Мэгги Кокс - Мужчина, которого нельзя забыть
- Название:Мужчина, которого нельзя забыть
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-05677-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэгги Кокс - Мужчина, которого нельзя забыть краткое содержание
Первая любовь у каждого своя. Кто-то вспоминает о ней с улыбкой, кто-то с печалью и досадой. Юная библиотекарша Лара Брэдли несет свою первую любовь сквозь годы. Она была еще школьницей, когда брат привел в дом друга – Габриеля. Симпатичный парень сразу занял все ее мысли… на целых тринадцать лет.
Мужчина, которого нельзя забыть - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Поздоровавшись со всеми до одного гостями, Габриель наконец мог присесть рядом с Ларой и открыть меню. Он обратил внимание на легкую дрожь в ее руках, когда она изучала список блюд. Ее тяжелый вздох, словно от досады, тоже не остался незамеченным. Прижавшись к ней широким плечом и наклонив голову к ее меню, он уловил слабый, но такой возбуждающий аромат ее медовых духов. От желания у Габриеля сжалось в животе.
Намеренно понизив голос, он спросил:
– Как тебе здесь? Обещаю, это ненадолго.
Лара скромно улыбнулась:
– Мне нормально. Кажется.
Улыбка Габриеля была куда шире.
– А мне, по-моему, нет. Я бы предпочел ужин на двоих, – признался он. – И поверь, я бы выбрал куда более интимную обстановку. – Он даже не старался подавить страсть и желание в голосе. Самые простые мысли давались ему с трудом в присутствии Лары. – Меня заводит уже то, что ты рядом, – продолжал он, – и что ты проделала такой путь, чтобы быть со мной. Кстати, здесь очень хорошая кухня. Если нужен совет, я бы порекомендовал филе-миньон.
Габриель не мог отвести взгляд от ее больших карих глаз. Ему было все равно, что все вокруг уже полчаса теряются в догадках, кто его новая спутница. Для них она была незнакомкой. Обворожительной и сексуальной незнакомкой.
Она не успела ответить, потому что сидящий напротив Ларс Дженсен, один из известнейших банкиров Нью-Йорка, наклонился через столик и спросил:
– Лара… Я ведь могу вас так называть?
Потупившись, Лара кивнула.
– Мы с коллегами заинтригованы, – продолжал он. – Раскройте тайну вашего знакомства с Габриелем? Здесь, на Уолл-стрит, его называют не иначе как Крёзом. Ведь все, к чему он ни прикоснется, превращается в золото. Наверно, в Лондоне он помогал вам по бизнесу? Если так, вам крайне повезло.
Блондин с короткой стрижкой, сидевший рядом с Ларсом Дженсеном, сверлил Лару глазами. Габриель не предупреждал ее, что придется отвечать на такие вопросы. Она не знала, что нужно говорить в таких случаях. Тщательно обдумав слова, она тихо сказала:
– Я далека от мира финансов. И встретились мы не в Лондоне. Габриель был другом моего брата, они вместе учились в университете. Так мы и познакомились.
– Это еще более интригует! – воскликнул банкир. – То есть вы так давно знакомы, а он ни разу не упоминал о вас? По крайней мере, лично я не слышал.
Лара поймала на себе сердитый взгляд Габриеля и покраснела. Что еще она должна была сказать?
– Значит, вы просто друзья? – не унимался Ларс Дженсен, переводя насмешливый, полный сомнения взгляд с нее на Габриеля. – Наверно, так в современной Англии называют любовников?
Мужчина, сидящий чуть поодаль, тоже не сводил с нее взгляда. Он смотрел на нее изучающе, словно оценивал компанию, способную добавить на его счет еще несколько миллионов.
Дерзкая улыбка не сходила с лица Ларса Дженсена. Понизив голос, он обратился к Габриелю:
– Только не говори, что ты не пытался с ней заигрывать.
Лара ощущала напряжение Габриеля. Ей передавалась его молчаливая злость.
– Я не хотел бы продолжать эту тему, – холодно ответил Габриель. – Лара здесь мой гость, а ваши неуместные намеки смущают ее. Я не могу этого допустить. – Его синие глаза стали холодными как лед. – Это относится ко всем вам.
Наступила оглушительная тишина. Лара была готова провалиться сквозь землю, только чтобы не оставаться здесь ни секунды дольше. Она боялась, что предупреждение Габриеля только сильнее разожжет любопытство его коллег. Под столом Лара выпустила его руку и решительно встала.
– Что с тобой? – спросил Габриель сквозь зубы.
– Ты не должен меня защищать, – гордо сказала она. – Твой друг задал логичный вопрос, в нем нет ничего такого.
– Ты уверена? – Габриель потянул ее к себе и следующие слова произнес шепотом, чтобы их слышала только она. – Правило номер один: он мне не друг, а коллега, любящий деньги, власть и напрочь лишенный совести. Запомни, за этим столом собрались жадные до наживы акулы, а ты сейчас служишь для них приманкой.
Лара медленно села. Она смотрела через стол на этих людей в дорогих итальянских костюмах. Ей стало не по себе оттого, что каждый из них сейчас изучает ее, стараясь понять, кто она и откуда взялась. Возможно, Габриель не часто появлялся на таких мероприятиях с женщинами.
Находясь в центре их внимания, она как никогда хотела провалиться сквозь землю.
– Мне нужно в туалет, – сказала она шепотом.
Габриель незамедлительно сделал знак официантке, чтобы та проводила Лару в дамскую комнату. Он подал ей руку, чтобы помочь встать. Ларе показалось, что даже на минуту он не хочет расставаться с ней, таким крепким и одновременно нежным было его прикосновение.
Жаль, не существует призов за посещение худшего в мире мероприятия. Иначе он точно достался бы Ларе. Однако были в этом и свои плюсы. Лара окончательно решила для себя, что блестящая наигранностью жизнь нью-йоркских финансовых воротил ей омерзительна.
Находясь в Англии, она мечтала о встрече с Габриелем. Но, попав в Нью-Йорк, Лара захотела вернуться домой. Ей не хватало размеренной рутины их маленького городка, где не приходится переживать, что о тебе подумают другие. Там не существовало стандартов одежды, в которой можно или нельзя приходить на встречу с коллегами. Работая в библиотеке при колледже, она изо дня в день надевала удобные джинсы и футболки.
Да, Габриель в шитых под заказ костюмах и там являлся бы главной мишенью для всех одиноких женщин. Будь ты гражданином крупного мегаполиса или жителем глубокой провинции, женские мечты одинаковы во всем мире. Вчера одна из гостей вечера, улучив момент, прошмыгнула за Ларой в дамскую комнату, чтобы спросить, какие все-таки отношения у Лары с Габриелем. Когда Лара отказалась отвечать, из кабинки вышла другая женщина и без церемоний объявила, что именно готова делать с Габриелем в постели.
От такой неслыханной дерзости Лара открыла рот. Выходит, неспроста Габриель сразу предупредил коллег, чтобы те не озвучивали своих версий относительно Лары. По его словам, сейчас был самый сезон акульей охоты. Лара быстро поняла, что сопровождать Габриеля на ужин не значит иметь иммунитет против других женщин, каждая из которых готова не колеблясь затащить его в кровать.
Возвращение в квартиру Габриеля было для Лары спасением. Жаль только, что сам Габриель по дороге домой был угрюм и молчалив. Конечно, Лару тревожила его немногословность, и как только они снова остались одни, она не замедлила спросить:
– Что не так?
Габриель снял пиджак и повесил на вешалку возле двери.
– Судя по всему, ты чем-то недоволен, – продолжила Лара. – Разве тебе не понравился ужин? А ведь коллеги были явно рады тебе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: