Жаклин Бэрд - Цена ее невинности
- Название:Цена ее невинности
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-05058-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жаклин Бэрд - Цена ее невинности краткое содержание
Данте Каннаваро на барбекю у брата знакомится с Бет Лэзенби. Он чувствует, что она ненавидит его. Почему? Данте выясняет, что восемь лет назад ее звали Джейн Мейсон и он принимал участие в суде над ней. Неужели авантюристка и торговка наркотиками взялась за старое? Но как же она красива!
Цена ее невинности - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Как позаботиться? – раздраженно поинтересовался он.
Она медленно поднялась. Данте не был и никогда не будет ей другом. Его единственная цель – наследник.
– Прежде всего я пойду к своему врачу. Он по ставит меня на учет в местной больнице, у которой прекрасная репутация, кстати. – Она сделала шаг ему навстречу. – Мы все выяснили, и ты можешь ехать. Тебя не нужно провожать? Найдешь дорогу? – Она пошла к выходу.
Не сказав ни слова, Данте отодвинулся и позволил ей пройти. Бет получит время на размышление, но только несколько минут, а не недель. Он был убежден, что она выйдет за него. Он гордился фамилией Каннаваро и более чем двухсотлетней историей своей семьи. Его ребенок не появится на свет незаконнорожденным.
Глава 7
Женщина прошла мимо Данте и направилась в кухню. Она почувствовала, что сильно проголодалась. Бет вынула из холодильника коробку с яйцами, ветчину, кусок сыра, овощи для салата, положила все на кухонный стол, затем достала сковороду для омлета и поставила ее на плиту.
– Тебе помочь?
Она не слышала, как Данте вошел, а оказалось, он стоит за ее спиной.
– Нет, – ответила она сухо. – Уезжай.
– Я не ел с самого утра. Вообще-то я мог бы пообедать в местном пабе. Билл приветливый парень, и ты, кажется, нравишься ему. Ему, наверное, будет приятно первым услышать, что ты беременна.
– Нет. Я не хочу, чтобы кто-нибудь об этом узнал, пока беременность не подтвердит врач. Садись. – Бет кивком указала на кухонный стол. – Покормлю тебя перед дорогой. У меня, правда, ничего нет, кроме омлета с сыром и ветчиной.
Она пыталась говорить непринужденно, но Данте находился слишком близко. Из-за этого она чувствовала себя в просторной кухне как в кроличьей норе.
– Спасибо.
Бет разбила в миску шесть яиц, масло на сковородке разогрелось, и омлет быстро был готов. Она разложила омлет на тарелки, поставила их на стол и села напротив Данте.
– Приятного аппетита, – автоматически сказала Бет и принялась за еду.
– Спасибо. Было вкусно, – поблагодарил он, когда его тарелка опустела. – Ты умеешь готовить.
Искренняя улыбка играла у него на губах.
– Меня учила мама, а она замечательно готовила. – Глаза Бет потеплели от воспоминаний. – Мама пекла божественные торты. Наверное, поэтому я была толстенькой в детстве. Но после того как она умерла, вес пришел в норму.
– Жаль, что ты потеряла родителей так рано, Бет, – сочувственно произнес Данте. – Они погибли всего за год до суда. Горе может заставить людей вести себя неадекватно…
– Ой, прекрати, пожалуйста. Мне не нужно твое фальшивое сочувствие, – усмехнулась она. – И не смеши меня. Я не была виновата ни в чем. Бьюик и его дружок подставили меня, и тебе это известно. Скажи, сколько невиновных людей ты отправил в тюрьму?
Данте гордился своим профессионализмом и честностью и был глубоко оскорблен, но не стал спорить с Бет, раз уж она носит под сердцем его ребенка. Он просто изложил факты.
– Тебя обвинили присяжные, не я. Я – адвокат. Я сделал то, что обязан был сделать, – представил дело в выгодном свете для своего клиента, на основании улик, предъявленных полицией. Любой при личный адвокат получил бы такой же результат. При том это был мой последний криминальный процесс. Моя специализация – международное коммерческое право.
Глаза Бет недоверчиво расширились.
– Последний криминальный процесс? Это гораздо лучше. Для всех. – Ее голос был полон сарказма.
– Можешь думать что хочешь. Женщины так всегда поступают.
Бет встала.
– А ты шовинист, – заметила она и стала убирать тарелки со стола.
– Да. Я не мою посуду, – пошутил он.
Бет набрала в раковину воды и добавила жидкое мыло, обдумывая слова Данте.
Скорее всего, все было именно так. В ее процесс он не вкладывал ничего личного. Данте наверняка провел большую часть жизни в зале суда и участвовал в сотне, если не тысяче процессов.
Это заставило Бет взглянуть на все с другой точки зрения. В тот день, когда она вышла из тюрьмы, Хелен посоветовала ей не оглядываться назад, не отравлять свою жизнь горькими сожалениями о прошлом… Но, вспоминая суд, Бет думала в основном о Данте и винила его за несправедливый приговор. Она ненавидела его много лет. Теперь она понимала, что все улики были против нее. Не то чтобы это имело значение. Данте все равно оставался самоуверенным и заносчивым снобом.
Бет ополоснула тарелки и сковородку и поставила их на сушилку, затем повернулась к нему. Данте разговаривал по мобильному телефону. Говорил он очень быстро и по-итальянски, живо жестикулируя. Он выглядел так непривычно, что у нее возникло какое-то странное чувство.
– Это по работе, – сказал Данте, улыбнулся и убрал телефон в карман джинсов.
Бет непроизвольно захотелось улыбнуться в ответ, но она сдержалась. Реакция на Данте ее пугала. Он был красивым, располагающим к себе харизматичным мужчиной, когда ему это было нужно. Но Бет была знакома и с темной стороной Каннаваро, когда проявлялись во всей красе его хитрость и властность.
– Знаешь, Данте, я ненавидела тебя много лет и лишь теперь понимаю, сколько сил потратила впустую на эту ненависть. Ты никогда не изменишься и всегда будешь прав, а это плохо для нашего будущего ребенка. Авторитарный отец – что может быть хуже? Пожалуйста, уезжай.
– Согласен. Но я хочу, чтобы ты поехала со мной. Мне не нравится, что ты остаешься одна.
– Я не одна. Скоро придут Джанет и Анни, и мы отправимся в город. – Она попыталась улыбнуться, но улыбка не коснулась ее глаз. – Удачной тебе дороги!
Бет отвернулась к раковине, вынула пробку и смотрела, как вытекает вода.
Она услышала скрип стула. Хорошо, он уходит… В следующий раз, когда она встретится с Данте – если встретится, – у нее будет готов список договоренностей с ним. Может быть, посещение ребенка раз в месяц… или что-то вроде этого. Идея родить ребенка не была такой уж пугающей. Честно говоря, Бет была в восторге и уже полюбила будущего малыша. Работать дома и всегда находиться рядом со своим сыном или дочкой – что может быть лучше для матери-одиночки? Никаких яслей, никаких детских садов. Природа, свежий морской воздух. Да, в Фэйз-Ков прекрасные условия для ребенка.
Бет взяла кухонное полотенце, вытерла руки и повернулась, уверенная, что Данте ушел. Однако он стоял возле стола и неотрывно смотрел на нее.
– Я думала, ты уехал.
Спина ее похолодела от страха. От него по-прежнему веяло непоколебимой уверенностью и мужской силой, но Бет почувствовала: что-то изменилось. Она ощутила растущее напряжение в воздухе, увидела решимость в его темных глазах и с трудом сдерживалась, чтобы не облизнуть внезапно пересохшие губы.
– Я не выполняю ничьи приказы, но когда отдаю их сам, то жду, что они будут исполняться. Это то, что ты должна усвоить, когда мы поженимся.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: