Джорджетт Хейер - Пистолеты для двоих
- Название:Пистолеты для двоих
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Сантакс-Пресс
- Год:1997
- ISBN:5-88970-054-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джорджетт Хейер - Пистолеты для двоих краткое содержание
Кто знает, где ему суждено встретить свою половину? Ею может оказаться незнакомка на маскараде или случайный попутчик в дальней дороге. Но, если выпадет удача, любимую девушку можно выиграть в кости или даже найти в сугробе... Такие невероятные приключения и курьезные ситуации случаются с милыми и порой наивными героями Дж. Хейер — писательницы, которая всегда радует читателя тонким юмором и захватывающими сюжетными поворотами.
Пистолеты для двоих - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Джек удивленно посмотрел на Тома. На лице мистера Фри-та проскользнула тревога.
— Том, почему? — спросил он, вспоминая события прошлого вечера.
Том Кроли покраснел и ответил:
— Сейчас это не имеет никакого значения! По-моему, все средства хороши… в любви и на войне, но, если хочешь знать, все дело в розах! Я никогда не думал, что ты так некрасиво поступишь со мной!
— Какие розы? — искренне удивился Джек.
— Твои. Те, что были у нее!
— Но она держала не мои розы, — покачал головой Джек Фрит, и его глаза вновь гневно загорелись. — Клянусь Юпитером, Том, теперь мне хочется вызвать тебя на дуэль за то, что ты хоть на секунду мог подумать о таком предательстве с моей стороны. Это переходит все границы!..
— Не твои розы? — изумленно переспросил Том.
Сэр Гэвин деликатно откашлялся, прежде чем вступить в разговор.
— Если вы говорите о розах, которые вчера вечером держала мисс Трин, то они были моими. — Молодые джентльмены ошеломленно уставились на него. — Надеюсь, меня вы не станете вызывать на дуэль? Дело в том, что мисс Трин оказала мне честь и согласилась стать моей женой. О нашем обручении было объявлено вчера за ужином.
Услышав эти потрясающие новости, незадачливые кавалеры попытались убедить себя, что жизнь потеряла всякий смысл, но не достигли в этом успеха. Том Кроли произнес с большим достоинством:
— Вы могли бы сказать нам об этом еще вчера, сэр!
— Конечно, мог бы, — согласился сэр Гэвин Килхэм, — но у меня создалось впечатление, что мои слова абсолютно ничего не изменили бы.
После некоторых раздумий и Том, и Джек были вынуждены признать правоту этого опасения. Юный мистер Кроли неохотно улыбнулся и кивнул.
— Может, вы и правы.
Джек отвесил столичному денди искренний поклон.
— Мы желаем вам счастья, — благородно произнес он.
— Я вам очень признателен, — очень вежливо ответил сэр Гэвин.
— Полагаю, — заметил покрасневший Том, — вы считаете, что мы сваляли больших дураков, сэр?
— Вовсе нет, — покачал головой сэр Гэвин. — Вы оба вели себя безупречно, и я счастлив, что мне довелось помочь в таком достойном деле чести… А сейчас я предлагаю поехать в гостиницу, которая находится за этой очаровательной рощей, и перекусить. Полчаса назад я заказал там завтрак и уверен, что он уже ждет нас. К тому же мои лошади явно застоялись!
— Я с вами полностью согласен! — воскликнул Том. — Сэр, у вас первоклассные лошадки!
— Я очень рад, что они вам понравились, — улыбнулся сэр Гэвин. — Если хотите, можете сами проверить, какой у них шаг. Поезжайте на моем экипаже в «Восходящее солнце», а я, с вашего позволения, поеду в двуколке.
Трудно было ждать, что два молодых человека, страстные любители лошадей, устоят перед предложением испытать отличных гнедых и будут продолжать дуться. Коротко, но горячо поблагодарив сэра Гэвина, Том с Джеком поспешили к парному экипажу, энергично споря, кому первому брать поводья.
Сэр Гэвин искренне понадеялся, что интуиция не подвела его и что молодые джентльмены сумеют справиться с норовистой парой. Он взял под руку коллегу-секунданта и не спеша повел его к менее элегантному экипажу.
Примечания
1
Haut ton (фр.) — светское общество. (Здесь и далее прим. перев.)
2
Тильбюри — легкий открытый двухколесный экипаж.
3
Итон — закрытое аристократическое учебное заведение, основанное в 1440 г. Находится близ Лондона, рядом с Виндзором.
Интервал:
Закладка: