Карен Брукс - Никакой магии

Тут можно читать онлайн Карен Брукс - Никакой магии - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательство «Голден Пресс», год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Карен Брукс - Никакой магии краткое содержание

Никакой магии - описание и краткое содержание, автор Карен Брукс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Начальник полиции маленького городка Кокерс-Гроув Слоун Макдонох повидал всякого. Поэтому он не особенно обеспокоился, когда какой-то шарлатан остановил свой фургон на городской площади и стал показывать почтеннейшей публике магические фокусы. Однако в толпе горожан, пришедших поглазеть на зрелище, он увидел мальчишку, ловко обчищавшего карманы зевак. Слоун поймал воришку за руку, но при ближайшем рассмотрении щуплый подросток оказался очень привлекательной молодой девушкой…

Никакой магии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Никакой магии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карен Брукс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я слышал, что вы здесь, — не поздоровавшись, заявил Харгроув. — Хочу заявить о преступлении.

Слоун полез в задний карман.

— Может быть, это и не понадобится. — Он протянул бумажник владельцу. Тот задумчиво покрутил ус, и лишь затем неохотно подставил ладонь. — Парнишка нашел его под фургоном. Должно быть, выронили.

Харгроув ненавидел терять деньги, но еще больше он ненавидел воров. Слоун ощутил острое злорадство. Бенуа злобно выхватил бумажник у начальника полиции.

— Ваш «парнишка» залез ко мне в карман, Макдонох. Вы покрываете малолетнего преступника, кем бы он ни был.

— Покрывать преступников — это больше по вашей части, Бенуа, — парировал Слоун, отодвигая его плечом и устремляясь к «Лексингтон-Хаусу». — Вы получили свои деньги и можете заняться делом. У меня нет времени на разговоры.

Он быстро зашагал по тротуару, пытаясь не слышать насмешливого голоса Харгроува:

— Радуйтесь, пока можете, Макдонох. Недолго вам ходить в начальниках. Выборы на носу!

Предугадать реакцию Джози было несложно. Она встретила Слоуна ледяным молчанием. Когда тот попытался объясниться, ему посоветовали подождать до дома.

Слоун сел, но жена сложила салфетку и положила ее рядом с пустой тарелкой. Это означало, что пора уходить.

— Неужели ты не дашь мне пообедать? — спросил Слоун, хватая вилку.

— Я и так ждала битый час. Кроме того, как ты будешь есть? Все давно остыло.

Джози поглядела на его бифштекс и поморщилась. Слоун немедленно отрезал большой кусок.

— Лучше, чем ничего, — произнес он с полным ртом.

Глаза Джози расширились от злости.

— Не смей повышать голос! — потребовала она громким шепотом, но все же дала мужу закончить трапезу, надолго прерванную благодаря Норману Ван Скаю.

Расправляясь с бифштексом, он рассказал Джози все — начиная с визита Ньюкомба и кончая возвращением бумажника Харгроуву. Джози не раз пыталась прервать мужа, но он упрямо продолжал рассказ. Слоун знал, что жена не посмеет начать ссору в общественном месте.

Нерида съела второй кусок ветчины и потянулась за третьим, но вовремя вспомнила, что было, когда она объелась в прошлый раз. К тому же ветчина оказалась соленой, и ей захотелось пить. Она взяла бокал и подставила его под кран.

Вода была холодной и прозрачной, как хрусталь. Нерида пила большими глотками, не боясь застудить горло. В последние дни она ничего не пила, кроме дедушкиного кофе, и ледяная вода казалась ей манной небесной.

О Боже, неужели они и моются этой амброзией? Девушка вспомнила процедуру умывания в прерии и вздрогнула. Кусок выцветшего ситца окунали в мутную воду ручья и вытирали потное, грязное лицо… Неужели ей позволят искупаться?

— Интересно, с чего это ты взяла, что останешься здесь? — пробормотала Нерида, ставя бокал на прежнее место. — Размечталась! Ванну ей подавай… — Она сунула вилку в котелок и подцепила картофелину. — Чертовски аппетитно выглядит…

Секундой позже Нерида поняла, что ошиблась. Картошка оказалась совершенно несоленой. Она поискала мусорное ведро, не нашла и в конце концов выплюнула ее на крышку котелка.

Услышав знакомый звук, на кухню прибежали собаки.

— О Боже! — вздохнула Нерида, прикрываясь котелком. — Если бы знать, кто из вас Джесс, а кто Капитан… Лежать!

Указывая в дальний угол, она махнула котелком. Горячий отвар облил ее штаны. Запах картошки заставил собак придвинуться вплотную. Пес с длинными висячими ушами понюхал девушку и принялся лизать ботинки. Дальше пятиться было некуда. У нее снова заурчало в животе, на сей раз от страха. Второй пес начал принюхиваться к котелку.

— Неужели ты будешь есть эту гадость? — спросила она.

Нерида поставила котелок на пол и убежала в гостиную. Лишь бы закрыть дверь! Картошки им надолго не хватит.

Но двери не было. Может, забраться на второй этаж? Нет, покачала головой Нерида. Надо удирать на улицу. Вдруг на тахте зашевелился какой-то пушистый клубок. На девушку злобно уставился одноглазый кот и утробно замяукал.

Хотя Джози и не разговаривала со Слоуном, но возвращаться без него домой отказалась. Надо было взглянуть на заключенного, и Макдонох, зайдя в участок, предоставил жену самой себе. Нортон мирно похрапывал. Похоже, он мизинцем не пошевелил с тех пор, как оказался на койке.

Джози стояла у окна и притопывала туфелькой.

— Я же сказал, что это недолго, — прошептал Слоун, беря жену под руку. — Боб, хлопот не будет. Он вырубился до утра.

Кепплер, коренастый мужчина лет пятидесяти с небольшим, поскреб седеющую бороду.

— Ну, если начнет буянить, я его живо успокою. Веди миссис домой.

— Да, Слоун, пойдем. У меня слипаются глаза, — холодно произнесла Джози, театрально зевнула и направилась к двери.

Слоун ожидал, что жена стряхнет его руку, как только окажется на улице, но этого не произошло. Наоборот, она замедлила шаг, словно не желая возвращаться в дом, где их ждала незваная гостья.

— О чем задумалась, Джози? — тихо спросил Слоун.

Она была вне себя, но пыталась скрыть это.

— И куда ты ее денешь? Конечно, она не убежит, но радости мало.

— Она поживет в моей комнате, а я переночую на полу в твоей спальне. Это ведь всего на день-другой.

— То же самое ты говорил про своих гнусных собак, а они до сих пор здесь.

— Девочка — дело другое. У нее есть дед. Как только старый козел проспится, они закупят провизию и уедут.

Они дошли до крыльца молча. Обычно Джози за словом в карман не лазила, и Слоуну следовало бы благодарить судьбу.

Поднимаясь по ступенькам, Джози изысканно подобрала подол длинного платья и подождала, пока муж откроет дверь. На мгновение ему показалось, что они снова стоят на веранде дома в Сан-Ривере, как десять лет назад. В слабом свете, пробивавшемся из окна, Джози казалась такой же юной и прекрасной, как в тот незабываемый весенний вечер.

— Слоун Макдонох, ты долго будешь пялиться на меня? Может, все-таки откроешь дверь?

Зачем он вспомнил прошлое? Самое грустное, что голос ее за эти годы ничуть не изменился…

Он открыл дверь и пропустил Джози в гостиную. Она, не глядя по сторонам, двинулась по темной лестнице. Наверно, девочка ушла, подумал Слоун, запирая замок. Нахлынуло разочарование, причину которого он не смог бы объяснить. Мгновение спустя он понял, что ошибся. Капитан застучал хвостом по полу, но не поднялся с коврика, как делал обычно. Ах, вот оно что! У него с Джессом появился новый товарищ.

Нерида смутно помнила, что ночью ее разбудили и отвели в маленькую спальню на втором этаже. Макдонох не успел предложить девочке раздеться, как она повалилась на железную кровать, даже не откинув покрывала, и тут же уснула снова.

Когда пробившийся сквозь занавеску солнечный луч упал на лицо девушки, Нерида не стала долго ломать голову над тем, как она сюда попала. Важнее всего был завтрак. Вчерашний ужин не заслуживал столь громкого названия. На секунду вспомнился дед. А, ладно! Если бы с ним что-нибудь случилось, она бы уже знала. А если он действительно уехал? Что ж, может, оно и к лучшему. Тогда она постарается вернуться в Бостон.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Карен Брукс читать все книги автора по порядку

Карен Брукс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Никакой магии отзывы


Отзывы читателей о книге Никакой магии, автор: Карен Брукс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x