошло, как они были любовниками, теперь он здесь с ней, чтобы поддержать. Друг.
Его рука. Приводит ее в чувство.
И ей снова отчаянно захотелось уцепиться за что-то сто́ящее, крепкое и надежное в этом призрачном мире, где равнодушно-безликие люди могут взять и разрушить чьи-то обретенные ценности, беззастенчиво покинуть опустошенное и оскорбленное гнездо. Понятно, ценные вещи – не бог весть что на этом рынке, но чувство потери от этого не становится менее болезненным.
– Здесь поработали знатоки, – сказала она, отвернувшись к окну. Но даже грандиозная панорама долины никак не подбодрила ее. – Профессионалы. Обошли систему защиты и славно нагрузились. Мало того, покуролесили и переломали, что могли. – Надругались над ее частной жизнью. Она закусила губу, в животе бурлило не только от гнева. – Кто бы мог сотворить такое?
– Подонки, мерзавцы. Их везде хватает.
– Моя спальня. – Ее губа задрожала. – Они выпотрошили все ящики в комоде и…
– Все поправим, капитан.
Его голос звучал так ласково, что ей захотелось расплакаться. Но гордость не позволила.
– Не все. Фамильные драгоценности моей матери. И я никогда не смогу снова заснуть спокойно в своей комнате.
– Что ж, быть может, и не все, – согласился он. – Хочешь, посмотрим вместе? – В его голосе нежные нотки, как ночью в постели. Сокровенная черта его характера, о которой она до тех пор и не подозревала.
Она провела его в свою спальню, подобрала осколки старинной китайской вазы, доставшейся ей от бабушки.
– Все так бессмысленно.
– Действительно, черт ногу сломит.
Она вздрогнула, словно от сквозняка. Его руки обняли ее плечи, на этот раз она позволила себе прислониться к нему и впитать чуточку его силы.
– Все будет хорошо, – сказал он, нежно прочесывая пальцами ее волосы. – Ты же не одна. Я здесь, рядом.
Все же утешение. Хотя и недолгое. Быть может, она погостит некоторое время у Бри, та не откажет. Конечно, не хочется перебивать и без того напряженную личную жизнь подруги, тем более Оливию с души воротит от ее ночных загулов.
– Я справлюсь. Им меня не свернуть.
– Молодчина. – Он отступил и вытащил свой телефон. – Тебе надо помочь прибраться здесь. Есть такие знакомые?
Она качнула головой:
– Не беспокойся. Сама все сделаю.
– Ладно. Тогда я помогу.
– Не надо. Я справлюсь как нельзя лучше. А тебе надо ехать.
Он насупился:
– Почему ты считаешь, что должна заниматься этим сама? Потому что я мужчина? Шовинист и кидала? Хочешь это доказать? А? Думаешь, я уйду от тебя так просто? – Он спокойно вложил ее руку в свою большую ладонь, провел через холл в гостиную и нежно подтолкнул в одно из пышных набивных кресел. Присел перед ней на корточки, глаза в глаза. На равных.
– Я привыкла быть независимой. Трудно переучиваться.
– Мы во многом схожи. Оба ценим ответственность, результативность и независимость. Возможно, мало-помалу научимся больше доверять друг другу и со временем оценим наши совместные достижения.
– Раз уж ты так считаешь, держись за фал хоть зубами.
Он рассмеялся от всей души и поцеловал ее сердечно.
– Так и держись.
– А я и не собиралась прогибаться. Мне нравится быть самой собой.
– Такой ты мне и нравишься. Позволь, я немного задержусь здесь и помогу тебе разобрать завалы. Пока все не войдет в привычную колею. В новогодний праздник трудно отыскать деловых людей в помощь, все в отпуске.
Она кивнула:
– Спасибо.
– Всегда пожалуйста. – Он поднялся и выпрямился, потирая ладони. – Так, приступим.
Они проработали весь остаток дня, потом наскоро перекусили тем, что нашлось в кладовой и морозильнике. В завершение трапезы попробовали рождественский пирог, который Бри испекла для Джетта.
Нелегко. Сердце рвется на части. Но с компанейским Джеттом, готовым поддержать в любую минуту, легче пережить эту тяжесть. Вот и охранники явились установить новую систему защиты. Ближе к вечеру Джетт уселся за руль ее машины и съездил в местный торговый центр. Купил ингредиенты для супа из протертых овощей, соус к макаронам и мороженое с малиновым вареньем.
И кухонный комбайн.
– Может, как-нибудь испробуешь, – предположил он, пристроив его на кухонной скамье.
Там он может простоять, нераспакованный, до второго пришествия.
Запивая итальянскую лапшу фетучине стаканом красного, Джетт между делом расспрашивал ее об этом доме.
– Как ни жаль, охранять эту пустынь смысла нет, – объясняла она. – Придется, видно, продать и пристроиться на ночлег на диванчике у Бри, пока не надумаем купить участок для нашего приюта. Я наверняка не прогадаю на этой сделке.
Он молча прожевал кусок, затем сказал:
– Не так просто покинуть дорогое тебе поместье.
– Да, это домашний очаг. Единственный за всю мою жизнь.
Его ответный взгляд был красноречив, у него нет, да и не было очага, который он мог бы назвать своим, однако Джетт понимал и ценил подобные чувства.
– Все здесь. Воспоминания. И счастье, и печаль. – Она глотнула вина, взор затуманился. Ностальгия. – Можно было бы зависнуть и здесь, но надо мыслить практично, без сантиментов. Приют для меня важнее.
Он наполнил бокалы.
– И каким же он тебе видится?
– Где-нибудь недалеко от города. В разумной близости. Подстриженный кустарник. Вид на акваторию. Индивидуальный проект – это дорого и трудно. Скорее блочный сборный домик под ключ.
– Тебе никогда не приходило в голову воспользоваться тем, что есть?
– Здесь не тот размах, да и запущено все порядком. Сил не хватит поднять эту пустошь. Ты уже видел, что творится на задворках?
Он посмотрел на нее поверх бокала, затем отставил его.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: