Ребекка Уинтерз - Невинная обольстительница
- Название:Невинная обольстительница
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2016
- Город:М.
- ISBN:978-5-227-06740-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ребекка Уинтерз - Невинная обольстительница краткое содержание
Рейна, умная и блестяще образованная красавица, отправляется на свадьбу лучшей подруги в Грецию. После развода с бывшим мужем она не доверяет мужчинам, но на свадебном торжестве знакомится с харизматичным и самоуверенным греком Акисом, которого не может забыть с самого первого момента встречи. Акис, когда-то простой труженик, а ныне владелец сети известнейших магазинов, привык только к кратковременным связям. Женщины кажутся ему алчными и меркантильными. Но Рейна меняет его взгляды на отношения. Сможет ли Акис преодолеть свою неуверенность и поверить, что Рейне важен он сам, а вовсе не его состояние?
Невинная обольстительница - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Тут никого нет!
– Священник живет на краю деревни, он придет вечером, чтобы отслужить литургию для рабочих.
– Как здесь красиво и тихо. Можно я обойду ее кругом и посмотрю на иконы? А ты пока посиди.
– Я пойду с тобой. – К ее радости, он вкратце рассказал ей о каждой из висевших в церкви икон.
Потом они снова вышли на солнце, такое яркое, что Рейна достала из сумки солнечные очки.
– Пойдем в деревню и пообедаем в моей любимой таверне. Ее хозяйка, Элпис, знала моих родителей еще до моего рождения.
– Наверное, ты ее любимый посетитель? – Как интересно будет увидеть человека из его прошлого.
– Когда мы с Вассо были еще юными, она готовила лукумадес и приберегала для нас десяток, чтобы мы могли перекусить по дороге на работу.
– Мне уже очень нравится эта женщина. А что это за еда?
– Пончики, пропитанные корицей и медом. Можно будет заказать их. На всем острове у нее они самые вкусные.
Рейна чувствовала себя такой счастливой, что было даже странно ощущать под ногами землю. Они вернулись к гавани, и Акис показал ей школу, в которую они с Вассо ходили, когда могли. Все-таки его история была абсолютно невероятной!
Не успели они переступить порог кафе, как Акиса окликнула какая-то женщина и быстро направилась к нему. На виду у людей, сидевших за столиками, она обняла его и расцеловала.
Эта женщина, чем могла, помогала мальчикам, лишившимся матери и вынужденным рано начать работать.
Акис представил ей Рейну. Пожилая женщина с проседью в черных волосах внимательно посмотрела на нее и быстро сказала что-то на греческом. Рейна спросила у него, о чем идет речь. Он, прищурясь, взглянул ей в лицо:
– Она говорит, что ты необыкновенно красива.
– Она очень добра.
В течение следующего получаса они усердно угощались вкуснейшей едой, а несколько туристов тем временем фотографировали их. Рейна подмигнула Акису:
– Тебя вычислили. Улыбнись в объектив, Акис.
– Они смотрят только на тебя, – ответил он своим глубоким голосом.
Вскоре Элпис вынесла для Акиса большой пакет. Рейна догадывалась, что там внутри.
– Спасибо, – сказала она женщине, и та поцеловала ее в обе щеки:
– Вы его невеста?
Рейна не раздумывала над ответом:
– Хотела бы ею быть.
Улыбка осветила все лицо Элпис.
– А-а-а! – Она перевела взгляд на Акиса и, проговорив что-то на греческом, ткнула его пальцем в грудь.
Когда она отошла в глубь кафе, он достал из бумажника несколько купюр и положил их на стол.
– Ты готова идти?
– Если только сумею встать. Я столько всего съела, что, кажется, приросла к стулу.
Он подошел, чтобы помочь ей. Их снимали на мобильные телефоны новые и новые люди. Акис был знаменитостью. Множество людей видели по телевизору репортаж со свадьбы Хлои, но он и его брат оказались в центре внимания средств массовой информации гораздо раньше, из-за успехов в бизнесе.
Стало жарче, и, когда они вернулись на катер и взяли курс на Антипаксос, Рейна с наслаждением подставила лицо свежему бризу. Весь обратный пусть до острова она стояла у бортика и гадала, что подумал Акис о ее словах, сказанных ею Элпис. Ей показалось, что он растерялся. Но она как раз хотела, чтобы он узнал, что она думает. И теперь его молчание тревожило ее. К концу пути ей и вовсе стало не по себе.
На кухне он положил на стол пакет с пончиками и повернулся к ней:
– Ты хотя бы понимаешь, что именно ты сказала Элпис? – Голос его слегка дрогнул.
Рейна сжала спинку стула.
– Да. Акис, я люблю тебя. Не могу больше это скрывать! Видно было, как сильно привязана к тебе Элпис, и я не хотела, чтобы она подумала, что я просто сплю с тобой. Если я тебя смутила, то извини, пожалуйста, – прошептала она.
Он склонил голову набок.
– А что, если я поймаю тебя на слове? – Он сощурился. – Не боишься, что я стану твоей третьей ошибкой?
У нее вырвался стон.
– Нет! Впервые в жизни я всей душой чувствую, что ты настоящий. – У нее задрожал голос. – Я боюсь только одного – что твое чувство не настолько глубокое. Я видела выражение твоих глаз, когда сказала, что хотела бы стать твоей невестой. И ясно его прочитала. Ты словно говорил мне: «Рейна, нам божественно хорошо вдвоем, но совсем другое дело – перевести отношения на новый уровень». В глубине сердца ты хочешь встретить такую женщину, какую встретил твой отец, – милую, невинную, без развода за плечами.
– Но это неправда!
– Нет, правда. Я понимаю, почему твой брат так старался побольше узнать обо мне. Вот прилетает в Афины какая-то иностранка со скандальным прошлым и нарушает ваш покой. У меня нет ни братьев, ни сестер. Но для тебя и Вассо любая женщина, которую вы выберете, повлияет на жизни вас обоих, потому что вы семья. Я завидую тебе в этом.
Он шагнул вперед, уперев руки в бедра. У Рейны отчаянно забилось сердце.
– Давай поговорим о том, что я принес в твою жизнь.
У нее затуманились глаза.
– Ты принес так много, что я не знаю, с чего начать.
– Почему не начать с очевидного? Ты управляешь империей.
Она покачала головой:
– Я ничего подобного не делаю. Мой дедушка поставил на места людей, которые исполняют всю работу. Я лишь номинальный руководитель. Если я сегодня уйду со своего места, ничего не изменится. А что касается моей работы в лаборатории, там есть десятки специалистов, способных меня заменить.
Он сжал челюсти.
– Хочешь сказать, что можешь вот так взять все и бросить?
Рейна попыталась проглотить комок, застрявший в горле.
– Об этом и речь. Моих родителей нет в живых, дедушки и бабушки тоже. Меня ничего там не держит. – Она не сумела сдержать дрожь в голосе. – Я буду счастлива передать все в руки компетентных людей, которые и так фактически всем управляют, и переехать к тебе.
Он на секунду зажмурился.
– Мы даже не сможем родить ребенка, который однажды унаследует «Мейвуд корпорейшн».
– Мы сможем усыновить даже нескольких малышей, которые однажды возглавят компанию «Гианополос». Ты назовешь ее «Гианополос и сыновья». Или дочери.
Из его груди вырвался странный страдальческий стон.
– Готов поклясться, что боги сыграли со мной злую шутку.
У нее упало сердце.
– То есть Афродита – это, по сути, чудовище?
– Нет, Рейна. Твой дедушка оставил тебе наследство, которым ты не можешь пренебречь.
– Я и не собираюсь. Но ты делаешь ошибочные выводы. Разница между нами в том, что не я возводила «Мейвуд корпорейшн» собственными руками. Я ничего не сделала, чтобы сто лет назад создать ее с нуля. Я получила даром плоды тяжелого труда, который начат моим прапрадедушкой. Вот и все. А ты вместе с братом создал свою империю из ничего. Она – результат ваших ежедневных многолетних трудов. Она – ваш памятник родителям, вашему отцу, который научил вас самому главному в жизни.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: