Сабрина Йорк - Поцелуй шотландца
- Название:Поцелуй шотландца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-104001-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сабрина Йорк - Поцелуй шотландца краткое содержание
Только вот Сюзанна – это и есть та самая женщина. Все эти годы она держала в сердце обиду на Эндрю, и ситуация лишь ухудшилась, когда он ее не узнал. Она решает сделать все возможное, чтобы заставить незваного защитника и его людей убраться восвояси, однако вновь пробудившиеся чувства к Эндрю мешают ее планам…
Поцелуй шотландца - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ты не должен ругаться.
Эндрю нахмурился.
– Ты собираешься снова туда залезать?
Эндрю подумал, что если так, то ему, наверное, стоит предупредить Сюзанну. И, возможно, помочь ей построить клетку.
Изабелл обдумывала его вопрос довольно долго. На ее лице промелькнул страх – по-видимому, она вспоминала то, что только что случилось, и обдумывала то, что чуть было не случилось. Наконец она сказала:
– Нет. – На взгляд Эндрю, это прозвучало слишком жизнерадостно. – Думаю, мне не стоит это делать.
Эндрю сел и потер голову. Завтра у него будет шишка.
– Ты очень мудра.
Изабелл наклонила голову и всмотрелась в него.
– Ты правда думаешь, что я мудрая?
– В этом вопросе – да, я так думаю.
Она улыбнулась, улыбка была ослепительной, и у Эндрю екнуло сердце. Боже правый, эта девчонка опасна! Ей точно нужна клетка. Эндрю решил, что она очень похожа на свою мать. Обе – бескомпромиссные, безрассудные, и обеих не помешало бы отшлепать. Мысли о Сюзанне… и о том, как он ее шлепает, стали слишком занимать его, и он постарался выкинуть их из головы. Очевидно, что мечтать о ней совершенно бессмысленно, нечего даже пытаться за ней ухаживать, решил Эндрю. Тем более если учесть то, как она его отшила. Начиная с этой минуты, он должен сосредоточиться только на одном: на его задании. Он займется этим в полную силу и, если понадобится, выполнит свою миссию без ее поддержки. Они с Хеймишем уже разработали план и были готовы привести его в действие. Эндрю догадывался, что Сюзанна будет не в восторге, но пытался делать вид, что это не имеет для него значения.
Глава 7
Сюзанна прислонилась к дереву и посмотрела на сад. В розовом свете заходящего солнца он был прекрасен. Она любила приходить сюда по вечерам, смотреть, как сгущаются сумерки, а после такого дня, как сегодняшний, ей позарез требовалось побыть в тишине и покое. Но даже этот прекрасный сад не мог успокоить ее душу. Ее покой то и дело нарушали воспоминания о поцелуе в коптильне и ее собственной ярости, которая за этим последовала.
Будь он проклят за то, что снова ее поцеловал, за то, что снова перенес ее туда, где она чувствовала себя живой, женственной и… и уязвимой! Но даже при том, что это было волнующе, мучительно и пугающе, она желала большего. Сюзанна подумала, что ей нужно дать клятву никогда больше не подпускать Эндрю близко, не разрешать ему снова ее целовать. Но она сомневалась, что сможет это сделать. Будучи честна с самой собой, Сюзанна была вынуждена признать, что, если бы он хотя бы поманил ее пальцем, она бы за ним пошла. И вот это ее беспокоило больше всего. Она-то думала, что взяла свою жизнь под контроль. Она думала, что построила вокруг себя стену, которая ее защищает, но оказалось, что это всего лишь хрупкий фасад. Хватило всего лишь взгляда, подмигивания, улыбки, и вся ее защита рассыпалась в прах.
Она убедила себя, что забыла Эндрю, что он стал для нее лишь смутным воспоминанием из прошлого, однако в действительности это было не так. Она не забыла по-настоящему. Ее сердце все еще оставалось разбитым, свидетельством тому была боль в ее груди. Но хуже всего было сознание того, что даже хотя Эндрю был неисправимым повесой, соблазнял толпы женщин, она все равно его желала. Все равно в его объятиях она превращалась в податливый комок голодной плоти. Поскольку она не способна ему противостоять, лучшее, что она могла сделать, – это избегать его. Но даже эта мысль причиняла ей боль. Какая-то маленькая часть ее радовалась тому, что он здесь. Что у них может быть второй шанс. Весьма глупая ее часть, потому что его присутствие здесь дает ей второй шанс только в одном смысле: второй раз остаться с разбитым сердцем. Это было…
В ее грустные мысли вторгся глубокий мужской голос. Сюзанна сдержалась, чтобы не закатить глаза. И проигнорировала мгновенно охватившее ее разочарование, что это не Эндрю.
Хеймиш.
Она вздохнула и повернулась поздороваться с ним. Ах, он хорош собой и кажется приятным человеком, но почему она не встретила мужчину вроде него до того, как ее сердце было разбито на кусочки?
Хеймиш сунул пальцы в карманы жилета и неспешно пошел к ней. Выражение его глаз привело Сюзанну в некоторое замешательство: на ее вкус, оно было слишком хищным.
– Прекрасный вечер, не так ли?
Казалось, что в действительности вечер его нисколько не интересует. Его взгляд был прикован к ней. Если говорить еще точнее, то к ее губам. Ну почему мужчины так одержимы губами?
– Наверное, пойдет дождь.
Он улыбнулся, его улыбка была обаятельной, но ей недоставало… чего-то, Сюзанна не понимала, чего именно. Наверное, было неправильно сравнивать его с Эндрю. Хотя он был необычайно красивым мужчиной, с Эндрю он никогда не сравнится. Этим сверкающим глазам не хватало пронзительности, этой усмешке недоставало дерзости. Впрочем, она каждого мужчину сравнивала с Эндрю. И так было все шесть лет. И ни один мужчина до него не дотягивал.
– Я люблю дождь, – сказал Хеймиш. Он положил ладонь на ствол дерева позади нее и наклонился вперед. О боже, он подошел слишком близко! Сюзанна задрала голову, чтобы всмотреться в его лицо. – Я нахожу, что и вы мне нравитесь.
Он погрузил пальцы в ее волосы. Сюзанну разбирал смех, но она сдержалась. Его техника обольщения была далеко не тонкой.
– Вот как?
– Да. – Он погладил ее щеку подушечкой большого пальца.
– Вы же не собираетесь меня поцеловать?
Он быстро-быстро заморгал.
– Собираюсь. Я думал о том, чтобы вас поцеловать, с той самой минуты, когда увидел вас впервые. А вы об этом думали?
– Нет, – честно ответила Сюзанна.
С тех пор как ее взгляд упал на Эндрю, она была не способна думать ни об одном другом мужчине, кроме него, ни о чьих губах, кроме его.
Хеймиш прижал ладонь к своей груди.
– Ах, мисс Даунрей, вы меня ранили.
Тут она все-таки засмеялась.
– Я уверена, вы это переживете.
Глаза Хеймиша блеснули. Он прошептал:
– Мне нравится ваш смех.
Он наклонил голову, его взгляд стал более напряженным. Его губы легко коснулись ее губ и задержались на них. Сюзанна позволила ему это сделать, но только потому, что он был мил и нежен. И потому что он должен был уяснить, что продолжать за ней ухаживать не имеет смысла.
Когда она не отреагировала на его поцелуй – вообще никак не ответила, – он поднял голову и вздохнул:
– Ничего?
– Ничего.
Он робко улыбнулся.
– Я так и думал, но должен был попытаться.
– Конечно.
Он был приятным человеком, в его обществе она чувствовала себя спокойно. А вот рядом с Эндрю она никогда не чувствовала себя непринужденно. Рядом с Эндрю ее охватывало смятение. Сюзанна обнаружила, что общество Хеймиша ей нравится, в его компании она оставалась безмятежной.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: