Эми Уивер - Мужчина в доме напротив
- Название:Мужчина в доме напротив
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-06291-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эми Уивер - Мужчина в доме напротив краткое содержание
Мэтт Боуден, уволившись из армии, возвращается в родной город. И надо же, оказывается соседом вдовы своего друга, погибшего на пожаре. Мэтт – закоренелый холостяк, а Кэлли слишком привыкла к одиночеству… Смогут ли они разглядеть друг в друге свое счастье?
Мужчина в доме напротив - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я принесу их вещи. Они остаются.
Мэтт добродушно хмыкнул, и ее тело мгновенно наполнилось желанием.
– Правильно. Давайте я принесу сам. А вы останьтесь с ними.
– Нет, нет, там только пара рюкзаков. И сумка-холодильник. Морин любит готовить.
– Классно, – улыбнулся Мэтт. – Она всегда отменно готовила.
Кэлли вышла на улицу и позволила ему взять сумку-холодильник. Морин наготовила много вкусностей, но с двумя растущими мальчишками и взрослым мужчиной этого хватит только на пару дней.
Мэтт открыл сумку и стал сортировать контейнеры, а Кэлли отнесла рюкзаки детей в их комнату. Она принесла из дома игрушки и плюшевых зверюшек, чтобы мальчишки чувствовали себя уютнее. Несколько дней назад Мэтт притащил в комнату комод. На него Кэлли поставила лампу, в ящики положила вещи, одежду развесила в шкафу. Мэтт купил занавески, чтобы комната не походила на операционный бокс. Она оценила его внимание.
Но это не был родной дом.
Однако ее дети пока живут тут. Права поговорка: «Дом там, где сердце», особенно в такой ситуации… Мэтт тоже важен…
Прибежали мальчишки, и она улыбнулась, когда они плюхнулись на матрас.
– Это мой, – предупредила Кэлли. – У вас спальные мешки.
Они обиженно захныкали. Мать притянула их к себе и снова обняла:
– Полежите на нем, но не прыгайте.
Повторять «не прыгайте» придется каждые пять минут, но Кэлли была счастлива, что они рядом.
Появился Мэтт, невероятно привлекательный, несмотря на потертые джинсы и старую толстовку.
– Что за шум? Здесь вечеринка?
– Мэтт! – завизжал Илай. – Поиграй с нами. Тут много места!
Мэтт мельком взглянул на Кэлли.
– Я слишком большой, – весело сказал он, тон мужчины подтверждал вспышку желания в его голубых глазах. Кувыркаться с детьми в этой комнате было чересчур интимно, поэтому Кэлли промолчала. – Я просто зашел проверить, не забрались ли сюда свирепые дикие животные. – Он улыбнулся. – Вижу, что не зря опасался.
Дети засмеялись, да и Кэлли не смогла сдержать улыбку. Мэтт развернулся и, насвистывая, пошел по коридору.
В эту ночь уложить мальчишек спать было очень трудно. Радость от возвращения к маме и непривычная обстановка сделали свое дело. Кэлли была готова читать им дольше обычного и очень удивилась, когда Илай и Лиам обменялись взглядами.
– Так, ребята, что такое?
– Мы хотим, чтобы сегодня нам почитал Мэтт, – сказал Илай, и у Кэлли сжалось сердце.
Она тяжело вздохнула, глядя на их молящие мордашки.
– Не знаю, сможет ли он… – начала Кэлли и замолчала, увидев, как они оба поникли. – Но я могу спросить, – тихо закончила она.
Мальчишки заулыбались, а Кэлли пошла за Мэттом, стараясь не обидеться. Это глупо. Это всего лишь книга.
Нет, не просто книга. Это еще один камушек, брошенный в ее безопасный маленький мир. Трещина в круге из трех человек. Удастся ли ей предотвратить дальнейшее разрушение?
Когда Кэлли подошла, Мэтт с улыбкой взглянул на нее. Ей захотелось лечь рядом с ним и свернуться клубочком. От этого у нее сильнее забилось сердце, и Мэтт стал обеспокоенно подниматься с дивана.
– Они в порядке? – спросил он.
Кэлли махнула рукой:
– Все хорошо. Они хотят, чтобы вы почитали им перед сном.
Ее голос звучал непринужденно. По крайней мере, она на это надеялась.
– С удовольствием. Они выбрали книжку?
Кэлли кивнула, и он отправился к детям. Она уставилась в телевизор, но не видела ничего. Это казалось ей неправильным. Неправильно, что Мэтт читает детям книжку? Какая глупость!
Неправильно потому, что это Мэтт, а не Джейсон?
Кэлли устроилась на диване, поджав ноги. Нет, дело не в этом. Мэтт поселился здесь, но надолго ли? Он переезжал с места на место всю сознательную жизнь. Он даже говорил, что такая жизнь его устраивает. И ему не удалось довести помолвку до женитьбы. Сможет ли он осесть в Гранд-Рэпидс?
Были слышны его низкий голос и смех ребятишек. Кэлли потерла переносицу. С другой стороны, возможно, не стоит придавать этому такое значение; Мэтт просто читает им. Через несколько дней, может, через неделю они вернутся домой, к нормальной жизни. Тогда она исправит ситуацию, оградит мальчишек, и все вернется на круги своя.
Правда, Кэлли опасалась, что после общения с Мэттом – и с Альдо – их жизнь сильно изменилась. И ей не удастся повернуть время вспять.
Что же с ними будет?
Глава 11
Утром Кэлли задержалась дома. Ее первая клиентка должна была появиться в салоне немного позже. Она собиралась подольше побыть с мальчишками. Лори не возражала. Мэтт уже уехал и забрал Альдо с собой, поэтому в доме остались только Кэлли и дети. Ребятишки явно скучали и по Мэтту, и по Альдо, но Кэлли постаралась не замечать этого.
Она наслаждалась общением с детьми и даже приготовила блинчики вместо обычных хлопьев. Было так приятно стирать кленовый сироп с их мордашек, а у Лиама и с волос.
Наконец Кэлли отвела их к Коллин и обняла, прежде чем мальчишки побежали на игровую площадку.
– Как ты? Когда будет готов дом? – спросила Коллин. – Вроде работа кипит.
– Все нормально, – сказала она, стараясь держаться непринужденно и при этом давая понять Коллин, что между ней и Мэттом абсолютно ничего нет. Это было сложно и утомительно, и она поспешила закончить: – Я надеюсь, мы вернемся домой через неделю.
Коллин улыбнулась:
– Будем надеяться. Так приятно вернуться к себе! Хотя не думаю, что вам тяжело жить с Мэттом Боуденом.
«Сестричка, ты даже не представляешь, как тяжело», – хотелось сказать Кэлли. Но вместо этого она пожала плечами, проигнорировав намек.
– Мэтт очень терпелив. Непросто всю жизнь прожить одному, а потом терпеть нашу ораву. Иногда мои мальчишки так шумят, словно в доме четверо или даже шестеро детей.
Коллин рассмеялась:
– Я это прекрасно знаю. Удачного дня, Кэлли. Увидимся вечером.
Когда вошел Брайс, Мэтт занимался распаковкой ящиков со спасательными жилетами и старался не думать о Кэлли и их непростых отношениях.
– Хочешь проветриться? – предложил Брайс. – Открыты маршруты в парке Торчфилд. Там не все еще готово и расчищено, но должно быть интересно. Желаешь протестировать? Марли справится в офисе.
– Желаю.
Это гораздо лучше, чем бесконечные размышления на одну и ту же тему, ведущие в никуда. После вчерашнего чтения на ночь – а он видел боль в глазах Кэлли, когда она сообщила ему, что мальчишки просят его почитать им, – Мэтт все больше и больше задумывался над тем, что же все-таки происходит.
Ему по-прежнему было некомфортно от всей этой ситуации. Он не знал, как лучше поступить.
Мэтт помчался домой, взял свой велосипед и снаряжение, натянул одежду, предназначенную для грязной и влажной местности. День был достаточно теплым, но на трассе будет полная каша. Памятуя об этом, он захватил в дорогу еще пару полотенец. Альдо остался с Марли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: