Елена Янге - Предсказание по таблетке

Тут можно читать онлайн Елена Янге - Предсказание по таблетке - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: love, издательство ACT: Астрель, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Предсказание по таблетке
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ACT: Астрель
  • Год:
    2008
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-053461-6, 978-5-271-21191-1
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Елена Янге - Предсказание по таблетке краткое содержание

Предсказание по таблетке - описание и краткое содержание, автор Елена Янге, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Она жила в маленьком привычном мирке. Но встреча с гадалкой все изменила. Теперь ее жизнь — сплошной водоворот страстей и необыкновенных приключений. Головокружительный роман, неожиданное наследство, поездка в Париж — разве могла мечтать об этом скромная учительница?
Но только что обретенное счастье готово лопнуть, как мыльный пузырь, когда она понимает, что ее избранник не тот, за кого себя выдает.

Предсказание по таблетке - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Предсказание по таблетке - читать книгу онлайн бесплатно, автор Елена Янге
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Договорились.

— Ну вот! Вроде бы основные вопросы решены. Завтра мы созвонимся и встретимся в банке. До отъезда у вас еще есть время, и, думаю, нам не мешало бы вместе пообедать. Как вы к этой идее относитесь?

Господин Анно оживился, и его небольшие глаза заблестели. Их блеск напомнил мне первую встречу: обед в ресторане, беседу о французской кухне и водке. Передо мной был уже не строгий нотариус, а обаятельный и остроумный человек. Я радостно кивнула головой и сказала:

— Согласна.

— Тогда до завтра.

Нотариус встал и протянул для прощания руку.

— Мне хотелось бы обсудить еще один вопрос. Личный.

— Слушаю вас.

Господин Анно перестал улыбаться и опять опустился в кресло.

— В ближайшее время я хочу выйти замуж. Можно проконсультироваться, что для этого надо?

Видимо, Жан-Поль не питал иллюзий по поводу вопросов, которые я хотела бы обсудить. Однако такого он не ожидал!

— Замуж? — переспросил он, и от волнения его голос стал хриплым. — Вы хотите замуж?

— Что тут такого? Мне — тридцать семь лет. По-моему, давно пора.

— Я не смею возражать или что-то советовать, в конце концов, это личное дело. Но простите меня, старика, это как-то неожиданно!

Господин Анно уже справился с волнением и даже позвонил секретарю.

— Еще по чашечке кофе.

Он долго и внимательно глядел на мое лицо, пытаясь увидеть что-то совершенно недоступное его пониманию, и только после того, как секретарь поставила перед нами по чашке с ароматным кофе, сказал:

— Консультироваться со мной можно только по правовым вопросам. Для замужества, с моей точки зрения, нужно только одно — любовь двух человек, мужчины и женщины.

— Я хотела поговорить не о любви. С ней — все в порядке! Меня интересует, что нужно сделать, чтобы оформить брачные отношения во Франции.

— Это уже другой вопрос! Позвольте вас спросить, Маргарита Владимировна, ваш жених — француз или русский?

— Француз! — спешно ответила я. — Русского происхождения.

— Не тот ли это мужчина, с которым я встретился, выходя из ресторана? Еще весной?

— Да, это он. По-моему, я даже вас представила.

— Помню, помню! Его зовут Морис. Не так ли?

Я утвердительно кивнула головой и с удивлением посмотрела на нотариуса. Его полное тело выпрямилось, взгляд стал жестким, а кисти рук сжались в кулаки. Господин Анно откашлялся и, одарив меня официальной улыбкой, сказал:

— Для начала вы с вашим женихом должны пойти в мэрию по его месту жительства. Там вам дадут список необходимых документов.

— Насколько я знаю, он живет у приятелей.

— Вот как!

Господин Анно встал и, подойдя к окну, надолго задумался.

— В любом случае ваш Морис где-то зарегистрирован. Вы согласны? — наконец спросил он.

— Наверное.

— Сейчас я вам все напишу.

Нотариус подошел к столу и взял лист бумаги.

— В мэрию нужно предоставить: во-первых, копию вашего свидетельства о рождении с апостилем и ее перевод, — написал он и тут же спросил:

— Это понятно?

— Нет, — ответила я. — Мне неизвестно слово «апостиль».

В голове, как всегда, сработала профессиональная черта — выявлять и объяснять экзотические слова.

— Апостиль? — оживился господин Анно. — Это специальный штамп. Он ставится на официальных документах стран-участниц Гаагской конвенции.

— Зачем?

— Этот штамп удостоверяет подлинность подписи или печати, которыми скреплен документ. Без апостиля на свидетельстве о рождении ни одна мэрия ваши документы не возьмет.

— Вот как!

— Да, с этим строго. Если вы будете готовить документы во Франции, то сначала надо сделать копии, затем их нотариально заверить и только после этого поставить апостиль.

— И все?

— Конечно, нет! Вы еще должны сделать перевод копий либо у присяжного переводчика, либо в вашем консульстве. Затем перевод подшивается к основной бумаге и на него ставится печать о заверении нотариусом перевода. Так что работы хватит.

— Поняла! А что второе?

— Пишем дальше, — ответил господин Анно.

Похоже, процесс заполнения белого листа бумаги приносил ему такое же удовольствие, как и хороший обед.

— Второе — это фотокопия загранпаспорта, фотографии и медицинская справка для оформления брака.

— Медицинская справка?

— Да! По законам Франции будущий муж должен знать о состоянии вашего здоровья и наследственных заболеваниях.

— Разумно! — согласилась я.

— Идем далее, — Жан-Поль поставил жирную цифру «3» и написал:

— Для будущего супруга нужны: копия свидетельства о рождении; подтверждение о разводе, если он был женат ранее; удостоверение личности, документ, подтверждающий место жительства и медицинское свидетельство.

— Ясно.

Ровные буквы притягивали мой взгляд и вызывали уважение. Казалось передо мной рождается не просто памятка, а ценный документ.

— Затем собранные справки вы передадите в мэрию, мэрия опубликует сообщение о вашем предстоящем браке, и через десять дней после публикации вы можете заключать брак.

Господин Анно отложил ручку.

— Спасибо! Вы так подробно отвечаете на вопросы!

Я с благодарностью посмотрела на нотариуса.

— А можно задать еще один?

— Сколько угодно, Маргарита Владимировна! Отвечать на ваши вопросы — моя работа.

— Нет ли для брака между русской и французом каких-либо препятствий?

— А какие могут быть препятствия? Если человек хочет создать семью и отвечает определенным требованиям, никто не может воспрепятствовать ему выйти замуж или жениться.

— Определенным требованиям? — это словосочетание меня насторожило. — Каким требованиям?

— Не волнуйтесь! Они не представляют ничего особенного. Первое — это возраст: 18 лет — для мужчин, 15 лет — для женщин. Вашему жениху есть 18 лет?

Улыбка господина Анно мне не понравилась, и я холодно ответила:

— Морису около сорока.

— Замечательно! Второе — отсутствие близких родственных связей. Здесь, как я понимаю, тоже все в порядке. Третье — отсутствие препятствия «послебрачного» периода.

— А это что такое?

— Для тех, кто разведен, после расторжения брака должно пройти не менее 300 дней.

— Не знаю, когда Морис развелся, но то, что не год назад, это точно.

— Вот видите, как все просто! — обрадовался он.

— Теперь по поводу медицинской справки…

Внутренняя тревога не пропадала. Глядя на оживление нотариуса, я ожидала подвоха. Казалось, вслед за его ласковой улыбкой выскочит обстоятельство, препятствующее моему браку с Морисом.

— Что там должно быть? — спросила я.

— Ничего особенного! Данные анализов, заключение специалистов, подробно заполненная анкета — только и всего.

— И сколько же времени надо потратить на это обследование?

— Брак — дело серьезное! — ответил господин Анно. — Здесь торопиться нельзя! К тому же, вы можете получить медицинскую справку в России. Для этого вам надо прийти к врачу, аккредитованному при Консульстве Франции, он даст нужные направления и консультации.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Елена Янге читать все книги автора по порядку

Елена Янге - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Предсказание по таблетке отзывы


Отзывы читателей о книге Предсказание по таблетке, автор: Елена Янге. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x