Дженнифер Хейворд - Вечеринка в честь развода
- Название:Вечеринка в честь развода
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-06141-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дженнифер Хейворд - Вечеринка в честь развода краткое содержание
Лили Андерсон собиралась на вечеринку в честь своего развода с красавцем Риккардо, а попала в ловушку – муж хочет, чтобы они остались в браке еще на полгода. Риккардо предлагает Лили щедрую компенсацию за то, что она должна будет играть роль любящей супруги, и та соглашается – ведь у нее есть на то веские причины…
Вечеринка в честь развода - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ей так не хотелось идти по красной ковровой дорожке…
Но это важно для де Кампо, это спонсорское мероприятие, и у нее нет выбора.
Раздался стук в дверь. Лили подумала, что это Кэт. Но в комнату вошел Риккардо, и он выглядел так, будто победил девять драконов и собирался вступить в битву с десятым. Улыбка на лице его мгновенно исчезла, когда он увидел ее осунувшееся лицо.
– Боже, Лили, ты спала сидя?
– Отдыхала, – уточнила она, выпрямившись и поправив волосы. – Почему ты здесь, ведь у тебя сегодня встреча?
– Она отменилась. – Подойдя к столу, Риккардо перегнулся через него, внимательно взглянув в ее глаза. – Это очень странно. Ты спишь на ходу.
– Со мной все в порядке, – пробормотала она, вставая с кресла. – Подожди минуту, я соберу свои вещи.
Лили положила в портфель папку с бумагами и пошла за свитером, висевшим на вешалке возле двери.
– Джим, это Риккардо.
Повернувшись, она увидела, что ее муж говорит по телефону.
– Мы с Лили не появимся сегодня на премьере. Можете ли вы с супругой пойти вместо нас?
Глаза ее расширились. Она махнула ему – показать, что с ней все в порядке, но Риккардо поднял руку.
– Замечательно. Мы завезем вам билеты по дороге домой.
Лили посмотрела на него, когда он положил трубку.
– Не могу поверить, что ты сделал это.
Риккардо пожал плечами:
– Джим – глава отдела продаж по Северной Америке… У него появится прекрасная возможность установить новые контакты.
– Я оправилась бы к вечеру.
Риккардо подошел к ней:
– Я знаю это. Ты боец, tesoro . Но хорошего понемножку. Я волнуюсь за тебя.
Лили откинула волосы со лба:
– Только сейчас до меня дошло, как я устала.
– Ты мало отдыхаешь. – Он провел пальцами по ее щеке. – У тебя круги под глазами.
– Это от изжоги, – соврала она. – Но я рада, что ты отменил наш выход.
– Потому что тебе нечего надеть? – Он с укоризной взглянул на нее. – Ты отказалась покупать новую одежду, потому что считала, что пополнела, и тебе не нравилось, как ты выглядишь. Поэтому я сам купил кое-что для тебя.
– Ты пошел в магазин? – Лили не верила своим ушам.
Риккардо пожал плечами.
– Ну да, я купил тебе платье на сегодня – и еще кое-что из гардероба. – Он помолчал. – Наверное, я что-то забыл, но это только начало. – Его белые зубы блеснули в улыбке. – Я руковожу всемирно известной компанией, cara . И поход в магазин для меня – не столь уж трудное дело.
– Но разве ты знаешь мой размер?
– Я показал им, что ты такой высоты и такой ширины. – Риккардо обрисовал руками форму песочных часов.
– Правда?
– Да, я сделал это. Вся одежда – в машине. – Риккардо явно был доволен собой. – Считаю, что у меня хороший вкус.
У него был превосходный вкус. Во всем. Лили смотрела на шелковый кремовый пуловер, который держала в руках. Он был ее размера и в ее стиле. Такой же свитер она выбрала бы сама. То же самое можно было сказать о футболках, блузках, джинсах и платьях, которые Риккардо купил для нее. Он ничего не забыл.
Комок подступил к ее горлу. Маленькие кусочки ее сердца, которое, казалось, было разбито навеки, стали срастаться вновь.
Ее поразило то, что такой сильный и мужественный мужчина, как он, смог настроиться на ее волну и понять, что ей нравится.
Лили достала из пакета последние покупки – сексуальную лиловую ночную рубашку из шелка, которая, поняла она, самому ему очень нравилась, и пару трусиков танга. Они тоже были лилового цвета. Лили улыбнулась впервые за целый день.
Сняв брюки, которые стали ей уже тесны, она надела розовые джинсы. И вздохнула. В этих джинсах она выглядела как раздувшаяся сарделька. Затем Лили надела футболку, завязала волосы в конский хвост и пошла вниз, искать Риккардо.
Она нашла его в гостиной – уютной и комфортной комнате, где находились их большой телевизор и библиотека.
– Я заказал блюда из китайской кухни, – сказал он ей. – Сейчас привезут.
– Я решила, что теперь ты всегда будешь покупать для меня одежду, – прошептала Лили, подходя к нему. Поднявшись на цыпочки, она поцеловала его небритую щеку. – Ведь ты прекрасно справился с этим.
Риккардо обнял ее за талию.
– Я закрыл глаза, когда протянул продавцу твои трусики танга.
– За это тебя надо наградить, – шепнула она ему, подняв лицо и целуя его в губы. В ответ он поцеловал ее так, что у нее отнялось дыхание.
– Тебе надо сократить свой рабочий день.
– Я больше не беру новых пациентов, поэтому постепенно мой день сократится.
Риккардо сжал губы, и она поняла, что он хотел сказать: «Сократи его немедленно».
– Ты также должна принять изменения в своем теле. Они естественны и здоровы.
– Я стараюсь, – проронила Лили. – Но мне трудно сделать это, потому что, похоже, я утратила контроль над своим телом. В отношении контроля у меня всегда были проблемы.
Риккардо широко раскинул руки.
– Я возьму это на себя, дорогая, и позабочусь о тебе.
Лили скорчила гримасу:
– Тебе нравится это, да?
Его глаза стали серьезными.
– Больше ничего не держи в себе, Лили. Если у тебя какие-то проблемы, расскажи о них мне.
– Обещаю.
Риккардо включил классическую музыку – это был его любимый отрывок из произведения Моцарта, – а затем, обняв Лили, уселся с ней на диван. Закрыв глаза, она прижалась головой к его груди. Она всегда мечтала об этом. Быть с ним рядом так, как сейчас.
В этот момент Лили вдруг ясно поняла, почему он был так сдержан с ней, почему не говорил о своих чувствах последние несколько недель. Потому что она так сильно обидела его. Потому что бросила его, когда ему так нужна была ее поддержка. Потому что подвела его.
– Рик?
Он прижался губами к ее волосам.
– М-м-м?
– Прости меня за то, что я бросила тебя. Прости за то, что перестала верить в нас.
Он напрягся. Затем его руки крепче сжали ее. Долгое молчание объединило их, и ее признание, сказанное охрипшим голосом, повисло в воздухе между ними. Наклонившись, Риккардо поцеловал ее в плечо.
– Я тоже совершил много ошибок, – сдавленно произнес он. – Не только ты.
Глаза ее вспыхнули. В груди ее забурлило столько чувств, что их невозможно было выразить словами.
– Я обидела тебя.
Риккардо повернул ее к себе, и глаза их встретились.
– Мы обидели друг друга.
– Я должна это сделать. – Голос ее срывался, и в нем чувствовался страх.
Взгляд Риккардо был острым, как бритва.
– Что ты имеешь в виду?
Лили судорожно вдохнула воздух.
– Я поняла, что ты был прав. Настало время для меня – для нас – двигаться вперед. Преодолеть прошлое. Дать нашей семье будущее. Дать нашему ребенку дом. Но я хочу тебя, Риккардо, – тихо добавила она. – Я не хочу золотого мужчину из золотой пары. Я хочу Риккардо де Кампо, который очаровал меня тогда в баре, выпросив у меня мой телефон. Мужчину, который просто хочет быть со мной.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: