Виктория Плэнтвик - Наша любовь
- Название:Наша любовь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Панорама
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:5-7024-0739-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктория Плэнтвик - Наша любовь краткое содержание
Скандальная история, в которую была невольно вовлечена молодая актриса, заставляет девушку бежать, скрываясь от прессы, на курортный остров. Ее случайный попутчик поначалу забавляет героиню своей неопытностью в делах житейских и интимных. Однако со временем девушке начинает казаться, что молодой человек совсем не таков, каким желает предстать перед ней.
Да и так ли уж случайна была их встреча в аэропорту? Но если подозрения обоснованны, то что за цели преследует герой?
Наша любовь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мегги говорит, что все это ей не по душе, тем более что парень знает, где ты живешь. Она также сказала, что ты установила в квартире несколько новых замков, потому что встревожилась, когда вместе с письмами стали приходить и подарки. И еще она думает, что одной из причин, побудивших тебя так необдуманно подписать контракт и умчаться на съемки, была надежда, что этот тип утратит к тебе интерес, если ты перестанешь появляться на сцене.
– По-моему, это лучше, чем ее совет обратиться в полицию, – нехотя заметила Джейн. – Блюстители закона просто рассмеются мне в лицо... Письма не заключают в себе прямой угрозы. Я их, собственно, все повыбрасывала, – добавила она, не погрешив против истины и надеясь, что ставит точку в дискуссии. – Как я сказала Мег, самое разумное в данной ситуации – просто не обращать на него внимания.
– Ммм. – Фил нахмурился.
Ну вот, еще один заботливый родственничек объявился, обреченно подумала Джейн.
– За время моего отсутствия не пришло ни одного письма, – уточнила девушка. – Может, он отстал-таки.
– Если ты снова уедешь из страны, он, пожалуй, окончательно о тебе позабудет, – стоял на своем Фил. – Выбирай, Дженни: либо отъезд, либо полиция; а то еще я могу приставить к тебе ребят из отдела охраны «Беккер корпорейшн», до тех пор пока частный детектив не выследит этого парня и не задаст ему жару.
При этих словах Джейн побледнела.
– Приставить ко мне телохранителей? Ты представляешь, как воспримет это пресса? – Затем подняла руки вверх, признавая свое поражение. – Есть в тебе что-то от пирата, Фил! Если я не поддамся на твой шантаж и не уеду, ты, чего доброго, напоишь меня допьяна и отправишь на курорт в бессознательном состоянии?
– Чтобы уберечь Мегги, я не остановлюсь ни перед чем, – подтвердил любящий супруг с похвальной откровенностью.
– Ну ладно, ладно!
Что ж, по крайней мере благодаря Филу ей не придется стыдиться своего бегства: она делает это ради сестры, а вовсе не ради собственного благополучия.
Джейн улыбнулась: ее неизменный оптимизм снова одержал верх.
– Вот увидишь: я сама подыщу себе защитника. Кто знает? Может быть, в тропическом раю я встречу свой идеал – настоящего рыцаря, прекрасного, нежного, доброго. Он станет ухаживать за мною и отдаст мне свое сердце! А если с рыцарем не повезет, сойдет и загорелый завсегдатай пляжей.
2
Джейн изнывала от нетерпения: у регистрационного окошечка застрял какой-то растяпа.
Высокий, худощавый; вот он нагнулся и принялся суетливо прикреплять ярлычки к своим чемоданам. Светло-каштановые волосы, густые и прямые, упали ему на лоб. Вид у бедняги был до того растерянный, до того нелепый, что Джейн, не задумываясь, определила: перед нею – витающий в облаках «академик» из числа тех узколобых существ, что с головой ушли в одну-единственную область знания, заменившую им реальный мир. Или, может быть, не в меру усердный клерк, подумала актриса, заметив синюю офисную папку, которую растяпа судорожно сжимал под мышкой, словно боясь, что она куда-нибудь исчезнет – в воздухе растает, что ли?.. Парень наклонился вперед, темный пиджак в полосочку распахнулся, и в нагрудном кармане рубашки блеснули очки и несколько ручек. Ну не иначе клерк!
Однако кто бы он ни был, он ее задерживает. Или он не понимает, что пассажиры первого класса не должны стоять в очереди? Они вообще не должны догадываться, что на покупку билета кто-то может тратить время, и могут лишь с недоумением смотреть на обычных смертных, толпящихся у соседних окошечек.
Девушка оглядела терминал. Ей не терпелось поскорее оказаться в относительно уединенном салоне первого класса. Пока еще ее никто не опознал, поскольку Джейн предусмотрительно надела джинсы, мешковатую рубашку, хлопчатобумажную куртку, кудлатый светлый парик и темную шляпу. Однако чем дольше она будет торчать здесь, перед окошечком, тем больше опасность оказаться узнанной.
Регистраторша указала парню на весы, но, вместо того чтобы воспользоваться вежливой подсказкой, этот бестолковый тип наклонился вперед и забормотал что-то, рассеянно похлопывая себя по карманам.
Терпение Джейн иссякло. Обогнув чету учтивых японцев, она подошла к недотепе и хлопнула его по плечу, понижая свой от природы низкий грудной голос еще на пару нот.
– Эй, парень, тебя просят поставить багаж на весы.
– Что? – Тип повернул голову, дернулся всем телом и выпрямился так резко, что едва не выронил свою папку.
Он был моложе, нежели девушке показалось сначала, – примерно ее лет. Чистая, без единой морщины, загорелая оливкового оттенка кожа. Юноша снова отбросил со лба непослушную прядь, открывая взору «вдовий мысик» – волосы, растущие треугольным выступом на лбу. Примета раннего вдовства, как говорят в народе... Резко скошенные брови запятыми изогнулись над внешними уголками темно-карих глаз, придавая выражению узкого лица что-то демоническое. Однако во взгляде не было ничего зловещего. Черные зрачки недоуменно расширились: незнакомец глядел на Джейн чуть ли не с ужасом. Девушка схватила один из его чемоданов и с грохотом водрузила на платформу.
– Она не может оформить документы, не взвесив багаж, – нетерпеливо разъяснила Джейн.
Ее зеленые глаза метали пламя из-под полей шляпы: этот тип даже не подумал последовать ее примеру. Явно замедленная реакция! Он что, отстал в развитии? Или, может быть, просто иностранец и не понимает английского...
Молодой человек откашлялся.
– Гм... я не думал, что для пассажиров первого класса вес имеет значение, – пробормотал он смущенно. Чуть заметный австралийский акцент выдавал в нем уроженца здешних мест.
Раздражение Джейн сменилось насмешливой снисходительностью. Ну, все ясно – типичный маменькин сынок!
– Все равно нужно знать общий вес погруженного багажа, – объяснила она. – Если ты вместе с кальсонами упаковал парочку слонов, за твою эксцентричность расплачиваться будут пассажиры туристского класса: одному-двум придется лететь следующим рейсом.
– Да, да, конечно, – пробормотал он, даже не улыбнувшись.
Ну, конечно. Парень напрочь лишен чувства юмора.
Он смотрел на собеседницу отрешенным взглядом человека, чьи мысли в данный момент заняты совсем другим. Поскольку женские чары Джейн обычно не оставляли мужчин равнодушными, то отсутствие какой бы то ни было реакции со стороны незнакомца актриса сочла лишним доказательством того, сколь удачен ее маскарад. Многие шекспировские героини по ходу пьесы переодеваются мальчиками, и Джейн всегда играла эти роли с огромным удовольствием. Суть перевоплощения – не столько внешность, сколько манеры и жестикуляция.
Девушка поддернула джинсы и расставила ноги пошире.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: