Софи Пемброк - Ждала только тебя
- Название:Ждала только тебя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-06292-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Софи Пемброк - Ждала только тебя краткое содержание
Тия Моррисон и Флинн Эштон готовятся к свадьбе. Они не любят друг друга, но их брак, одобренный обеими семьями, пойдет на пользу бизнесу. Однако с приездом блудного сына, Зика, с которым у Тии в юности был бурный роман, упорядоченная жизнь обитателей виллы заканчивается, а свадьба оказывается под вопросом.
Ждала только тебя - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Она может обрести свой дом с Флинном, когда вый дет за него замуж, когда у них появится семья. Да, только так. И она не позволит себе сомневаться в этом ни из-за Зика, ни из-за кого бы то ни было.
Тия взглянула на Зика, поглощенного едой, и снова задумалась, какова истинная причина его приезда. Он вернулся не из-за нее, он это ясно дал понять. Тогда чего он пытается добиться?
– Зик…
Он поднял голову и взглянул на нее потемневшими глазами:
– Да?
– Почему ты вернулся? По какой причине? Ведь дело не только в моей свадьбе. Почему?
Зик со вздохом положил вилку и откинулся на спинку стула:
– Потому что… потому что пришло время. Я не хочу больше ничего доказывать своему отцу. Не хочу беспокоиться по поводу того, что он думает обо мне, ожидает от меня. Я готов жить дальше, оставив все то, что случилось восемь лет назад, в прошлом.
– Включая меня?
– Включая тебя.
Тия вдохнула, задержала дыхание и с облегчением выдохнула. Скоро все закончится, и они расстанутся навсегда. Она выйдет замуж, и ее прошлое перестанет играть какую бы то ни было роль.
Правда, остается еще одно.
Тия опустила глаза, ощутив укол вины. Если она это сделает, Зик точно никогда не вернется. Но вместе с тем это поможет ей укрепить свое положение в семье Эштонов, а значит, дело того стоит.
Зик заметил, как расслабилась Тия при его последних словах. Он же напрягся. Неужели она испытывает облегчение оттого, что наконец избавится от воспоминаний о нем? Или, может, Тия, как и он, просто устала прикидывать то так, то эдак каждый день?
Или она довольна своим выбором, предпочтя благоразумный и безопасный брак по расчету?
Он спросил бы, если бы эти вопросы не заставили ее предположить, что она ему по-прежнему небезразлична.
Еще один день. Он проследит, чтобы Тия прошла по проходу церкви, сказала «согласна» и скрылась за горизонтом. Тогда для него начнется новая жизнь, какой бы она ни была.
– До того как ты навсегда нас покинешь… – начала Тия, – мне нужно кое о чем с тобой поговорить.
Внутри его возникла пустота. Вот оно – то, ради чего Тия вытащила его в город. Сейчас он все узнает. И неожиданно Зик понял, что не хочет ничего знать. Если он должен навсегда с ней расстаться, пусть этот последний день принадлежит только им. В память о том, что когда-то у них было. Ведь это больше не повторится. Неужели он слишком много просит?
Судя по всему, да.
– Сегодня утром я разговаривала с твоим отцом, – сказала Тия, и крохотная искорка надежды, которая еще жила в его душе, погасла.
– Вот как?
Ему следовало бы догадаться. Он ослеп оттого, что снова был вдвоем с Тией, и эта слепота ему дорого обойдется. Вот еще одна причина, почему нахождение рядом с мисс Моррисон вредно для его благополучия.
– Он хотел, чтобы я поговорила с тобой насчет…
– Чтобы я продал свою компанию «Моррисон – Эштон», – закончил за нее Зик.
Похоже, других мыслей, касающихся его, Зика, у отца не осталось.
– Да.
– Нет, – отрезал он.
Как она могла? После того, что у них когда-то было… Как она посмела?!
Впрочем, Зик понимал, почему Тия это делает. Она заботится о том, чтобы он уехал. Она должна удостовериться, что в ее маленький мирок никто не вторгнется. Она завоевывает себе место в его семье, подле его брата.
Потому что «Моррисон – Эштон» и семья значат для Тии больше, чем когда-либо значил для нее он.
Тия скорчила гримасу – как всегда, когда Зик раздражал ее, намеренно все усложняя. Ему не хватало этой гримаски. Она напомнила ему, как мало Тия ценила его чувства к ней.
– Зик…
– Я не продам вам свою компанию, – отчеканил Зик, сдерживая те слова, которые хотел бы произнести. Он больше не мальчик, способный утратить контроль над собой, находясь рядом с ней. Это бизнес, не любовь. Больше не любовь.
– Твой отец готов заплатить тебе столько же, сколько предлагает «Гласхаус»…
– Мне плевать.
«Только бизнес», – напомнил он себе.
– Если ты не хочешь занять должность в «Моррисон – Эштон», мы готовы рассмотреть варианты.
– Я сказал «нет». – Гнев вспыхнул ярким пламенем, и Зик пытался унять дрожь.
– Наша команда интернет-отдела могла бы…
– Проклятье, Тия! – Тарелки звякнули, когда Зик стукнул кулаком по столу. В траттории стало тихо. – Ты меня слышишь?
– Не кричи. – Она внезапно побледнела. – Люди смотрят.
– Пусть смотрят. – Ему все равно. Да и почему ему не должно быть все равно? Завтра его здесь уже не будет. – Я буду кричать до тех пор, пока ты, наконец, меня не услышишь.
Выражение лица Тии стало каменным. Молодая женщина вытащила из кошелька несколько купюр и положила их на стол. Встав, она взяла свою сумочку и вышла.
Его ярость утихла сразу же, как только Тия исчезла из вида. Он снова стал Зиком Эштоном. Тем самым мужчиной, в которого превратился благодаря усиленной работе над собой. Надо же – стоило Тии задеть больное место, как он забылся.
Взяв бутылку пива, Зик задумался над имеющимися у него вариантами. Опустошив бутылку, он добавил пару банкнот к лежащим на столе и последовал за ней. Как всегда, он был готов идти за ней.
Похоже, Тии об этом тоже было известно. Она стояла, прислонившись к стене траттории, и ждала его.
– Я оставил приличные чаевые, – сказал Зик, глядя на нее. – Мне показалось это справедливым: ведь мы оскорбили повара, практически не поев.
– Вопли подавляют аппетит.
– Это был единственный способ заставить тебя услышать меня.
Повернувшись к нему, Тия натянуто улыбнулась, демонстрируя угасший интерес:
– Я слушаю.
Неожиданно все показалось ему мелочным, ненужным. Тем не менее Зик произнес:
– Я не продам себя «Моррисон – Эштон».
Она кивнула:
– Ты это уже говорил. Я хочу вернуться на виллу.
– А подарок Флинну? – спросил он, идя с ней рядом.
– Подождет.
– Свадьба завтра. У тебя времени в обрез.
Тия открыла дверцу машины и села за руль.
– Значит, я преподнесу ему роскошный подарок во время медового месяца.
Зику не хотелось думать, какой роскошный подарок она имеет в виду. Хотя у него и возникла одна мысль.
– Подарок, похожий на тот, что ты подарила мне на мое совершеннолетие? – поинтересовался он.
Тия залилась краской под цвет своего автомобиля.
– Прекрати! – бросила она, отъезжая от тротуара.
– Прекратить что?
Она бросила на него яростный взгляд:
– Послушай, завтра я выхожу замуж, поэтому возвращение к старым добрым временам несколько неуместно, ты не находишь?
– Ну, не знаю.
Зик смотрел на нее. Руки Тии крепко сжимали руль, плечи были напряжены. Достал. Он ее достал. И по какой-то причине ему не хотелось останавливаться.
– Вопрос в том, считает ли это неуместным Флинн.
– Флинн не знает.
– Ты не расскажешь ему о нашей поездке по магазинам?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: