Дэни Коллинз - Прекрасная воровка
- Название:Прекрасная воровка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-05679-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэни Коллинз - Прекрасная воровка краткое содержание
Обстоятельства заставили Сирену Эбботт позаимствовать деньги у своего босса, Рауля Зесигера, без его ведома. Рауль, возмущенный ее поступком, довел дело до суда. А на суде выяснилось, что Сирена беременна. Женщина отрицает, что отец ребенка – Рауль, но он сомневается. Разве воровке можно верить?
Прекрасная воровка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– И найди мне хорошую личную ассистентку, хорошо? – попросил как-то за завтраком Рауль.
– Возможно, в агентстве смогут подобрать подходящую кандидатуру, – задумчиво сказала Сирена, не отрываясь от планшета.
Она не подняла глаза даже тогда, когда Рауль встал из-за стола.
– Никакого агентства, только личные встречи, – твердо проговорил он.
– А не пойти ли тебе подальше? – заявила Сирена.
Рауль молчал несколько секунд, затем протянул:
– Подозреваю, ты использовала эти слова, когда я тебя доставал. Просто раньше ты боялась произнести их вслух.
– Да. Зато сейчас я получаю удовольствие, – парировала Сирена, бросая на него взгляд из-под ресниц.
– В самом деле? – опасным голосом спросил Рауль. От этого мурашки побежали по ее телу.
– Да, – хрипло пробормотала она, забыв, о чем они говорили.
– Я попросил найти ассистентку, потому что в свое время планировал перевести тебя на должность своего заместителя. Если ты хочешь продолжить карьеру, можешь работать на меня. У тебя есть необходимая квалификация и опыт.
Сирену охватило чувство признательности.
– Мне нравилось на тебя работать, хотя временами ты бывал невыносим, – призналась она. – Спасибо за предложение, я подумаю.
Рауль подошел к ней и запечатлел на ее губах поцелуй, от которого Сирена расплавилась.
– Подумай, – кивнул он и вышел.
Сирена любила Рауля очень сильно, и ей было тяжело помнить о том, что он не испытывает ответных чувств.
Работая на него, она была частью его делового мира. Сейчас она стала частью его жизни. Рауль пересмотрел свои приоритеты в пользу Сирены и Люси и подстраивал свое расписание под них. Когда приходилось работать вне офиса, он старался подключать к делам жену, держа ее возле себя, ничуть не смущенный тем, что она раньше была его личной ассистенткой.
Но сегодняшняя вечеринка с коктейлями была особенной – в отличие от той, с красной дорожкой, и от встречи с новыми клиентами Рауля на прошлой неделе. Там никто не знал, что прежде Сирена была его подчиненной. Сегодня же хозяева, без сомнения, вспомнят ее как женщину, которая приносила им кофе и организовывала для них ланч.
Сирена постаралась взять себя в руки, когда Паоло Донателли, банкир, и его жена Лорен приветствовали их в роскошном холле миланского пентхауса. Они были потрясающей парой. Паоло был элегантен и по-итальянски общителен, как и его высокая, стройная супруга.
– Примите наши поздравления! Вы всех удивили. Даже Паоло! – воскликнула Лорен, расцеловав Сирену в обе щеки.
– Ты неверно цитируешь меня, моя красавица, – заметил Паоло, точно так же расцеловав Сирену. – Я сказал, что, если между вами что-то есть, никто об этом не узнает, пока Рауль этого не захочет. Он самый скрытный мужчина, которого мне когда-либо доводилось встречать.
Сирена вспыхнула, чувствуя, что хозяев одолевает любопытство.
– Мы сами себя удивили, – заявил Рауль, притягивая Сирену к себе и заглядывая ей в глаза. В его взгляде молодая женщина прочитала поддержку. – А скрытность – это то, за что приходится платить, Паоло, – сказал он, ловко уворачиваясь от разговора на эту тему.
– Это так, – кивнул Донателли. – Теперь, пожалуй, мы пройдем ко мне.
Мужчины скрылись в кабинете хозяина дома. Прежде чем представить Сирену другим гостям, Лорен взяла ее за руку:
– Простите наше любопытство, но, по правде говоря, я взволнована. Я не всегда с симпатией отношусь к супругам знакомых Паоло, но вы всегда были очень милы. Я рада, что буду чаще с вами видеться.
Сирена расслабилась, ощущая искреннее дружелюбие со стороны Лорен.
– Умираю от желания походить с вами по миланским магазинам, – сказала она. – У вас потрясающий вкус, а я не говорю по-итальянски.
– С радостью составлю вам компанию, – подхватила Лорен.
Ее поддержка была необходима Сирене. Лорен помогла ей найти свой собственный стиль, так что уверенность женщины в себе возрастала, и она много времени проводила в обществе Рауля. Дни их были насыщены делами, а ночи – бесподобными ощущениями. Между ними возникала крепкая связь.
Усиливающееся чувство близости однажды привело Сирену в лондонский офис Рауля – просто потому, что она скучала по нему.
– Привет, – произнесла Сирена, закрывая за собой дверь и глядя на знакомую фигуру за массивным столом.
– Вот так неожиданность! – воскликнул Рауль, откидываясь на спинку кресла.
– Я фотографировала Люси в нескольких кварталах отсюда и решила показать тебе снимки. – Сирена вытащила флеш-карту из кармана и подошла к столу Рауля. – Я хотела увидеть твое лицо, когда ты посмотришь… О! – воскликнула она, оказавшись на коленях у мужа. Он смотрел на нее с таким выражением, словно собирался съесть живьем.
– Где Люси? – спросил он, вынимая шпильки из прически Сирены, так что они роскошным водопадом упали на ее лицо и плечи.
– Она является свидетелем того, как ее новая няня флиртует с твоим новым личным помощником, – промурлыкала Сирена, играя с его галстуком.
– Ты закрыла дверь? – Его рука залезла ей под юбку.
– А как ты думаешь?
– Я думаю на время послать работу к черту. – Рауль наклонился, собираясь поцеловать ее. В эту минуту зазвонил телефон. Его щеки вспыхнули от досады. – По этому телефону могут звонить только ты или моя мать. – Он вздохнул и включил громкую связь. – Мама?
– Да, это я.
– Ты вовремя. Сирена здесь.
Его ирония, должно быть, ускользнула от Беатрисы, но Сирена прикрыла рот рукой, задыхаясь от смеха.
Они обменялись краткими приветствиями, а затем мать объяснила причину своего звонка: у нее пропал браслет.
– Знаю, глупо спрашивать тебя, но не видел ли ты, где я его оставила? Я обыскала весь дом, но так и не нашла его.
Рауль бросил быстрый взгляд на жену. Сирена вздрогнула, прочитав в его взгляде: «Опять?»
Рауль быстро взял себя в руки и отвел глаза.
– Я помню, как ты надевала браслет на ужин, – сказал он.
– А Сирена? – спросила Беатриса.
– То же самое, – с трудом выговорила Сирена, вспоминая, как восхищалась она браслетом, слушая рассказ Беатрисы о том, что это подарок Рауля на ее шестидесятилетие. Сирена почувствовала, как у нее все потемнело перед глазами, неожиданно стало тяжело дышать.
К концу разговора с матерью Рауль почувствовал, что его жена превратилась в камень. Он поспешил его закончить. Пока Рауль общался с матерью, Сирена несколько раз порывалась слезть с его коленей, но он удерживал ее.
– Позволь мне встать, – холодно произнесла она.
– Я и не думаю, что ты взяла этот браслет, – заметил Рауль.
Сирена попыталась высвободиться.
– Убери руки! – задыхаясь, воскликнула она.
Рауль подчинился, чувствуя, что в его душе нарастает ответный гнев. Подняться ей он не помог. Раскрасневшаяся, с распущенными волосами, Сирена взяла свою сумку и собралась выйти из кабинета, но Рауль опередил ее и преградил дорогу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: