Эми Уивер - Мужчина в доме напротив
- Название:Мужчина в доме напротив
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-06291-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эми Уивер - Мужчина в доме напротив краткое содержание
Мэтт Боуден, уволившись из армии, возвращается в родной город. И надо же, оказывается соседом вдовы своего друга, погибшего на пожаре. Мэтт – закоренелый холостяк, а Кэлли слишком привыкла к одиночеству… Смогут ли они разглядеть друг в друге свое счастье?
Мужчина в доме напротив - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мэтт встретился с Брайсом на границе парка. Он отметил, что они здесь только вдвоем. Либо люди еще на работе, либо больше не нашлось сумасшедших, готовых ездить на велосипедах в начале апреля по раскисшим дорогам. Они изучили карту, выгравированную на деревянном щите, установленном в начале трассы.
– Готов? – спросил Брайс, застегивая шлем.
– Да, – ответил Мэтт.
Брайс ехал впереди. Мэтт держался в отдалении, чтобы не попадать под грязь, летевшую из-под колес друга. Но из-под колес его велосипеда тоже вылетало немало грязи. К концу поездки он перепачкается с головы до ног.
День был замечательный. На деревьях еще не распустилась листва, и трассу ярко освещало солнце. По пути встречались сломанные ветки, которые позднее будут убраны с наиболее легких трасс, но на сложных маршрутах их оставят. Первооткрыватели подпрыгивали на велосипедах, выворачивали руль в сторону и переезжали через различные препятствия. На обратном пути велосипед Брайса занесло на скользком повороте, и он улетел в кусты, росшие на обочине.
Мэтт остановился рядом, а его друг поднялся на ноги, ругаясь на чем свет стоит.
– Ты в порядке, дружище? – спросил он, слезая с велосипеда.
Брайс покачал головой, скулы его были напряжены.
– Думаю, что-то сломал.
Рука у него подозрительно болталась, и Мэтт нахмурился:
– О, черт! Ладно. Мы недалеко от машины. Ты можешь идти?
Брайс выразительно посмотрел на него. Конечно, он получил травму, но он не размазня.
Мэтт потащил оба велосипеда к машине – что было непросто по грязи – и погрузил их, пока Брайс усаживался на пассажирское сиденье. Тут стало ясно, что его другу действительно несладко – тот даже не попытался сесть за руль.
– Едем в пункт экстренной помощи или сначала захватим Марли? – спросил Мэтт, разворачивая машину и направляясь к городу.
Брайс тихо зашипел от боли, когда колеса угодили в выбоину.
– Скажи ей, чтобы она приехала прямо туда.
Мэтт вытащил телефон и набрал номер. Реакция Марли была ожидаемой – уравновешенная и при этом обеспокоенная. Она сказала, что выезжает.
Мэтт помог другу вылезти из машины и дойти до кабинета врача. Они оба были в грязи и позднее, без сомнения, посмеются над тем, как на них взглянула медсестра. Марли приехала вскоре после того, как Брайса осмотрели, и недоуменно подняла брови.
– Ребята, вы всю грязь собрали? – Она взяла Брайса за здоровую руку и похлопала его по коленке. – Я бы тебя поцеловала, но на тебе нет чистого места. – Марли повернулась к Мэтту. – Альдо у меня в машине.
– Быстрее поправляйся, – пожелал он Брайсу, который лениво махнул здоровой рукой, словно крылом.
Было уже поздно, поэтому Мэтт заскочил по пути в «Макдоналдс» за гамбургером и картошкой, которыми не поделился с Альдо, несмотря на его молящий взор.
– Ты хороший пес, – сказал он собаке, – но на меня не действует твой взгляд.
Альдо негромко гавкнул, и Мэтт рассмеялся.
Когда он подъехал к дому, то увидел свет в окнах и подумал, не следовало ли ему предупредить Кэлли, что задерживается. Не следовало. Если бы он не испытывал к ней никаких чувств, то, вероятно, позвонил бы и сообщил о происшествии. Но поскольку эти чувства были, то становилось все сложнее провести грань между необходимым и излишним.
Мэтт со стоном вышел из машины. У него болело все тело. Сегодня он напряг мышцы, которые долго не разрабатывал. Хотя, конечно, ему не так больно, как Брайсу со сломанной рукой.
Мэтт выбросил мусор в бак и вошел в дом, Альдо следом. Кэлли мыла посуду и при виде его широко раскрыла глаза. Он слишком поздно вспомнил, на кого похож.
– Боже мой, – произнесла она. – Что случилось?
– На велосипедах покатались, – коротко ответил Мэтт.
На его голос выбежали дети, и он протянул было руку, чтобы остановить их, но Кэлли метнулась и сгребла их в объятия. Уж лучше ее мыльные руки, чем его, измазанные грязью.
– Ого! – сказал Илай.
– Грязный, – заметил Лиам.
– Очень, – весело уточнила Кэлли. – Вы уже приняли ванну перед сном. Вы же не хотите испачкаться и снова мыться?
Детей так напугала подобная перспектива, что Мэтт расхохотался.
– Мама права. Я иду в душ. – Он игриво раскрыл объятия, отчего Кэлли вытаращила глаза. – Хотите обниму? Грязь уже высохла. Достаточно будет просто стряхнуть ее.
Если не получится стряхнуть, она присоединится к нему в душе. Классная идея. Лучшая за день.
Она рассмеялась, как ему и хотелось:
– Спасибо, не надо.
Он подошел попить воды, и Кэлли немного посторонилась, пропуская его:
– Где вы были?
– В парке Торчфилд. Там проложили трассы для горных велосипедов. Мы хотели проверить их состояние после зимы. Брайс сломал руку.
Она побледнела:
– Сломал?!
Мэтт выругал себя.
– Он в порядке… или скоро будет в порядке, – быстро заговорил он. – Его занесло на повороте, и он упал. Такое случается нередко, но на этот раз Брайс неудачно приземлился.
Ее глаза казались огромными на бледном лице. Для Мэтта это была обычная велосипедная прогулка, и риск был частью ее. В большинстве случаев ничего не происходило. Они могли испачкаться в грязи, поставить несколько синяков, ничего особенного. История с Брайсом ничего не меняла в общей картине. Но для Кэлли это означало каждодневную опасность для жизни.
Мэтт не успел ничего сказать. Она опередила его:
– Не понимаю. Как вам это может нравиться? Как вы можете рисковать? А если бы он сломал себе шею?
Мэтт взвесил каждое слово, прежде чем ответить:
– Мы не безрассудны, Кэлли. Мы знали, что там скользко, знали, что можем упасть. Но обычно все заканчивается царапинами и ушибами, а не сломанными костями.
– Но и такое случается, – продолжала настаивать она.
Он посмотрел ей в глаза. Очень важно правильно все объяснить. Не приукрашивать, но сделать так, чтобы она не пугалась сверх меры.
– Да. Случается. Мы принимаем все меры предосторожности. Мы следим за тем, чтобы велосипеды были исправны. Надеваем шлемы. Сообщаем Марли, куда мы поехали. Но полностью риск устранить невозможно. И так во всем, Кэлли.
Она открыла рот, словно хотела возразить, потом закрыла и покачала головой:
– Надеюсь, с Брайсом все будет в порядке.
– Конечно… – Мэтт придвинулся ближе и приподнял пальцами подбородок женщины, увидел в ее глазах тревогу и понял, что она касается не только его друга. – С ним все будет хорошо. Когда Брайс поправится, он снова поедет туда.
Она отстранилась:
– Не сомневаюсь. Я только не понимаю, зачем.
– Я знаю, что вы не понимаете. Пойду приму душ.
Выходя из кухни, Мэтт ощущал спиной взгляд Кэлли.
Почему ее понимание и одобрение так важны для него? Он не был уверен, что хочет получить ответ на этот вопрос. Потому что боялся, что Кэлли начала слишком много значить для него.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: