М. Хайнце - Замуж? Ни за что!
- Название:Замуж? Ни за что!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АО „Издательство «Новости»“
- Год:2000
- Город:Москва
- ISBN:5-7020-1160-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
М. Хайнце - Замуж? Ни за что! краткое содержание
Диана Хильбург, преуспевающая журналистка, уже имела горький опыт неудачного замужества. Так зачем же рисковать снова, если можно просто закрутить сумасшедший роман с великолепным мужчиной, не обременяя себя никакими обязательствами?
Замуж? Ни за что! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Миссис Калкиассис экономит везде, где только можно, не так ли? — усмехнулась Диана, когда началась часовая поездка к острову Калкиассис.
— Машина и лодка связаны с ее воспоминаниями, — объяснила Памела Мансур. — На этой лодке она любила экс-короля Афганистана, а в «роллс-ройсе» — какого-то магараджу.
Диана посмотрела на море. Любовь! Она ничего не хочет слышать о любви, ни одного слова, даже историй об ископаемых страстях любовницы канувших в Лету королей.
Собственно говоря, Диана должна была лететь прямо в Грецию с Еленой Калкиассис, но в самую последнюю минуту изменила решение и отправилась в Европу на день раньше. Так было лучше. Вместо утомительной беседы во время долгого полета можно было полностью сконцентрироваться на том, чтобы думать НЕ о Кари!
Лодка обогнула скалы, возвышавшиеся, как иглы, и Диана была очарована белоснежной виллой, построенной в виде замка в «кондитерском» стиле. Но этот замок, как и роскошный парк, производил впечатление инородного тела на пустынном скалистом острове с многочисленными пещерами. Комитет по приему гостей уже стоял на молу в полной боевой готовности.
— Дорогая!
Елена обняла Диану сразу же, как только та с трудом вылезла из качающейся лодки. Она чуть было не задохнулась под многочисленными пластами тюля лимонно-желтого цвета.
— Как прекрасно снова вас увидеть! Где мы познакомились?
— На вашем вечере в Голливуде, Елена.
Диана позавидовала владелице острова, на которой было надето хотя и отвратительное по цвету, но воздушное тюлевое платье, а она сама в это время плавилась от жары в своем костюме.
— Ах да, вы сбежали от своего друга. Теперь я вспомнила.
Елена Калкиассис не обратила внимания на вымученную улыбку Дианы. Это была весьма зрелая женщина, когда-то, несомненно, очень красивая, с подозрительно розовым цветом кожи, которым она наверняка была обязана дорогому макияжу.
— Моя самая старая, действительно самая старая подруга, Кики Максвелл, знаменитая звезда с Бродвея. — Елена дотронулась до руки Дианы. — Хотя вы вряд ли об этом помните, моя милая. Это было задолго до вашего рождения.
Она указала на мужчину, производящего впечатление совершенно обескровленного. Он стоял рядом со стареющей звездой.
— А это ее муж, принц Руди.
Кики Максвелл благосклонно улыбнулась Диане, причем сделала это не только губами, но и всем лицом. Диане показалось, что она слышит, как хрустит ее грим.
— Моего мужа зовут принц Рудольф Шминке, — поправила Елену Кики, чье платье, скроенное по фигуре, демонстрировало больше кости, чем привлекательные формы. — Елена давно не может запомнить ни одного нового имени, бедняжка. Впрочем, когда мы обе в шестнадцать лет выступали в ночном клубе, она тут же забывала, как зовут ее бесчисленных мужчин, хотя при этом у нее была феноменальная память. Невинная душа… Из-за этого возникало множество проблем, я имею в виду ее память на имена.
Надтреснутый голос давней звезды Бродвея диссонировал с манерами молоденькой девушки и был исполнен цинизма.
Едва Диана слегка расслабилась, как приветливый и весьма привлекательный мужчина, на вид между тридцатью и сорока годами, пожал ей руку и сам себя назвал:
— Эрни Баркер.
Затем он представил в качестве своей лучшей половины и свою жену Тельму — необыкновенно бесцветную женщину, немного моложе его.
— Надеюсь, вы не купили облигации нефтяной компании Техас-Стернвуд-Филд, мисс Хильбург? — игриво спросил он и громко засмеялся, когда Диана ответила отрицательно. — Тогда мы хорошо поймем друг друга. Из-за этой истории полиция ищет меня уже в нескольких странах, и обманутые покупатели вот-вот меня схватят. Как хорошо, что вы к ним не принадлежите.
Слегка взвинченная, Диана последовала за всей группой по каменистой дороге вверх к дому. Очевидно, что в последнее время она утратила способность с юмором воспринимать самых невозможных типов.
Ей лишь с большим трудом удалось улыбнуться, когда с разочарованием и горечью она узнала в одной из дам Ханну Блекворт, актрису из Голливуда, которую когда-то обожествляла. На экране это была сияющая красавица и актриса, наделенная Божьим даром. Теперь перед ней стояла сорокалетняя женщина с совершенно померкшим взглядом и крашеными белокурыми волосами слегка рыжеватого оттенка.
— Я… я одна из самых больших ваших фанаток, — произнесла Диана, запинаясь от волнения, и получила взамен уничтожающий взгляд, который заставил ее съежиться.
— Я люблю слушать подобные вещи! — Ханна Блекворт едва шевелила узкими губами, а ее брови энергично двигались вверх и вниз. — Но тогда я спрашиваю себя, почему же до сих пор еще не получила Оскара! Из-за вас, моих фанатов, или из-за этой половой тряпки и неудачника — моего мужа, который одновременно является и моим менеджером?
Она указала на холеного темноволосого мужчину с седыми висками, который стоял рядом с ней. Но у того даже ресницы не дрогнули от этих слов.
— Вы ли, фанаты, бросили меня на произвол судьбы или мой муж-менеджер заставил подписывать не те договоры? Впрочем, точно так же, как он снова и снова оказывается не в той постели! Открой же рот, Фил!
— Разве мы еще недостаточно пережевали эту тему? — спросил Фил Блекворт скучающим тоном. — Зачем обсуждать эти истории с каждым новым знакомым, и прежде всего постельные подробности?
— Если кто и пережевывает, и обсуждает что-то в постелях, так это ты, — ядовито сказала Ханна Блекворт. — И при этом тебе неважно, кто там лежит — мужчина или женщина! И так же нерешительно ты действовал, когда заключал договоры на съемки фильмов. Неудивительно, что из всего этого получилась одна дрянь.
Когда они вошли в огромный холл, Диана почувствовала, что просто обязана сказать что-то, способное примирить супругов.
— Я не нахожу, что хоть какой-то из ваших фильмов был дрянью, мисс Блекворт. Я преклоняюсь перед вами в каждом фильме и просто боготворю вас.
Неожиданно Ханна Блекворт улыбнулась, и в ее улыбке была почти любовь.
— Это объединяет вас с моим Филом. Он тоже всегда боготворит меня на экране, а в жизни игнорирует. Фил, что ты там делаешь? — закричала она.
Фил Блекворт отошел в угол с каким-то гостем и о чем-то там с ним шептался. Этот стройный мужчина лет сорока с узким лицом, выразительными серыми глазами и белокурыми волосами кого-то ей напомнил.
— Нет, Боже мой!
При этом неожиданном выкрике Диана уже не сомневалась, кто был перед ней. Патрик Догерти, знаменитый британский писатель, у которого довольно часто брали интервью, так что она сейчас же узнала его голос.
— Ханна, ваш муж — чудовище! — Догерти подошел к Ханне Блекворт, потирая руки, в то время как Фил стремительно ретировался. — Он просто монстр. Он сделал мне предложение.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: