Кенди Шеперд - Запредельная нежность
- Название:Запредельная нежность
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-06487-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кенди Шеперд - Запредельная нежность краткое содержание
Пытаясь уйти от воспоминаний о несложившихся отношениях, свадебный организатор Кейт Паркер решает полностью посвятить себя работе. С приездом Сэма Ланкастера мирное и спокойное течение жизни уединенного городка Долфин-Бей нарушается. Кейт не может противостоять дьявольскому обаянию красавца-миллионера, но вскоре она понимает, что его появление в городке вовсе не случайно…
Запредельная нежность - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Сэм замер и бросил на собеседницу внимательный взгляд.
– Вы уже попросили Сэнди привезти вам ткань из Сиднея?
Она отвела глаза.
– Я поговорю с ней завтра.
– А вы уверены, что не пересмотрите свой отказ от поездки?
– Нет!
Кейт попыталась скрыть за твердым ответом страх, запульсировавший внутри при мысли, что придется сесть в машину и отправиться в этот город.
– Я уже сказала, что у меня не получится поехать.
– Вы подведете своих друзей…
Она перебила его:
– Думаете, я этого не знаю?
Кейт снова изобразила веселую улыбку и повернулась лицом к Сэму:
– Можно еще раз поблагодарить вас за то, что взялись за эту арку?
– Пожалуйста, – мрачно отозвался Сэм, и Кейт поняла, что он ни на секунду не поверил ее притворству.
– Я не очень ловко справляюсь с пилой или дрелью, но могу забить молотком гвоздь или закрутить отверткой шуруп. Еще могу помочь со шлифовкой. В этом я настоящий мастер. – В подтверждение своих слов она подняла с верстака шлифовальную колодку. – Поверхность будет идеально гладкой. Мы ведь не хотим, чтобы Сэнди зацепилась за арку платьем. Нельзя, чтобы такое случилось с невестой, особенно на свадьбе, за которую отвечаю я.
Кейт понимала, что чересчур быстро говорит. Причиной была не только ее нервозность, но и присутствие рядом Сэма. Он возвышался над ней и, казалось, занимал все тесное пространство мастерской. Шагнув ближе, он оказался всего лишь на расстоянии поцелуя. Кейт достаточно было протянуть руку, и она могла бы дотронуться до интригующего шрама над бровью Сэма, провести трепещущими пальцами по его высокой скуле или коснуться его чувственного рта.
Не говоря ни слова, лишь пристально вглядываясь в ее лицо, Сэм взял из внезапно ослабевших пальцев девушки шлифовальную колодку и положил на верстак, заметив:
– Сейчас это не нужно.
У Кейт перехватило дыхание. Она судорожно втянула воздух, и звук ее вдоха эхом отразился от стен в тесном пространстве.
Не говоря больше ни слова, Сэм привлек девушку ближе, обхватил ладонью ее подбородок и поцеловал в губы. Кейт, не сопротивляясь, ответила на поцелуй, вздохнув от удовольствия. Разве не этого ей хотелось с самой первой их встречи? Сердце застучало быстрее от удивления, восторга и предвкушения.
Губы Сэма были твердыми и теплыми. Его язык скользнул в рот Кейт, и долго дремавшая в ней страсть вспыхнула и охватила ее.
Быстро подстроившись под ритм поцелуя и наслаждаясь близостью с этим мужчиной, Кейт закинула руки на его плечи. В голове мелькнуло: «Вот каким должен быть поцелуй!» Он заставил позабыть все другие поцелуи, которые были в ее жизни.
Сэм учащенно дышал, чувствуя, как рядом так же тяжело дышит Кейт. Нежные чувства к этой женщине и вожделение к ней слились в пьянящий голод, терзающий его. Сэм обнял ее крепче и ощутил, как ее мягкие округлости прижались к его твердой груди. Его поцелуй стал жестче и требовательнее.
Призыв мужского тела и собственный неистовый отклик заставляли Кейт трепетать. Продолжая ее целовать, Сэм притиснул девушку спиной к стене сарая, так, что невозможно было высвободиться. И внезапно это напомнило Кейт похожую ситуацию: пристающий к ней с навязчивыми ухаживаниями фермер, зажавший ее в чулане для обуви. Тесном и душном, как и этот сарай.
Нахлынувший страх придал сил. Кейт уперлась ладонями в грудь Сэма и оттолкнула его, выкрикнув:
– Нет!
Он сразу разжал объятия. Покачнувшись, она ухватилась за край верстака позади себя.
Сэм тяжело дышал. Кейт тоже. Она с трудом смогла выговорить:
– Сожалею. Простите, я…
– Это я напал на вас, – ответил он хрипло.
– Нет. Я бы так не сказала. Я испугалась.
Его темные брови нахмурились.
– Испугались? Я бы никогда не причинил вам вреда.
– Я знаю. Просто… – Нелегко было объяснить свое поведение.
– Просто что?
Его голос был наполнен заботой, и от этого Кейт почувствовала себя только хуже.
– Нет. Все нормально, – соврала она, все же понимая. – Сэм, я…
И в этот момент зазвонил ее сотовый. Услышав в трубке наполненный паникой голос одного из сотрудников отеля, Кейт беззвучно выругалась.
Закончив разговор, она повернулась к Сэму, не в силах взглянуть ему в глаза и не зная, испытывать облегчение или раздражение из-за того, что разговор закончить не удастся.
– Там… В отеле возникла неожиданная проблема, которую, кажется, только я могу решить.
– Поезжайте.
– Я прошу прощения.
– Не за что извиняться. Вы нужны на работе, а значит, должны быть там. Никто не знает этого лучше, чем я. Работа – прежде всего. У меня всегда так.
В голосе Сэма прозвучала горечь, и Кейт захотелось узнать, что скрывалось за его словами.
– Вы тут без меня справитесь?
– Конечно. С радостью примусь за изготовление арки.
Сказать Сэму «до свидания» показалось Кейт нелепым – ведь теперь уже невозможно отрицать их взаимное влечение. Друзьями они не были, поэтому небрежный поцелуй в щеку тоже неуместен. Но и деловым знакомством их общение не назовешь, так что и рукопожатие не годится.
Поцелуи, которыми они обменялись, все изменили, разбив возведенный между ними барьер деловых отношений и оставив желать не только поцелуев, но и большего.
«Я запаниковала и оттолкнула Сэма. Что он обо мне подумал?» – спрашивала сама себя Кейт.
Проблема, возникшая на работе, задержала Кейт дольше, чем она ожидала. Сбой в системе бронирования мест в отеле через Интернет потребовал куда большей отладки, чем показалось сперва. Домой Кейт вернулась лишь через пару часов и сразу направилась в сарай. Обнаружив, что он пуст, она почувствовала разочарование.
Куски брусков, над которыми работал Сэм, лежали на старых деревянных пильных козлах. Обрезки, стружка и опилки покрывали пол, и их острый запах распространялся по мастерской. Кожаные рабочие перчатки Сэма, повторяющие форму его рук, лежали на верстаке. Кейт взяла одну – та еще хранила тепло его тела.
Где он сейчас? Глубина собственного разочарования оттого, что он не дождался ее возвращения, удивила Кейт.
Сотовый в сумке снова затренькал. Звонила мама:
– Мы услышали, как ты вошла. Сэм в доме со мной и Эмили.
Разумеется, подумала Кейт, и как до нее сразу не дошло, что это обязательно произойдет! Она ведь рассказала маме, что Сэм будет работать в сарае. А та, в своей обычной радушной манере, заглянула поинтересоваться, как там гость. И затем пригласила его в дом на чашечку чая.
Как и предполагала Кейт, Сэм, сидя на диване, распивал чаи с ее матерью и сестрой. Судя по виду гостя, тот чувствовал себя как дома.
Кейт залюбовалась этим зрелищем. Этот мужчина чувствовал себя так непринужденно в ее доме, отчего сердце переполняло удовольствие.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: