Барбара Уоллес - Запомни: ты моя
- Название:Запомни: ты моя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-07036-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Барбара Уоллес - Запомни: ты моя краткое содержание
После ужасного публичного развода белокурая американка Луиза Харрисон в поисках тишины и покоя скрывается в Тоскане на палаццо, полученном в наследство. Знакомство с Нико Аматуччи, преуспевающим владельцем виноградников, не сулило спокойной жизни, особенно когда его поцелуи разбудили в ней чувства, которые она не могла себе позволить… Стоит ли Луизе сопротивляться его любви, да и своей тоже?
Запомни: ты моя - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Не против, если я закрою дверь? – прокричал Нико. – А то мы друг друга не услышим.
Луиза кивнула. Дверь со звоном закрылась, и сразу стало тише.
– Так намного лучше, – сказал Нико.
Лучше – понятие относительное. В маленьком помещении было тесно от всевозможного оборудования. Луиза стояла у двери всего в метре от стола Нико и совсем близко от него самого. От него пахло виноградом. И опять у нее внутри все затрепетало.
Стараясь не выдать своего волнения, она прислонилась спиной к двери и скрестила руки на груди.
– Так о чем тебе нужно поговорить? – спросила она.
– Не поговорить. Попробовать. – Он указал на приборы на рабочем столе. – Мне нужно еще одно мнение относительно купажа этого года. Мы с Марио целый день варьировали доли, но я не совсем уверен, что мы добились нужного баланса.
– Понятно. – Луиза поискала глазами студента.
Нико это заметил.
– Марио уехал домой. Он слишком заинтересованный дегустатор для беспристрастного мнения.
– Ты имеешь в виду, что он опьянел?
– Да нет. Ему просто нужен перерыв, а у меня восприятие притупилось.
– Может, лучше попросить кого-нибудь другого? Я не большой знаток вин.
– Тебе и не надо им быть. Ты просто скажешь, что тебе понравилось.
Нико взял две лабораторные мензурки с пурпурной жидкостью и пару стаканов. Он налил немного вина сначала из одной мензурки в стакан, потом из другой во второй стакан.
– Скажешь, какое вино тебе больше нравится.
Луиза взяла первый стакан.
– Я должна понюхать перед тем, как выпью?
– Если хочешь.
– Мне надо сплюнуть или проглотить? – Она смутно помнила, что полагается сделать что-то в этом роде.
– Выпей, как пьешь обычный бокал вина. – И пошутил: – Если, конечно, ты обычно плюешь…
– Хорошо. Я поняла.
Вино в первом стакане было изумительным. Сладким, но не слишком. На языке осталось изумительное послевкусие.
– М-м-м. – Луиза облизала губы и собралась объявить, что выбор сделать легко, как Нико протянул ей второй стакан. И это вино оказалось не менее вкусным.
– Ты меня разыгрываешь, – сказала Луиза, поставив стакан на стол. – Ведь должно же быть какое-то различие?
– Не ищи различий. Скажи мне, какое тебе больше понравилось.
Она снова попробовала, на этот раз закрыв глаза и сделав несколько глотков. В результате победил первый стакан.
– Это. – Она допила вино. – Определенно это.
Луиза открыла глаза и увидела, что Нико внимательно наблюдает за ней – губы напряженно поджаты, словно он никак не решается что-либо сказать. Он прокашлялся и произнес:
– Спасибо.
– Надеюсь, что я помогла.
– Ты очень сильно помогла.
Их глаза встретились. Луиза в первый раз заметила, сколько в карих глазах оттенков.
– Хочешь еще? – спросил Нико.
– Лучше не надо. Я не такой опытный дегустатор, как ты. Или ты специально хочешь меня напоить и отправить домой, как Марио?
Нико изобразил ужас.
– Ни за что на свете. У нас не хватает рабочих рук на фестивале.
Ах да, он имеет в виду украшение платформы. Это была задумка Марианны. Она сочла, что несправедливо привлекать работников к украшению виноградного помоста – они и без того были заняты с утра до ночи, – поэтому Марианна привлекла друзей. И Луиза была первой в этом списке.
Это станет первым публичным появлением Луизы с тех пор, как разразился газетный скандал.
После долгих обсуждений было решено, что разумнее отказаться от намерения завоевать награды и просто украсить платформу как можно лучше. Эту мысль высказал Нико. Кое-что от прошлогодней платформы осталось, а части фонтана находились на складе. Все, что необходимо, – это свежий орнамент из листьев. Фонтан используют по-другому, без воды. Решили, что воссоздадут королевскую свадьбу. Два человека изобразят принца Антонио и принцессу Кристину, а другие – гостей. Пары будут вальсировать вокруг фонтана.
Просьба Марианны собрала много желающих. Помимо Дани и Рафа пришли еще несколько человек, которых Луиза встречала в гостях у Марианны: местная учительница Изабелла Бенсон с мужем Коннором, организатор свадеб Линдси и ее муж Зак Ривз – они только что вернулись после медового месяца, – и даже искусствовед Луча Моретти-Кашини, которая консультировала реставрационные работы в часовне. Луча уселась на ящике с альбомом в руке и отметала все советы своего мужа Лоугана. Не было только главного организатора Марианны.
Никто из них не упоминал статей в таблоидах или бостонскую историю Луизы. Женщины улыбались ей и обнимали, словно ничего не изменилось. После фальшивых улыбок и поцелуев искренние объятия чуть не довели Луизу до слез. Она не расплакалась лишь потому, что ощущала у себя на пояснице крепкую руку Нико.
– Что я тебе говорил, bella mia, – прошептал Нико, передавая ей бокал вина.
Несмотря на отсутствие Марианны, работа спорилась. Очень быстро установили старые детали и покрыли их пластиком.
Луиза вместе с женщинами занималась орнаментом из листьев, а мужчины прикрепляли на каркас аппликации из пенопласта – это будут стены палаццо.
– Ты уверена, что это похоже на мрамор? – спросила Дани, приклеивая гроздь на проволочную нимфу.
– Луча говорит, что похоже, а она в этом разбирается, – ответила Луиза.
– В прошлом году приклеивали гроздья, и все выглядело потрясающе, – заверила их Изабелла.
– Она права. Я видела фотографии, – сказала Луиза, вспомнив фотографию, которую ей показали Нико и Марианна. Она протянула руку к грозди винограда, чтобы наклеить ее, но вместо этого взяла стакан с вином. Ее мучили кое-какие сомнения. – Ты знала, что как хозяйке палаццо мне предстоит быть королевой фестиваля? – спросила Луиза у Дани, сделав глоток вина. – Нико сказал, что это традиция.
Глаза у Дани заблестели.
– Вот здорово. Ты поедешь в открытом автомобиле как королева красоты и будешь махать толпе?
– Понятия не имею. Я не собиралась ничего этого делать.
– Почему нет, раз это традиция? Вот мне на встречах выпускников всегда хотелось стать королевой, но для этого надо обладать данными девушек из групп поддержки. – Дани глотнула вина и вздохнула: – Мне это не грозило.
– Эй, меньше пейте, больше работайте! – крикнула им Изабелла, склонившись над простертой рукой нимфы. – А то отниму у вас бокалы.
Подруги устыдились.
– Если серьезно, – сказала Дани, взяв тюбик с клеем, – то ты будешь великолепной королевой фестиваля.
– Я бы лучше стояла в толпе, – ответила Луиза. – С меня на всю жизнь хватило этой звездности.
– Понимаю тебя. Не хотела снова затрагивать больную тему, но как у тебя дела? По-моему, ты немного успокоилась.
– Да, мне лучше.
– Ты не представляешь, в какой я пришла ужас, когда увидела те заголовки. Раф рассказывал, какими отвратительными бывают папарацци, и я испугалась, что они сделают что-нибудь страшное.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: