Мерлин Лавлэйс - Пикантная сделка
- Название:Пикантная сделка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-05840-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мерлин Лавлэйс - Пикантная сделка краткое содержание
Сара была потрясена, когда к ней явился Девон Хантер, третий в списке самых сексуальных холостяков, составленном журналом, в котором она работала, и заявил, что ее сестра Джина обокрала его. Чтобы спасти Джину от тюрьмы, Сара соглашается сыграть роль невесты Девона и отправиться с ним в Париж, в город любви…
Пикантная сделка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Вы можете что-нибудь добавить, месье Хантер?
– Нет.
– Хорошо. Мадемуазель Сен-Себастьян утверждает, что она не пострадала. Если фельдшеры это подтвердят, я разрешу ей вернуться в отель. Но я должен попросить вас обоих не покидать Париж, пока с вами не свяжутся следователи. Это не займет много времени.
Дев и Сара вернулись в отель в такси. Сара смотрела в окно. Дев думал над тем, как начать разговор.
Наконец он решил просто извиниться:
– Прости, Сара. Я сделал чересчур поспешный вывод.
Она повернула голову. Отчужденное выражение ее лица было сродни вежливому, но холодному тону.
– Не стоит извиняться. – Дев нащупал ее руку, но Сара убрала ее и продолжила: – Для справки: я не знала, что нас фотографируют.
– Я верю тебе.
Но было поздно, слишком поздно. Дев осознал это, когда Сара пожала плечами.
– Алексис действительно намеревалась на полную катушку использовать наше обручение, поэтому я несу ответственность за вторжение в твою личную жизнь.
– В нашу личную жизнь.
– Твою личную жизнь, – спокойно поправила его Сара. – Нас нет.
– Прошлой ночью ты считала иначе, – напомнил Дев, чувствуя себя виноватым.
Как получилось, что он оказался в роли злодея? Ладно, он шантажом вынудил Сару стать его невестой. Но сейчас, когда он ее заполучил, ему хотелось большего, гораздо большего!
И она тоже этого хотела. Дев не собирался позволить ей отбросить то, что начало их связывать.
– А как же второй вариант? – спросил он.
Она долго смотрела на него, а затем отвернулась:
– У меня что-то голова разболелась. Если ты не возражаешь, я хотела бы на этом остановиться.
Дев возражал, и даже очень. Но при виде синяка на ее щеке он замолчал.
– Мы не обедали, – пытаясь восстановить мир, сказал он по приезде в отель. – Спустимся в ресторан или закажем что-нибудь в номер?
– Я не голодна, – держась так же холодно и отстраненно, ответила Сара. – Я собираюсь прилечь.
– Тебе нужно приложить лед к щеке, чтобы она не распухла. Я принесу.
– Лед есть в номере.
Сара оставила его в холле. Испытывая досаду и гнев и не зная, на кого их вылить, Дев подошел к ресепшн и сказал, что хотел бы поговорить с менеджером.
Добравшись до своего номера, Сара немедленно позвонила в парижский офис «Бигайл». В глубине души она не хотела верить, что ее журнал послал Франсуа делать фотографии. Пол Винсент неохотно подтвердил:
– На этом настояла Алексис, Сара.
– Понятно.
Она отсоединилась и несколько секунд невидящим взглядом смотрела на стену. Как же она была наивна, поверив Алексис!
Сара напечатала короткое сообщение: «Я немедленно увольняюсь».
Затем она завернула несколько кубиков льда в полотенце и сбросила одежду. Оказавшись в постели, она приложила лед к ноющей щеке и с головой укрылась одеялом.
Несколько часов спустя телефонный звонок оторвал ее от переживаний.
– Извините, что беспокою вас, леди Сара.
– Что случилось, месье Лебон?
– Вам звонят из полиции. Вы будете разговаривать?
– Да.
Звонила Мари-Рене Делакруа, инспектор отдела по расследованию убийств, похищений и других серьезных преступлений. Сара согласилась встретиться с ней в полицейском участке в девять часов утра следующего дня.
– Я уже поговорила с месье Хантером, – сообщила инспектор. – Он будет вас сопровождать.
– Хорошо.
– Мадемуазель Сен-Себастьян, эта встреча лишь формальность. Вы прочитаете свои показания и подпишете их.
– Это все, что от меня потребуется?
– Да. Мы уже взяли шофера фургона под стражу и час назад арестовали Анри Лефевра. Оба признались, что пытались похитить вас с целью получить выкуп. Мы также знаем, что Лефевр должен более пятидесяти тысяч евро своему поставщику наркотиков, – сухо добавила инспектор.
– Я могу вернуться в Штаты после того, как подпишу показания?
– Мне надо связаться с прокурором, но я не вижу причин удерживать вас в Париже. Завтра вопрос наверняка будет решен окончательно.
– Благодарю вас.
Сара повесила трубку. В дверь ее номера постучали.
– Это Дев, Сара.
Ей хотелось трусливо сказать, что она не готова поддерживать компанию, но нельзя же вечно откладывать встречу с ним.
– Минутку! – крикнула молодая женщина.
Она вернулась в спальню и быстро оделась. Не в ее власти было избавиться от синяка, но она пригладила волосы рукой. И все-таки Сара чувствовала себя не в своей тарелке, открывая дверь.
– Ты приложила лед? – спросил он.
– Да. Входи.
Он последовал за ней в гостиную. Сара подошла к окну. Дев засунул руки в карманы брюк и остановился возле софы.
– Ты поговорила с инспектором Делакруа?
– Она только что звонила. Насколько я понимаю, нам назначена встреча на завтрашнее утро.
– Она сказала, что они уже получили признания?
Сара кивнула и через силу улыбнулась:
– Она также сказала, что я могу вернуться домой после того, как подпишу официальные показания.
– Не хочешь поговорить со мной?
– Мне кажется, мы уже все обсудили.
– Не согласен.
Сара провела рукой по лицу. Щека по-прежнему ныла, но эта боль не шла ни в какое сравнение с болью сердечной.
– Пожалуйста, Дев, не будем об этом.
Дев не послушался. Он подошел и схватил ее за подбородок. Сара знала, что лед не помог и что красный синяк приобрел отталкивающий багрово-зеленый цвет.
– Это работа Лефевра?
Услышав ярость в его голосе, она поспешно отвернулась:
– Нет. Я ударилась обо что-то, когда он запихивал меня в фургон.
Его ярость не утихла, наоборот, разгорелась еще сильнее.
– Хорошо, что этот ублюдок под стражей.
– Лефевр не играет никакой роли, Дев.
– Как же… не играет.
– Послушай, я не знала, что Алексис спустила на нас фотографа. Но даже если бы она это не сделала, какому-нибудь другому журналу или таблоиду стало бы все известно. Боюсь, внимание в любом случае будет приковано к тебе и к той, с которой ты обручишься.
– Я обручен с тобой, Сара.
– Больше нет.
Отбросив жалость к себе, она сняла кольцо и протянула его Деву. Он его не взял.
– Оно твое, – бросил Дев. – Часть твоего наследства. Что бы с нами дальше ни происходило, Русская Роза – твоя.
– Наше обручение должно было длиться только до тех пор, пока ты не подпишешь свои драгоценные контракты с Жиро. Они подписаны. Я выполнила условия соглашения. Ты не станешь преследовать мою сестру?
Она забыла, как устрашающе выглядит Дев, когда его взгляд становится ледяным.
– Нет, леди Сара, не стану. Но я думаю, что мы еще не закончили.
– Я возвращаюсь домой завтра. Он склонился над ней:
– Подумай еще раз, сладкая моя.
Глава 12
Оставив Сару одну, Дев ушел. Она разжала ладонь и взглянула на золотое кольцо с изумрудом. Она не может взять его себе. Но и оставить кольцо так просто Сара не могла. Она решила попросить месье Лебона положить его в сейф отеля, но у нее не было сил объяснять менеджеру, откуда синяк и почему ей звонят из полиции.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: