LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Ларисса Карма - Приюти меня на ночь

Ларисса Карма - Приюти меня на ночь

Тут можно читать онлайн Ларисса Карма - Приюти меня на ночь - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Короткие любовные романы, издательство АО „Издательство «Новости»“, год 1999. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ларисса Карма - Приюти меня на ночь
  • Название:
    Приюти меня на ночь
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АО „Издательство «Новости»“
  • Год:
    1999
  • ISBN:
    5-7020-1112-0
  • Рейтинг:
    3.4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Ларисса Карма - Приюти меня на ночь краткое содержание

Приюти меня на ночь - описание и краткое содержание, автор Ларисса Карма, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Дочери лос-анджелесского миллионера Натали вконец опостылело чопорное высшее общество, и она убегает из дома. Девушка добирается до Нью-Йорка, где в Центральном парке встречает очаровательного мальчугана с собакой. Это случайное знакомство в корне меняет всю жизнь Натали. Причем, в тот же самый вечер…

Приюти меня на ночь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Приюти меня на ночь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ларисса Карма
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

9

Вернувшись из школы, Тобби сразу побежал в домик для гостей.

— Натали, Натали, я пришел! Ты уже знаешь, во что мы будем играть? — весело выкрикивал мальчик. Не услышав ответа, Тобби засмеялся: — Это уже игра? Тогда подай мне знак, чтобы я знал, где тебя искать! — Он снова прислушался, но в домике по-прежнему оставалось тихо.

Тобби вдруг охватил страх. Что-то здесь не так. Он начал поспешно осматривать все углы и закоулки. Напрасно. Натали нигде не было. Исчезли и ее вещи, даже старый рюкзак. И тут, наконец, мальчик все понял: Натали ушла! Весь в слезах, бросился он на виллу.

— Где она. Жорж, где Натали? — закричал Тобби.

Дворецкий беспомощно пожал плечами, с жалостью глядя на рыдающего мальчугана. Он вдруг почувствовал, как в нем поднимается волна гнева против Элизабет. У этой особы вообще нет сердца.

— Твоя Натали ушла, — раздался из глубины холла холодный голос Бетти.

Жорж никогда не забудет, какими глазами посмотрел в этот момент Тобби на свою тетю. В них можно было прочесть все — разочарование, печаль, боль и гнев.

Внезапно Тобби подбежал к Элизабет и стал барабанить по ней маленькими кулачками.

— Ты прогнала ее! — кричал он как сумасшедший. — Натали никогда бы не ушла, не попрощавшись со мной. Она мне это обещала. Ты ее выгнала, потому что не смогла вынести, что мы с папой любим Натали больше, чем тебя. Признайся! Ну признайся же! Это сделала ты!

Жоржу с трудом удалось успокоить Тобби. Он нежно обнял его и взял на руки. Всхлипывая, мальчик прижался лицом к дворецкому.

Бетти холодно наблюдала всю эту сцену.

— Отнесите Тобби в кухню, — приказала она ледяным тоном. — Марта его успокоит. Дети, как известно, быстро все забывают. — Элизабет развернулась на каблуках и величественной походкой начала подниматься по лестнице.

— Скотина, — проворчал ей вслед Жорж. Правда, так тихо, что это не услышал даже Тобби. Дворецкий бережно отнес мальчика на кухню к доброй Марте. Затем он громко высморкался и принялся за свои дела.

Однако даже Марте не удалось утешить Тобби. Она пичкала его разными лакомствами, но ничто не могло помочь мальчику забыть горе. Опустив голову, он поплелся в домик для гостей. Еще издали Тобби услышал жалобный визг Сэма. Когда он открыл дверь, пес прыгнул навстречу и начать лизать ему лицо.

— Ты плохо ее стерег, — упрекнул Тобби пса, хотя прекрасно понимал, что Сэм ничего не мог сделать. Мальчик прижался к мохнатой шерсти собаки, словно искал у нее утешения. — Мы больше никогда не увидим Натали, — всхлипнул Тобби, и по его щекам опять потекли слезы. Немного успокоившись, мальчик вышел на улицу и направился к вилле. Сэм понуро двинулся следом.

— Ты пойдешь со мной в мою комнату, — решил Тобби. — Пусть тетя Бетти ругается, мне все равно.

Сэм послушно поплелся по лестнице, и оба укрылись в комнате Тобби.

Наступил вечер. Услышав, как подъехала машина отца, Тобби сбежал вниз, в холл, и, всхлипывая, кинулся Дэвиду на шею.

— Она ушла! — рыдал мальчик. — Она ушла. Ее выгнала тетя Бетти.

Дэвид вопросительно посмотрел на свояченицу, которая в это время появилась в холле.

— Это правда? — Внешне он старался сохранять спокойствие.

Бетти гордо вскинула голову.

— Да, это правда. Я выгнала эту особу.

— Тобби, пожалуйста оставь нас одних. Поднимись в свою комнату. Я позднее приду к тебе.

Мальчик послушно удалился.

Дэвид и Бетти молча взирали друг на друга, как два заклятых врага.

Услышав, как захлопнулась за Тобби дверь его комнаты, Дэвид заговорил:

— Выходит, ты действовала через мою голову и выгнала мою гостью!

— Гостью? — Бетти удивленно подняла брови. — Ты называешь эту оборванку, эту бродяжку своей гостьей? И я, по-твоему, должна спокойно наблюдать, как она старается вклиниться между нами? Бог свидетель, у меня больше на тебя прав, чем у этой…

— Моя дорогая Бетти, — как можно спокойнее произнес Дэвид. — Это все еще мой дом, если помнишь. Я благодарен тебе за все, что ты сделала для меня и Тобби. Но сейчас ты зашла слишком далеко. Я хотел бы просить тебя покинуть мой дом, и как можно скорее.

Элизабет стояла как громом пораженная, жадно хватая ртом воздух.

— Ты… ты предпочел эту особу мне? — всхлипнула она. — Разве я это заслужила?

— Бетти, я сказал тебе еще вчера вечером, что между нами ничего не может быть, кроме дружбы. Но теперь ты разрушила и ее. Я признался тебе, что люблю Натали, а ты прогнала ее из моего дома. Нет. Элизабет, этого я тебе никогда не прощу!

Жестокие слова Дэвида привели Бетти в полное замешательство. Но одно она поняла: он не хотел ее больше видеть.

— Ты об этом пожалеешь, — пригрозила она и, повернувшись, быстро вышла из комнаты. Дэвид не должен заметить ее слез. У Бетти еще оставалась гордость!

Несколько мгновений Дэвид стоял в холле. Затем медленно поднялся наверх. Теперь ему надо утешить Тобби, ведь мальчик тоже тяжело переживает разлуку с Натали.

— Ты выгнал тетю Бетти? — Лицо мальчика сияло.

— Ах, Тобби, — пожурил его Дэвид. — Ты опять подслушивал?

— Нет, папа. Просто вы так громко разговаривали, что я слышал каждое слово. — Тобби оттопырил нижнюю губу. — Скажи, ты действительно выгнал тетю Бетти?

— Я думаю, нам придется теперь обходиться без тети Бетти, — произнес серьезным тоном Дэвид.

— Это просто великолепно! — ликовал Тобби, забывший, кажется, даже о своем горе.

— Тобби, — остановил его Дэвид. — Как ты себя ведешь?

— Но я действительно рад. Я терпеть ее не мог.

— Тетя Бетти много сделала для нас, — напомнил ему отец.

— Я знаю, — совсем по-взрослому ответил мальчик. — Но это еще не повод для того, чтобы ты на ней женился. Ты ведь теперь не женишься на тете Бетти, правда?

Дэвид удивленно взглянул на сына.

— Нет, я этого наверняка не сделаю. И вообще, как тебе пришла в голову такая мысль?

— А, — небрежно махнул Тобби. — Это сейчас неважно. Папа, мне так не хватает Натали!

Дэвид смущенно откашлялся.

— Вымой руки и спускайся ужинать, — проговорил он быстро.

Некоторое время спустя отец и сын сидели вдвоем за столом. Жорж сообщил Дэвиду, что Элизабет упаковывает свои вещи и уже попросила заказать ей такси.

Натали сидела в своей комнате на вилле родителей. Прошло уже несколько дней, как она вернулась домой. Вопреки ее ожиданиям, отец с матерью обошлись без упреков, а были счастливы благополучным возвращением дочери.

Алекса и Роберт Брикстоны нашли Натали странно изменившейся и решили пока ни о чем ее не расспрашивать. Может быть, дочери требуется время, чтобы после странствий снова привыкнуть к дому. И Натали была им очень благодарна за чуткость.

Уютно устроившись в кресле, девушка предалась воспоминаниям. Центральный парк… мальчик с собакой… Ей мерещился то звонкий смех Тобби, то заливистый лай Сэма… Когда Натали закрывала глаза, то перед мысленным взором возникало выразительное лицо Дэвида, и ее охватывала тоска, причинявшая почти физическую боль. Но Дэвид лишь играл с ней. Он только прикидывался влюбленным. Может быть, эта Элизабет права?.. «Боже! До чего я наивная», — подумала Натали. — Как я могла поверить лживым словам этого мужчины?! Ну ничего. Скоро начинается новый семестр, и я забуду Дэвида Френкина. Хотя в душе она знала, что это ей никогда не удастся.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ларисса Карма читать все книги автора по порядку

Ларисса Карма - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Приюти меня на ночь отзывы


Отзывы читателей о книге Приюти меня на ночь, автор: Ларисса Карма. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img