Ребекка Уинтерз - Настоящее чудо
- Название:Настоящее чудо
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2015
- Город:М.
- ISBN:978-5-227-06104-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ребекка Уинтерз - Настоящее чудо краткое содержание
Андреа немало настрадалась в жизни, поэтому, встретив Рика, сразу понимает, что он пережил большое горе. Рассудок приказывает ей держаться от Рика в стороне, но ее сердце стремится к нему, а в душе поселяется надежда на то, что самые заветные мечты иногда сбываются.
Настоящее чудо - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Джули и Мэтт кивнули, но Тесса продолжала просто на нее смотреть. Андреа решила сделать подарки.
– Я привезла каждому из вас подарок на Рождество.
После того как она передала их детям, глаза Джули засияли, как звезды.
– Нам нужно подождать до Рождества, чтобы их открыть? – спросила девочка.
Андреа улыбнулась:
– Нет. Вы можете открыть их сейчас.
– Можно? – Джули посмотрела на своих родителей, прося их разрешения.
Бентон подмигнул:
– Открывайте. Мне самому любопытно взглянуть.
Его дети сорвали обертку с подарков. Рику потребовалось некоторое время, чтобы уговорить Тессу развернуть подарок. Джули завизжала от восторга, достав дирндль. Мэтт сразу надел шляпу.
Диана забрала у них оберточную бумагу.
– Вы очень порадовали наших детей, Андреа. Спасибо за ваше внимание и щедрость.
Рик кивнул:
– Я говорю ей, что она должна быть осторожнее, иначе лишится рождественской прибыли.
– На детей ничего не жалко.
– Согласна, – тихо произнесла Диана и обратилась к детям: – Что нужно сказать Андреа?
– Спасибо, Андреа, – ответил Мэтт.
– Мне понравилось платье, – сказала Джули.
Тесса что-то пробормотала себе под нос.
– Почему бы вам, девочки, не пойти в спальню и не надеть новые платья?
– Пошли, Тесса. – Джули побежала по коридору, и дочь Рика последовала за ней.
Мэтт потащился за ними следом.
Рик нахмурился:
– Извините, Андреа. Я не знаю, что нашло на мою дочь.
Андреа могла сказать, что ее появление на вечеринке стало огромным шоком для Тессы. Девочка увидела отца с женщиной, и ей это не понравилось. Однако вслух Андреа произнесла следующее:
– По-моему, она все еще расстроена из-за того, что в магазине не оказалось Колобка.
Рик потер шею:
– Я не могу поверить, что она вела себя так плохо.
– Все в порядке. Пожалуйста, не беспокойтесь об этом.
Диана посмотрела на них с пониманием:
– Она скоро образумится. А я должна признать, у вас невероятно красивый костюм, Андреа. Где вы его купили?
– В Германии.
– Жаль, что здесь не шьют такую одежду. Вы в нем потрясающе выглядите.
– Спасибо, Диана.
– Я не могу не согласиться. – Бентон улыбнулся.
– Вы ее смутили, – поддразнил Рик.
Он ошибался. Андреа краснела из-за Рика, который не сводил с нее глаз.
– Пойдемте, Андреа, я познакомлю вас с остальными гостями.
Все гости были коллегами Рика и Бентона. Среди них была женщина-пожарный по имени Сюзи Андерсон. Привлекательная рыжеволосая особа не могла оторвать взгляда от Рика.
Андреа ее понимала. Она встречала красивых мужчин, но мало кто из них мог сравниться с темноволосым и задумчивым Риком.
Пока Рик обсуждал с Бентоном и остальными сослуживцами недавнюю серию пожаров в районе, Андреа повернулась к Сюзи, которая казалась очень дружелюбной:
– Как давно вы работаете пожарным?
– Восемь лет.
Андреа удивилась:
– Наверняка все вас спрашивают, как вы выбрали такую профессию.
Сюзи улыбнулась:
– Я из семьи пожарных. Пожарным были мой дед, отец и все мои братья. Я младшая из пяти детей и единственная девушка. Другого мира я не знала, и я решила доказать своим братьям, что тоже могу быть пожарным.
Андреа рассмеялась:
– Вы настоящая героиня.
– В моей семье мне приходилось бороться за место под солнцем, и, по-моему, у меня получилось.
– Я бы побоялась войти в горящее здание. Честно говоря, я не понимаю, как вы осмеливаетесь.
– Я привыкла. Я бы свихнулась, если бы мне пришлось весь день сидеть за письменным столом.
– Офисная работа мне бы тоже не понравилась.
– Я брошу работу, если встречу подходящего мужчину, и у нас появятся дети. А пока… Мне очень жаль, что вы овдовели, Андреа. Мне кажется, нет ничего хуже, чем потерять супруга.
У Андреа сжало горло.
– Это был ужасный период в моей жизни, но жизнь продолжается.
– Вы совершенно правы. Мой дед погиб на пожаре, но моя бабушка справилась с потерей. Она мой кумир.
Андреа вздрогнула. Она больше не могла продолжать этот разговор. Словно прочтя ее мысли, Рик подошел к ней и принес гоголь-моголь и закуски. Вскоре в гостиной снова появились дети.
Присмиревшая Тесса подошла к отцу, она была невероятно хорошенькой в новом наряде.
– Ты не придешь смотреть кино? – спросила она.
– Пока нет.
Джули посмотрела на Андреа:
– Это мое самое-самое любимое платье!
– Оно тебе очень идет. Как и Тессе. Такие платья называются дирндлями. Много лет назад девочки в Германии носили их постоянно.
– У вас тоже такое есть?
– Да. У меня несколько таких платьев. Самый первый дирндль, очень похожий на твой, подарил мне мой будущий муж.
– Он из Германии? – спросила Джули.
– Да.
– Почему он не пришел на вечеринку?
– Он умер год назад.
– Ой. Значит, теперь он в раю. – Девочка выглядела удрученной. – Вы по нему сильно скучаете?
У Андреа чаще забилось сердце.
– Да.
– Моя бабушка умерла. Она тоже на небе.
Тесса не сказала ни слова о смерти своей матери, и на глаза Андреа навернулись жгучие слезы. Этот разговор наверняка очень мучителен и для Рика.
– У вас красивый костюм. Он из Германии?
– Ты права, Джули.
– А вы из Германии?
– Нет. Я живу здесь, в Провиденсе.
– Она работает в магазине «Гензель и Гретель», – вмешался Рик. – Там продают Щелкунчиков и музыкальные шкатулки.
– Я хочу туда пойти!
– Попроси своих родителей отвести тебя туда.
К облегчению Андреа, Джули подошла к родителям. Казалось, что чем дольше говорит Джули, тем крепче Тесса прижимается к Рику.
– Итак, дети, пойдемте со мной, – сказал Рик. – Я поставлю вам мультфильм «Рождество Чарли Брауна».
– Папа, я уже его смотрела.
– Тогда мы посмотрим другой рождественский мультфильм. – Рик положил руку на плечо дочери. – Тесса, иди.
– Но…
– Никаких возражений, – твердо произнес он. – Мы с Андреа пришли на вечеринку и еще не со всеми поговорили.
Зеленые глаза девочки потускнели от слез.
– Но ты придешь к нам потом? Ты обещал.
– Я знаю, что обещал. И я скоро к вам загляну.
Когда девочки скрылись из вида, Андреа повернулась к Рику:
– По-моему, мне сейчас лучше уйти. Приехал мой отец, он хочет со мной сегодня повидаться. – Она говорила искренне. Но даже если ее отец не придет на встречу, Рик об этом не узнает. – Я прошу вас объяснить ситуацию Диане и Бентону. Если Тесса не увидит, как я ухожу, так будет лучше. Я уверена: как ее отец, вы понимаете, что я имею в виду.
Он опустил веки, скрывая взгляд:
– Конечно. Я принесу вам пальто. Диана присмотрит за Тессой, пока я не вернусь.
– Надеюсь, ваши друзья не сочтут меня слишком невежливой.
– Нет. Диана видела, как ведет себя Тесса, и поймет, почему мы уехали. Не беспокойтесь об этом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: