Дженнифер Фэй - Чемпион по разбиванию сердец
- Название:Чемпион по разбиванию сердец
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-06252-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дженнифер Фэй - Чемпион по разбиванию сердец краткое содержание
Итальянский винодел Стефано Де Фьори давно живет в полном одиночестве, виня себя в гибели жены. Неожиданно судьба сводит его с загадочной молодой американкой Джулс Лэйн. Их тянет друг к другу, но Стефано отказывает себе в праве любить…
Чемпион по разбиванию сердец - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Она нагнулась и начала шарить в кустах и траве рядом с амбаром. Обернувшись через плечо, Джулс увидела, что Стефано смотрит на нее.
– Не стойте там. Помогите мне. – Не дожидаясь ответа, она отвернулась и, услышав вздох своего спутника и его приближающиеся шаги, продолжила поиски.
– Вы не это искали?
Джулс выпрямилась и увидела пушистый комочек оранжевого меха.
– Что это?
Стефано рассмеялся:
– Неужели вы, городские девицы, не можете распознать котенка?
– Котенка? – Джулс подошла ближе. – Это ваш?
Он покачал головой:
– Нет.
– Тогда как он сюда попал?
Она огляделась, но поблизости не было жилых домов.
– Иногда люди просто выкидывают ненужных животных. Не знаю, почему они решили, что это подходящее место, чтобы бросать тут своих питомцев, особенно кошек.
Джулс протянула руку, чтобы погладить котенка, и застыла в нерешительности.
– С ним… С ним все в порядке?
– Я, конечно, не ветеринар… – Стефано поднял малыша с земли и осмотрел. – Думаю, он напуган до смерти и голоден. А в остальном с ним, кажется, все хорошо.
– Можно мне его погладить?
– Конечно.
Джулс погладила грязную свалявшуюся шерстку, чувствуя под пальцами, как движутся при дыхании ребра малыша. А потом он повернул голову и посмотрел на нее покрытыми струпьями голубыми глазенками. И сердце Джулс растаяло. Как можно было выбросить такое милое существо?
– Хотите его подержать? – Стефано протянул ей котенка и опустил маленький комочек меха, весящий легче перышка, в ее ладони.
Джулс почувствовала, что у нее с этим зверьком много общего. Уж она-то знала, каково это, когда с тобой плохо обращаются те, кто должен о тебе заботиться.
– Ой! Он такой хорошенький! – Она подняла котенка к своему лицу. – Не бойся. Ты теперь в безопасности.
Джулс зашагала к дому, и Стефано окликнул ее:
– А как же экскурсия по винодельне?
– Подождет. Абрикосу нужно поесть.
– Абрикосу? – Он догнал спутницу и спросил: – Что вы собираетесь делать с… Абрикосом?
– Накормить, разумеется.
– А после? Вы считаете, это хорошая идея – дать ему имя?
– Мы не можем продолжать называть его просто котенок. Это не имя. И пусть я ничего не знаю о том, как обращаться с кошкой, но я научусь. Для этого и существует Интернет. Или вы против кошки в вашем доме?
– Кошка в доме – не проблема. Вилла большая, и если малыш будет жить в вашей комнате, никто даже не узнает о нем.
Они продолжили путь в молчании. Джулс начала нервничать. И в самом деле, знает ли она, что делает? А вдруг она случайно причинит вред котенку? Ведь ей еще не приходилось ни о ком заботиться.
Именно поэтому Джулс, не имея понятия, как заботиться о других, не собиралась заводить детей. Она опустила взгляд на Абрикоса. Кто-то ведь должен помочь этому малышу. И она это сделает.
– А о чем вы хотели со мной поговорить? Помните? До того, как нашли котенка?
Ах да! Ведь она еще не сказала Стефано, что ее нужно отвезти в город.
– Что вы делаете завтра?
Глава 6
Зачем только он принял приглашение на этот ужин? Стефано сидел на стуле в ресторане шикарного отеля так, словно проглотил аршин.
Джулс и Лиззи без умолку болтали о свадебных приготовлениях. А он был готов оказаться где угодно, лишь бы не слышать, как они обсуждают, кого пригласить, какие скатерти выбрать и как украсить столы. Все это разбудило давно забытые воспоминания.
Его свадьба с Джианной сулила прекрасное будущее. Но после начались проблемы. Такая мелочь, как, например, замечание о незакрытом тюбике с зубной пастой, перерастала в ссору и в конце концов вызывала поток жалоб жены на то, что Стефано потерял к ней интерес. В то время ему казалось, что все женатые пары через это проходят, притираясь друг к другу.
Он начал возить Джианну в Рим так часто, как только мог позволить себе отлучаться с виноградника. Она всегда любила этот город. А Стефано нравилось баловать жену. Но разговоры о ребенке сердили Джианну. Она не была готова полностью посвятить себя семейной жизни и не собиралась сидеть безвылазно с ребенком дома. Ей не нравился тихий сельский уклад жизни, она лишь с удовольствием тратила деньги, которые приносила винодельня. Стефано не мог взять в толк, почему жена не хочет ребенка. Ведь дети – это естественное следствие каждого брачного союза.
– Эй, парень, ты почему сегодня такой молчаливый? Что-то случилось? – повернулся к нему Данте после того, как официант убрал со стола опустевшие тарелки.
Стефано отогнал непрошеные воспоминания и ответил:
– Ничего.
– Меня не обманешь. Я же вижу: тебя что-то гнетет.
Это было правдой. Брат всегда чувствовал его настроение.
– Ты серьезно хочешь отмечать свадьбу в этом отеле? – Стефано попытался перевести беседу на другую тему. – Я думал, вы собирались пожениться на вилле. Что изменилось?
Данте провел рукой по волосам:
– Это из-за телевизионщиков. Они все хотят сделать по-своему.
– Тогда откажись от своего шоу.
– Я не могу: у меня контракт.
– Не понимаю, какое отношение телепередача имеет к твоей свадьбе?
– Большое, – вмешалась Лиззи, и взгляды всех присутствующих обратились к ней. – Потому-то мы и пригласили вас на ужин. У нас была встреча с продюсерами. Они хотят, чтобы мы как можно скорее приступили к съемкам.
– Но для чего переносить свадьбу сюда? – удивилась Джулс.
Теребя край салфетки, Лиззи пояснила:
– Потому что времени на ее подготовку остается очень мало. Нам некогда будет приезжать для этого на виноградник. Так что будет гораздо удобнее, если мы поженимся в Риме.
– Но разве этого ты хочешь? Ведь свадьба – величайший день в жизни.
Стефано, хотя и не считал женитьбу брата хорошей идеей, был согласен с Джулс: если уж это событие должно состояться, пусть все будет так, как хочется жениху и невесте.
– Она права, – заявил он Лиззи, чувствуя на себе изумленный взгляд Джулс, а затем посмотрел на брата: – А ты что скажешь?
– Пусть эта свадьба будет такой, какую хочет Лиззи. И не важно, где мы поженимся: здесь или на винограднике.
– Спасибо. – Лиззи сжала руку Данте, с любовью глядя ему в глаза, а затем повернулась к сестре и Стефано: – Вы оба правы: свадьба на вилле была бы идеальной, но…
– Никаких но. – Джулс скрестила руки на груди. – Мы ее прекрасно подготовим.
Стефано напрягся. Кто это «мы»? Но промолчал, решив подождать, пока не выяснит окончательно, что у нее на уме.
Лиззи пристально взглянула на сестру:
– Я не смею просить тебя сделать больше того, что ты уже делаешь.
– А ты и не просишь. Я сама предлагаю.
Стефано начала нравиться эта идея. Если Джулс будет занята подготовкой свадьбы, то не будет попадаться ему на глаза, и тогда он не будет думать о ее коротких юбках, черных сапогах на платформе и крыльях бабочки-татуировки, выглядывающих сейчас из выреза лиловой блузки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: