Барбара Уоллес - Запомни: ты моя

Тут можно читать онлайн Барбара Уоллес - Запомни: ты моя - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Барбара Уоллес - Запомни: ты моя краткое содержание

Запомни: ты моя - описание и краткое содержание, автор Барбара Уоллес, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

После ужасного публичного развода белокурая американка Луиза Харрисон в поисках тишины и покоя скрывается в Тоскане на палаццо, полученном в наследство. Знакомство с Нико Аматуччи, преуспевающим владельцем виноградников, не сулило спокойной жизни, особенно когда его поцелуи разбудили в ней чувства, которые она не могла себе позволить… Стоит ли Луизе сопротивляться его любви, да и своей тоже?

Запомни: ты моя - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Запомни: ты моя - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Барбара Уоллес
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Что случилось?

– Все просто. Я разбил ей сердце.

Это не вся история. Мужчина, которого она успела узнать, не может бездумно разбить женское сердце.

– Я уверена, что не все так просто.

– Да нет, все так и есть, – ответил он. – Какой бы идеальной ни была Флориана – и как бы мы ни подходили друг другу, – я не смог полюбить ее. Не так глубоко, по-настоящему, как надо любить человека. И я понял, что никогда не буду похож на моих родителей, или на Анджело, или на Марианну. Во мне нет этого.

– Этого?

– Страсти. Настоящего, глубокого чувства.

Луиза хотела было возразить, но он ее перебил:

– Это правда. Анджело и Марианна, они похожи на наших родителей. Они умеют чувствовать. Взлеты, падения, волнение… Они живут этим. Но не я… Я не хочу взлетов и падений. Я хочу покоя. Я хочу…

– Постоянства, – подсказала Луиза. Уверенности в том, что когда он приходит в дом, то мир не переворачивается с ног на голову. Ее вдруг озарило, что Нико оказался в ловушке хаоса, в котором пребывали его родители. В такой же ловушке, куда она угодила благодаря Стивену.

– Постоянство… можно сказать и так. Лучше, чем сказать, что у меня нет чувств.

– Это слова Флорианы? Она ошибалась.

– Разве?

– То, что ты не швыряешь тарелками, как твои родители, не означает, что ты не способен на страстность. – Луизе было до боли обидно слышать, что он так безжалостно корит себя. Как же он сам не понимает, насколько он не прав? У него страстная натура, и она не раз это наблюдала, когда он с жаром говорил о Карлосе или о традициях Монте-Каланетти.

Когда поцеловал ее…

– Тогда почему я сегодня ничего не чувствую? Вот вы трое – Марианна, Райан, ты – вы без конца умилялись Розой, а я думал только о том, какая она… маленькая.

– А чего ты ожидал? Ребенку всего три дня от роду.

– Но все вы…

Господи! Для умного человека он ведет себя немыслимо глупо.

– Марианна и Райан – ее родители. Когда она морщит нос, они видят в этом гениальность.

– А ты…

– Я женщина. Я так устроена, чтобы считать младенцев очаровательными. Ты же – мужчина. Ты в них не видишь ничего особенного, пока они не начнут по-настоящему себя проявлять. – Луиза зажала в ладонях его лицо и заставила посмотреть прямо ей в глаза. – Поверь мне, я знаю: из тебя получится замечательный крестный. Сам факт, что ты беспокоишься, говорит за то, что тебе не безразлично, получится у тебя или нет. И еще: я не стану крестной без тебя. В прошлый раз, когда мы все делали вместе, у нас неплохо получилось.

Сомнения уходили из его глаз. Нико улыбнулся и прижался лбом к ее лбу. Теперь он заключил в ладони ее лицо.

– Спасибо, bella mia, – прошептал он, лаская своим дыханием ей губы.

Луиза закрыла глаза, наслаждаясь моментом.

Они несколько минут сидели, замерев. Луиза могла бы сидеть вот так весь день, забыв о том, что за ними могут наблюдать папарацци.

Глава 10

Накануне дня фестиваля урожая погода испортилась, похолодало, и все опасались дождя, но когда Луиза проснулась утром в этот день, то на безоблачном небе сияло солнце.

– Удача на нашей стороне, – сказал Нико за кофе. – Прекрасный день, чтобы сыграть роль королевы.

– Неплохо бы, но скажу нет, – ответила ему Луиза. – Пресса, кажется, успокоилась, но зачем лезть на рожон?

Тем не менее она согласилась пойти с ним на площадку, откуда начиналось шествие, чтобы проводить их платформу. Пока Нико был в душе, она сбегала к себе в палаццо и достала из шкафа юбку с воланами и деревенского фасона блузку. Она может не быть королевой, но оденется в соответствии с праздником.

– Ого! – воскликнул Нико, входя на кухню. – Выглядишь настоящей тосканской крестьянкой.

– Спасибо. Я подумала, что раз я в Тоскане…

А как выглядит он? Он – настоящий тосканский винодел в джинсах и широкой белой рубашке. Он хорош, как никогда.

Нико протянул ей руку:

– Пошли?

Фестиваль должен был проходить на площади. А накануне вечером Нико с работниками установили несколько больших бочек вокруг фонтана. Сейчас, к ее удивлению, Нико свернул свой автомобиль в сторону Компарино.

– Мы пойдем в город от твоего палаццо, – сказал он, – той дорогой, по которой шли фермеры, когда существовала mezzadria [3] . Тогда они отдавали землевладельцу часть урожая. И тогда же семейство Бертонелли стало делать вино из винограда. На фестивале мы используем виноград качеством пониже и складываем плоды в бочки, чтобы давить ногами.

– Не могу поверить… Люди все еще давят гроздья ногами. – Луиза полагала, что традиция сохранилась исключительно для кинофильмов.

– Иностранные туристы специально приезжают, чтобы увидеть традиции Старого Света. А мы им это показываем.

Они свернули за угол и оказались на импровизированной площадке в поле, откуда должно начаться шествие. Там стояли платформы и собрались десятки горожан в красочных костюмах: женщины в вязаных платьях с народным рисунком и больших соломенных шляпах, а мужчины в крестьянской одежде. Луиза разглядела музыкантов и танцоров.

– Позже они продемонстрируют trescone [4] , – сказал Нико. – И пригласят всех присоединиться.

– Я могу тебя спросить? Почему тебе так важна традиция? – Луиза догадывалась, каков будет ответ, но хотела услышать его от Нико.

– Не знаю. Наверное, потому, что традиция помогает понять, кто мы и чего хотим от жизни. Есть что-то священное в том, чтобы осознать: ты следуешь по пути предыдущих поколений.

Неудивительно, что он хочет, чтобы она возглавила парад. И тем не менее он готов нарушить традицию, лишь бы ей было спокойнее. Может, настала очередь ей сделать ему одолжение?

– Я согласна, – сказала Луиза.

– На что согласна?

– Возглавить парад.

Глаза у него радостно заблестели.

– Ты уверена? – спросил он.

– Совершенно уверена. Но только если ты пойдешь рядом со мной.

– Ты просишь меня стать твоим королем?

Боже! Он так это произнес… Тепло разлилось у нее внутри.

– Не понимай это буквально, – отшутилась она. – Скорее помощником королевы на случай, если я что-нибудь испорчу.

Он отвел прядку волос с ее щеки.

– С радостью, bella mia.

Помощник королевы… Нико – король, с радостной улыбкой приветствующий толпу подданных. Его место здесь, во главе парада. Город его обожает.

Сегодня Монте-Каланетти переполнена любовью. На улицах толпы веселящихся людей, они смеются, кричат, приветствуя процессию, медленно продвигающуюся по булыжной мостовой. За платформами жители в костюмированной одежде несут корзины с гроздьями винограда, женщины достают из карманов фартуков мешочки с засахаренными орехами и бросают в толпу.

Signorina! Signorina! – Маленькая девчушка в платье цветов итальянского флага перебежала улицу, держа в руке корону из лент и роз. – Per voi la Signorina Harrison. Una corona per la regina! [5] – крикнула она.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Барбара Уоллес читать все книги автора по порядку

Барбара Уоллес - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Запомни: ты моя отзывы


Отзывы читателей о книге Запомни: ты моя, автор: Барбара Уоллес. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x