Сандра Браун - Алиби (Том 2)
- Название:Алиби (Том 2)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сандра Браун - Алиби (Том 2) краткое содержание
Алиби (Том 2) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Глава 31
Хэммонд устроил засаду в небольшом холле, откуда просматривался весь коридор. Харви Дубб вышел из своего рабочего кабинета ровно в пять. Он аккуратно запер дверь, повернулся и.., оказался нос к носу с Хэммондом, который бесшумно подкрался к нему сзади.
- Привет, Харви, - сказал он.
- О, мистер Кросс! - воскликнул Харви Дубб и, слегка попятившись, уперся спиной в только что запертую им дверь. - Что вы тут делаете?
- Думаю, ты уже догадался.
Кадык на тощей шее Харви судорожно дернулся.
- Не имею ни малейшего представления.
- И все-таки, мне кажется, ты понимаешь. Ты солгал Лоретте... Так ведь?
Глаза Харви виновато забегали из стороны в сторону, однако он все еще пытался разыгрывать оскорбленную невинность:
- Понятия не имею, о чем вы говорите!
- Я говорю о том, что за компьютерные преступления дают от пяти до десяти лет, в зависимости от причиненного ущерба.
У Хэммонда не было ни одного конкретного факта, но он старался держаться и говорить как можно увереннее, и это произвело на Харви должное впечатление.
- Что-о?! - Его и без того длинное лицо испуганно вытянулось.
- Что слышал, Харви. И мне не составит труда привлечь тебя к ответственности по нескольким известным мне эпизодам, если, конечно, ты не согласишься.., гм-м.., помочь. Итак, для начала скажи мне, кто просил тебя собрать информацию о мисс Юджин Кэрти?
- О ком?
Взгляд, который Хэммонд бросил на Харви, буквально пригвоздил последнего к тонкой двери его кабинетика.
- Не хочешь говорить - не надо. Я бы на твоем месте уже сегодня связался с лучшим адвокатом по компьютерным преступлением. Хочешь, дам тебе адресок?
- Лоретта просила! - выпалил Харви.
- Кто еще?
- Никто.
- Харви, дружище, ты хорошо подумал?
- Никто-о! - взвыл компьютерный гений.
- Хорошо, допустим, - неожиданно согласился Хэммонд, и Харви быстро облизал пересохшие губы. Но вздох облегчения застрял у него в горле, когда Хэммонд внезапно спросил:
- А что насчет Петтиджона?
- Я не знаю...
- Расскажи мне, что знаешь, и тебе ничего не будет.
- Я всегда старался помогать вам, мистер Кросс, - сказал Харви плаксивым голосом. - Но сейчас я, честное слово, не знаю, на что вы намекаете!
- Я намекаю на архивы самого Петтиджона, - терпеливо объяснил Хэммонд. Для кого ты собирал информацию о нем? Договоры, партнерские соглашения, списки акционеров, бухгалтерские ведомости, документы о собственности на землю и недвижимость, взаимные платежи и все такое...
- Для вас, - пискнул Харви.
- У меня была возможность узнать все это официальным путем, и я ею воспользовался. Сейчас меня интересует, кто просил тебя собрать эти сведения частным образом. Для кого ты забрался в компьютерную сеть Петтиджона?
- С чего вы решили, что...
Хэммонд шагнул вперед и сказал тихим, зловещим голосом:
- Любой, кому могли понадобиться эти сведения, должен был обратиться в первую очередь к тебе, и я хочу, чтобы ты назвал мне имя. И не пудри мне мозги и не прикидывайся невинной овечкой, иначе я рассержусь. Таким парням, как ты, в тюрьме обычно бывает очень и очень несладко... - Он сделал небольшую паузу, чтобы угроза дошла до сознания Харви. - Итак, кто это был?
- Д-два разных человека. Они обратились ко мне в разное время и...
- Как давно это было? Недавно? Отвечай же! Харви кивнул с такой поспешностью, что Хэммонд услышал, как лязгнули его зубы.
- Недавно, сэр. Месяца два тому...
- Кто это был?
- Детектив Смайлоу.
- Так, отлично. Кто еще?
- Вы должны знать, мистер Кросс. Она сказала, что действует от вашего имени.
***
Лоретта Бут ни дня не могла прожить без новостей, и сегодняшний вечер не стал для нее исключением. Удобно устроившись перед включенным телевизором, она то и дело переключалась с канала на канал, сравнивая, как разные телевизионные станции освещают историю Юджин Кэрти.
Увидев на экране Хэммонда с рукой на перевязи, Лоретта не на шутку встревожилась. Что с ним случилось и когда? Ведь она виделась с ним только вчера вечером, и он был в полном порядке.
Когда вечерний выпуск новостей уже заканчивался, в комнату вошла Бев. Она собиралась идти на работу и была уже одета.
- Сегодня на обед я приготовила спагетти. Соус в маленькой кастрюльке, а в миске - салат.
- Спасибо, милая. Я пока не хочу есть, может быть, перекушу позже.
Бев кивнула и повернулась, чтобы уйти, но вдруг задержалась на пороге.
- Как ты себя чувствуешь, мам?
Лоретта на минуту оторвалась от телевизора и, посмотрев на дочь, увидела в ее глазах настороженность и беспокойство.
- Я в порядке. - Лоретта ободряюще улыбнулась дочери. - То дело, над которым я работала... В следующий четверг его будет разбирать большое жюри.
- Это.., благодаря тебе?
- Отчасти.
- Что ж, это отлично! Значит, ты все еще в форме! Ну пока, мам. Увидимся утром.
Бев ушла, а Лоретта еще некоторое время смотрела игровое шоу. Наконец она встала и, продолжая поглядывать на экран, прошлась по комнате из угла в угол, пытаясь справиться с внезапным приступом беспокойства.
Отчего-то ей вдруг стало не по себе в квартире, которая, хотя и не была особенно просторной, еще вчера казалась достаточно большой. Несколько минут Лоретта раздумывала о том, чтобы выйти в город, но вскоре отказалась от этой мысли. Ее друзья были такими же алкоголиками, как и она сама, а места, куда могли занести ее непослушные ноги, были полны соблазнов. Одной рюмки могло оказаться достаточно, чтобы положить конец всему, чего Лоретта достигла за последнее время.
Ей было искренне жаль, что сотрудничество с Хэммондом завершилось так быстро. И дело было не только в деньгах, хотя они и не были лишними. Лоретте нужно было работать - делать то, что она знала и умела. Когда голова ее была занята, она забывала о своем пристрастии.
И вдруг Лоретте пришло в голову, что ведь Хэммонд не требовал от нее прекратить расследование. Это была хорошая мысль, и Лоретта с жадностью ухватилась за нее. В самом деле, когда она передала ему информацию о Юджин Кэрти, Хэммонд только и успел сказать, что должен сначала как следует все обдумать, после чего вылетел из забегаловки, словно кот, которому подожгли хвост. Очевидно, добытые ею сведения оказались весьма ценными, и Хэммонду не терпелось начать действовать. Правда, Лоретта не ожидала, что вопрос о предъявлении обвинения решится так скоро, но это вовсе не означало, что дополнительные улики ему не понадобятся. Насколько Лоретте было известно, в работе прокурора просто не существовало таких вещей, как лишние доказательства. Следовательно, она может попытаться продолжить расследование самостоятельно и, если Хэммонд снова обратится к ней, будет готова предложить ему то, о чем он только собирался попросить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: