Дэни Коллинз - Искушение для затворницы
- Название:Искушение для затворницы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-07077-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэни Коллинз - Искушение для затворницы краткое содержание
Ферн отлично усвоила уроки матери: любовь и страсть – прямая дорога к страданиям, и от мужчин нужно держаться подальше. Ферн устраивается преподавателем английского в семью влиятельных людей Аминеи и Раида и принимает приглашение сопровождать семью на каникулах в живописный оазис. После знакомства с братом Аминеи, таинственным и суровым арабским шейхом Зафиром, в ее жизни появляются сумасшедшие эмоции, которые заставляют ее забыть предостережения матери…
Искушение для затворницы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ферн задумалась.
– Это все, что ты чувствуешь? – с вызовом спросила она, пытаясь задеть его за живое.
Как бы Зафир хотел предложить ей любовь. Он начал догадываться, что она, возможно, никогда не знала этого чувства.
– Потому что, если это лишь чувство долга… – продолжила она.
– Нет, не только это. Когда я впервые взял Тарика на руки, меня захлестнули невероятные эмоции. Я такого никогда не испытывал.
Он сжал руку в кулак, снова переживая то чувство, словно сердце готово вырваться из груди.
– Я хотел защитить его от всех невзгод и был невероятно горд, напуган и потрясен одновременно.
Человеку, привыкшему к силе и властности, было странно чувствовать себя уязвимым, но он научился воспринимать это как часть своей отцовской роли.
– Это мой сын, и я готов был сделать все ради него. И то же самое я ощущаю по отношению к нашему ребенку.
Выражение лица Ферн чуть смягчилось.
– Правда?
– Правда. Ты должна выйти за меня, Ферн.
Она смахнула слезы:
– Но я чувствую себя виноватой. Мама сто раз предупреждала меня – не нужно терять головы, а я поступила с точностью до наоборот.
– Тебе пора собирать вещи. Если не поторопимся, то придется ехать по темноте.
– Собирать вещи? – спросила Ферн удивленно.
Он слабо улыбнулся:
– Поживем у моего деда, пока врач не скажет, что тебе можно путешествовать. Или придется подождать до рождения малыша…
Зафир пожал плечами.
Ее привычный мир рушился. Она должна была сохранить контроль над собственной жизнью.
– Но…
– Эта квартирка, конечно, уютная, но не очень безопасная. У тебя хоть есть нормальная кровать? Или ты спишь на раскладушке?
Зафир показал на софу, на которой она сидела. Она глянула на стопку одеял, которые аккуратно складывала каждое утро на пуфик и задвигала матрас обратно в софу.
– Мы с мисс Айви вместе ее раскладываем, – пробормотала она. – Там пружины, не страшно. Просто не очень удобно.
– Я не хочу, чтобы ты передвигала мебель.
– У меня здесь работа. Ученики на меня рассчитывают.
– Ничего, ты уже увольнялась без предупреждения. Наверняка тебе найдется замена.
Ферн и правда уже договорилась с учениками о занятиях по электронной почте или через веб-камеру. В библиотеке было современное оборудование, и Зафир прав: мисс Айви хоть и на пенсии, но сможет временно подменить Ферн.
– Я не готова так резко поменять жизнь, – протестовала она.
– Твоя жизнь уже и так изменилась, – напомнил он ей с покровительственной улыбкой.
Зафир и в этом был прав, но она все равно, насупившись, поглядывала в сторону комода с одеждой. На нем стояла фотография: Ферн вручали диплом учителя. Именно этим ей и надлежало бы заниматься – работать учительницей в средней школе здесь, в тихой деревеньке на севере Англии.
– Ты, наверное, не понимаешь, что делаешь, – сказала она Зафиру. Он что, не слышал, что она незаконнорожденная?
– В первый раз я женился по договоренности: мы с женой почти не знали друг друга. Я уже отец. И я сам – сын шейха и англичанки. Чем меня еще удивишь?
Когда она подняла глаза, то поймала себя на том, что от волнения искусала губу в кровь.
Если Зафир и не злится на нее, это еще не значит, что она ему нравится. А она все так же влюблена в него. Какое будущее их ждет? Пульс забился с бешеной скоростью, и ее резко бросило в холодный пот. Ферн не мечтала, что вообще когда-нибудь выйдет замуж – тем более за такого знатного человека, как он.
Зафир встал и огляделся:
– Мы все равно поженимся, Ферн, и чем скорее, тем лучше.
– Я правда думаю, ты пожалеешь, как только все хорошенько обдумаешь, – не унималась она.
– Приятно, что ты так обо мне заботишься. Будь я хоть капельку рыцарем, то ответил бы тебе тем же – дал бы тебе время отговорить нас обоих. И хотя я тебя не виню, но ни ты, ни я не сможем убежать от правды: мы зачали ребенка, мы поженимся, а затем поселимся в К’Амаре и станем воспитывать его вместе.
Ферн размышляла, сидя в машине и чувствуя себя размазней. Можно ли назвать легкодоступной женщину, которая не в силах отказаться от предложения руки и сердца?
Она не могла отрицать: забота Зафира об их малыше тронула ее.
Конечно, теперь не придется беспокоиться, где достать деньги. Но Ферн привыкла быть независимой.
– Ты так тяжело вздыхаешь, почему? – заметил Зафир, снижая скорость и выезжая с шоссе.
Он вел плавно и уверенно – будто эта дорога уже и так принадлежит ему.
– Как хорошо ты знал свою первую жену, когда вы поженились? – спросила Ферн.
Он замешкался:
– Не очень хорошо.
– Почему ты выбрал именно ее? Или… как вообще все было?
Зафир тщательно следил за дорогой и не делал лишних движений, но его голос зазвучал жестче:
– Предполагалось, что я откажусь от матери и всей западной части моей жизни, но мне это было не по душе, – признался он, косясь на Ферн. – У нас есть свои разногласия, но я люблю мать не меньше, чем отца. Однако я знал, что необходимо жениться на девушке из К’Амары и доказать тем самым, что я не последователь западных тенденций.
Он еще раз глянул на нее – в этот раз сухо и многозначительно – и продолжил:
– Садира была из прекрасной семьи. Ее отец был знатным консерватором. Что касается политики, наш брак развеял опасения многих, что я стану навязывать стране преждевременные реформы, как это делал мой отец. Брак повысил мой рейтинг, и люди благосклонно воспринимают Тарика как будущего правителя.
Ферн слабо вскрикнула.
Зафир взял ее за руку:
– Ферн, все будет хорошо.
– С трудом верится, – хрипло возразила она, чувствуя вес его ладони на своей. – Вы с первой женой были счастливы в браке, несмотря на то, что были чужими людьми? Ты поэтому уверен, что и у нас с тобой все получится?
Он убрал руку и положил ее на рычаг коробки передач.
– Она понимала, что поставлено на карту, – сказал он спокойно. – Вступая в брак, мы оба соглашались на определенный компромисс ради сохранения мира во дворце и за его пределами.
– Вот видишь, Зафир? Я гарантированно стану причиной раздоров.
– Моя мать ни разу так и не приехала в К’Амару – отец считал, так безопаснее. Но людям казалось, что она просто задирает нос. Я надеюсь, что твое желание жить там и познавать нашу культуру поможет сгладить углы.
– Да, но пойми: одно дело – просто работать по контракту в чужой стране, и совсем другое – принять ее в качестве нового дома. Особенно если в государстве царят патриархальные нравы.
– Мы навещаем мать два-три раза в год. Никто не собирается держать тебя в заложниках, – сказал он немного раздраженно, а затем добавил, будто оправдываясь: – Конечно, по части прав женщин мы запаздываем, но не стоит ждать перемен за одну ночь. Глядя на отца, я научился не торопить события. К тому же я не могу разорваться, меня на всех не хватает… Зато погляди, какую работу проделывает Аминея: ты могла бы перенять ее опыт для К’Амары. Ты умная. Прирожденный учитель. Мне это по душе, Ферн.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: