Джорджетт Хейер - Пистолеты для двоих

Тут можно читать онлайн Джорджетт Хейер - Пистолеты для двоих - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Сантакс-Пресс, год 1997. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джорджетт Хейер - Пистолеты для двоих краткое содержание

Пистолеты для двоих - описание и краткое содержание, автор Джорджетт Хейер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Кто знает, где ему суждено встретить свою половину? Ею может оказаться незнакомка на маскараде или случайный попутчик в дальней дороге. Но, если выпадет удача, любимую девушку можно выиграть в кости или даже найти в сугробе... Такие невероятные приключения и курьезные ситуации случаются с милыми и порой наивными героями Дж. Хейер — писательницы, которая всегда радует читателя тонким юмором и захватывающими сюжетными поворотами.

Пистолеты для двоих - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Пистолеты для двоих - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джорджетт Хейер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Том лег в постель, надеясь, что Гарри вовремя заедет за ним на своей двуколке, ведь будет ужасно, если они с Гарри проспят и опоздают на место. Джентльмен из Лондона привезет Джека на место дуэли точно в назначенный час, в этом Том не сомневался.

Но юный мистер Кроли скоро обнаружил, что его страхи, будто он проспит, совершенно напрасны. Он метался и крутился на кровати, сбросил на пол одеяло, потом вновь накрылся, взбил подушку… но все было тщетно. Сна не было ни в одном глазу, а его мысли метались в голове, наталкиваясь одна на другую. Короче говоря, юноша пребывал в непривычном для него состоянии.

Том был уверен, что не боится… или во всяком случае боится не больше, чем человек, собирающийся кутить в Итоне [3] Итон — закрытое аристократическое учебное заведение, основанное в 1440 г. Находится близ Лондона, рядом с Виндзором. , но ему стало жалко своего отца. Утром сквайр спустится к завтраку, где услышит «приятные» новости, что его надежда и опора стала безжизненным трупом или, в лучшем случае, лежит с тяжелыми ранами. Мать получит удар, от которого никогда уже не оправится. А каким кошмаром окажутся последствия дуэли для сэра Джона и леди Фрит, когда они узнают, что их наследник вынужден срочно покинуть Англию и что с этой минуты все связи с домом навсегда порваны! Бедный дядя Джон! Как он заблуждался, когда так равнодушно поинтересовался, не собирается ли на рыбалку и Джек!

Эту мысль неожиданно сменила другая: если бы только это оказалось правдой, и они с Джеком действительно собирались бы рано утром идти по покрытой росой траве с сандвичами в карманах, удочками в руках и плетеными корзинами для рыбы на спинах, и между ними не было бы никаких разногласий, а только ленивая болтовня старых друзей!.. Гарри не так уж и нужен в этой экспедиции. Без него даже будет лучше, хотя, конечно, если он захочет, то может пойти с ними. В конце концов он неплохой малый… на самом деле верный друг, правда, до Джека в этом отношении ему далеко. Иногда Гарри немного мешал и путался под ногами, ну, например, когда он пошел с ними в тот раз… Том постарался как можно быстрее прогнать эту мысль. Бессмысленно и глупо вспоминать теперь все, что он делал вместе с Джеком, как они веселились, как, не задумываясь, затевали авантюры и всевозможные шалости. Все это осталось в прошлом, и даже если дуэль не закончится смертью одного из противников, в будущем отношения между ними уже никогда не станут такими, как прежде. Но он не мог ничего с собой поделать и продолжал вспоминать приятное прошлое, решив, что нет никакого толку в размышлениях относительно вчерашнего предательства Джека с цветами. Вся беда в том, что дал ли Джек Марианне цветы за спиной своего лучшего друга или вел себя безупречно, как изо всех сил старался показать, он по-прежнему оставался самым близким, разделявшим все его мысли, другом, которому помогал выбираться из затруднительных положений и к которому сам в любой момент мог немедленно обратиться за поддержкой. Для Тома Джек Фрит навсегда останется вторым после отца человеком.

И вся эта глупость произошла из-за маленькой Марианны Трин, нос которой усыпан веснушками. Если беспристрастно и хладнокровно задуматься над всей этой историей, то и ухаживать за ней было неинтересно и скучно, да и Марианне, по всей видимости, наплевать на них обоих. Протанцевала по разу с каждым… причем только контрдансы!., хотя с сэром Гэвином Килхэмом станцевала вальс целых два раза, а кадриль пообещала другому столичному щеголю. Когда задумываешься над всем этим, то приходишь к выводу, что время потрачено напрасно… да именно так — «потрачено напрасно»! Этим летним месяцам они с Джеком могли бы найти значительно лучшее применение. И зачем только они безрассудно тратили время и силы на лесть девчонке, которая всегда была такой занудой!

Чем больше Том думал об этом, тем менее ярким становился теперешний облик Марианны и более четкой — картина надоедливой девчонки с веснушками, которая все время металась у них под ногами и настаивала, чтобы они ее брали с собой. Потом же она то падала в ручей, то жаловалась на усталость или боялась пройти по лугу, на котором паслись коровы. Одна мысль, что он и Джек — Джек! — будут стрелять друг в друга ради Марианны Трин могла бы стать потрясающей шуткой, если бы не была такой трагичной действительностью… А если представить, что благодаря невероятному повороту судьбы промахнется не он, а Джек? В таком случае, решил Том, он в жизни не простит себе этого!

4

Незаметно его мысли перешли в неспокойный сон, и юный мистер Кроли все-таки немного подремал. Когда Том открыл глаза, то обнаружил, что лунный свет больше не скользит из-за щелей в шторах на окнах. Вместо лунного он увидел неприятный серый утренний свет. Том посмотрел на часы, и увидев, что уже начало шестого, торопливо встал с кровати со скомканными простынями. Когда на дорожке, усыпанной гравием, у него под окном раздались крадущиеся шаги, Том Кроли был уже одет и высунулся в окно, чтобы подать знак Гарри Денверу, который уже собирался бросить ему в окно горсть маленьких камешков. Увидев друга, он выбросил их на землю и стал жестикулировать, показывая, что настало время спускаться вниз.

Том потихоньку пробрался на первый этаж и покинул дом через заднюю дверь. Никто в Маноре даже не шелохнулся. Они с Денвером молча двинулись к тому месту, где Гарри оставил свою двуколку.

Гарри Денвер заметил, отвязывая поводья от ворот:

— Знаешь, старина, мне все это совсем не нравится!

Но ни один настоящий мужчина не мог отказаться от дуэли, а тем более — от первой дуэли. Да и нужно было выдержать свой характер.

— Ты хочешь сказать, что я должен отказаться от дуэли? — возмутился Том.

— Ну, не знаю, — пробурчал Гарри. Он взобрался в двуколку и сел рядом с Томом. — В конце концов вы с Джеком…

— Не трать силы понапрасну! — решительно оборвал друга юный мистер Кроли и посоветовал: — Лучше обратись-ка к Джеку с таким предложением! Увидишь, что он тебе скажет. Я его хорошо знаю и уверен, что ты получишь очень ясный ответ.

— Ты не можешь ждать от Джека, чтобы он пошел на попятную, — заметил Гарри.

— А я и не жду.

— Все правильно, но я хочу сказать, что вызов-то бросил не он, а ты. Ты был пьян, Том… признайся, ты же был здорово пьян!

— Ничего подобного, — упрямо покачал головой Том Кроли.

— Но, черт побери, вызвать человека на дуэль только потому, что он толкнул тебя в дверях, не имея при этом ни малейшего желания или намерения…

— Дело не в том, что Джек толкнул меня! — прервал его Том. — И довольно твердить одно и то же, я не собираюсь тебя слушать.

Поняв бесполезность уговоров, Гарри Денвер умолк. До места дуэли они доехали, не проронив ни слова. Двуколка мистера Денвера подъехала к месту встречи почти одновременно с белым двухколесным экипажем, запряженным парой великолепных гнедых, который подкатил по широкой лесной дороге. В экипаже сидели только два человека: Килхэм и Фрит. Гэвин Килхэм не захватил с собой даже доктора. Том мрачно подумал, не укажет ли сэру Гэвину на это упущение его вялый секундант? Ему самому, решил юный мистер Кроли, не стоит говорить об этом. Он украдкой бросил взгляд на Джека, который вышел из парного экипажа и, сбросив, простое толстое пальто, тут же отвел глаза в сторону. У Джека по-прежнему было каменное лицо, а когда их взгляды встретились, то Том увидел, что глаза друга оставались такими же холодными, как вчера вечером. Том принялся сосредоточенно рассматривать гнедых, и если бы повод их встречи не был бы таким печальным, он непременно задал бы несколько вопросов сэру Гэвину о его лошадях. И уж обязательно попросил бы разрешения прокатиться в его экипаже.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джорджетт Хейер читать все книги автора по порядку

Джорджетт Хейер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пистолеты для двоих отзывы


Отзывы читателей о книге Пистолеты для двоих, автор: Джорджетт Хейер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x